Английский - русский
Перевод слова Unexpected

Перевод unexpected с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неожиданный (примеров 194)
Alan McCarthy is an unexpected party guest. Алан МакКарти - неожиданный гость на вечеринке.
The Swiss National Bank's unexpected abandonment of the franc's euro peg on January 15, though posing no immediate financial threat, was an enormous psychological blow, one that reflected and reinforced a massive loss of confidence. Неожиданный отказ от привязки франка к евро со стороны Национального банка Швейцарии 15 января хоть и не представляют немедленную финансовую угрозу, все равно был огромным психологическим ударом, который отразил и усилил массовую потерю поддержки и доверия.
When Nirvana's Nevermind became a massive and unexpected success, Melvins were one of many groups to benefit from Nirvana's support. Когда «Nevermind» группы Nirvana получил неожиданный массовый успех, Melvins, как и многие другие группы извлекли из этого пользу.
Well, not strange, but unexpected. Не странный, но неожиданный.
Well, one day, old Captain Mertin received an unexpected visitor. Как-то к капитану Мертину зашел неожиданный посетитель.
Больше примеров...
Непредвиденный (примеров 25)
XML for Analysis protocol error: The server response format is unexpected. All tags between an Exception element and the Messages section must be closed. Ошибка протокола XML для аналитики. Непредвиденный формат ответа сервера. Все теги между элементом Exception и разделом Messages должны быть закрыты.
Unexpected crude-oil price hike and global food crisis have affected purchasing power of the poor and lower middle income people of Bangladesh. Непредвиденный рост цен на сырую нефть и глобальный продовольственный кризис отрицательно повлияли на покупательную способность населения Бангладеш с низким доходом и доходом ниже среднего.
Unexpected property type or value. Непредвиденный тип или значение свойства.
Unexpected output column type. Непредвиденный тип выходного столбца.
If paragraph (b) were deleted, unexpected harm would not be covered and the instrument would be limited to hazardous activities only. Если пункт Ь исключить, тогда непредвиденный ущерб статей охватываться не будет и данный документ будет распространяться только на опасные виды деятельности.
Больше примеров...
Неожиданность (примеров 25)
Something unexpected that made it impossible for him to... Какая-то неожиданность, и он не смог выбраться...
What an unexpected pleasure to see so many old friends in one place. Какая приятная неожиданность видеть стольких старых друзей в одном месте.
Imagine that I'm your girlfriend and this is unexpected. Представь, что я твоя девушка и это неожиданность.
The only thing that's unexpected is that I'm still alive. Единственная неожиданность - это то, что я еще живой.
Well, this is unexpected. Ну да, неожиданность.
Больше примеров...
Нежданный (примеров 22)
Mrs. Juul, you have an unexpected visitor. Миссис Юул, к вам нежданный гость.
We have an unexpected visitor in our mix namely dean Bowman. К нам заглянул нежданный гость, по имени декан Боуман.
Buster, meanwhile, received an unexpected visitor. Между тем к Бастеру явился нежданный гость.
There's an unexpected visitor at the door. У дверей нежданный гость...
There was nothing Bree Hodge hated more than an unexpected... knock at the door. Ничто так не раздражало Бри Ходж, как нежданный... стук в дверь.
Больше примеров...
Ожидал (примеров 17)
They're just personal, and your interest is unexpected. Просто они личного характера, и я не ожидал их от тебя.
Well, this is unexpected. Этого я не ожидал.
Now that's unexpected... Такого я не ожидал...
Unexpected from a Roman. Не ожидал такого от римлянина.
Mr. Haarwood, what an unexpected surprise to have you back at the Alex. Мистер Харвуд, не ожидал, что вы вернётесь в наш кинотеатр.
Больше примеров...
Внезапной (примеров 9)
Did I mention, it's almost Christmas, and many of the suicides this time of year are due to sudden and unexpected joblessness? Я упоминала, что сейчас Рождество, и большинство самоубийств происходит в это время года из-за внезапной безработицы?
It was not unexpected. Смерть не была внезапной.
Dr. Albino, are you saying that those of a nervous disposition should leave immediately, in case the sheer unexpected remarkableness of my discovery should cause their hearts to explode? Доктор Альбинос, вы намекаете на то, что всем слабонервным следует немедленно покинуть помещение, иначе от внезапной поразительности моего открытия у них могут лопнуть сердца?
If the server can be used in cheap foreign Deattari unstable operation may cause a loss of sudden unexpected server maintenance. Если сервер может быть использован в дешевых иностранных Deattari нестабильной работе могут привести к потере внезапной неожиданной обслуживание сервера.
What, I carry a spare in case I wake up somewhere unexpected. Она запасная, для утра после внезапной страстной ночи.
Больше примеров...