| A guard said you entered a tunnel that's been untouched for centuries. | Стражник сказал, что ты входил в туннель, нетронутый веками. |
| Double-shot espresso, G., sealed and untouched. | Двойной эспрессо, Джи, запечатанный и нетронутый. |
| So now, the plant has the ability to make human collagen brand new, untouched. | Теперь растение имеет возможность производить чистый человеческий коллаген, нетронутый. |
| YOUR OFFICE HAS REMAINED UNTOUCHED, TURTLE. | Твой офис на месте, нетронутый, Черепаха. |
| After such a view we really needed to look at the untouched wild forest. | После такого зрелища нам просто необходимо было посмотреть на нетронутый заповедный лес. Но главное мы увидели по пути. |
| "untouched land in a fertile river basin." | "нетронутый плодородный кусок земли на берегу реки." |
| Your office has remained untouched. | Твой офис на месте, нетронутый, Черепаха. |
| I saw it as untouched. | Я видел его как совсем нетронутый... |