| And right before he rides away, he gets an unexpected parting gift. | Прямо перед тем, как он уехал, он заполучил неожиданный прощальный подарок. |
| Received security header contains unexpected token ''. | Полученный заголовок безопасности содержит неожиданный маркер. |
| The unexpected departure of the Project Director had deprived it of the necessary oversight that would have allowed the Steering Committee to address problems in a timely manner. | Неожиданный уход Директора проекта исключил возможность общего руководства им, которое позволило бы Руководящему комитету своевременно решать проблемы. |
| What a pleasant and unexpected surprise. | Какой приятный и неожиданный сюрприз. |
| The unexpected and surprising success of this album (200.000 copies) was one of the reasons why the group regained popularity, and gave them the chance to stay with EMI. | Неожиданный успех сборника, разошедшегося в 200000 копий, вернул группе популярность и дал шанс продолжить сотрудничество с EMI. |
| The format of the response is unexpected for the' ' schema. | Непредвиденный формат ответа для схемы ''. |
| Could not initialize the Microsoft SQL Server cartridge because the connection provided was of an unexpected type (). | Не удалось инициализировать картридж Microsoft SQL Server, так как предоставленное соединение имеет непредвиденный тип (). |
| And for a scandal to really blow up, All it needs is an unexpected turn. | И чтобы скандал взлетел до небес, для этого нужен только непредвиденный поворот. |
| These projections do not take into account the unexpected departure of staff at other levels for other reasons, such as transfer to other departments, mission assignments and resignations. | В этих расчетных цифрах не учитывается непредвиденный уход сотрудников других уровней по иным причинам, таким, как перевод в другие департаменты, назначение в миссию или уход в отставку. |
| Unexpected output column type. | Непредвиденный тип выходного столбца. |
| But I think unexpected is a good thing in my life right now. | Но думаю, что неожиданность в моей жизни сейчас - это хорошо. |
| Imagine that I'm your girlfriend and this is unexpected. | Представь, что я твоя девушка и это неожиданность. |
| Because you're unexpected. | Потому что ты - неожиданность. |
| Well, a surprise is, by definition, unexpected, se. but yes. | Сюрприз по определению - неожиданность, но, - да. |
| He described his appointment as totally unexpected and that he accepted it with surprise and some trepidation. | Он описывал своё назначение как «полную неожиданность» и что он принял это «с удивлением и некоторым трепетом. |
| Looks like you're not the only unexpected guest. | Похоже, что ты не единственный нежданный гость. |
| We have an unexpected visitor in our mix namely dean Bowman. | К нам заглянул нежданный гость, по имени декан Боуман. |
| Buster, meanwhile, received an unexpected visitor. | Между тем к Бастеру явился нежданный гость. |
| What an unexpected but delightful... | Какой нежданный, но приятный сюрприз. |
| Brian received an unexpected visitor. | Ѕрайану пришел нежданный гость. |
| They're just personal, and your interest is unexpected. | Просто они личного характера, и я не ожидал их от тебя. |
| Well, this is unexpected. | Этого я не ожидал. |
| Now that's unexpected... | Такого я не ожидал... |
| That was totally unexpected. | Этого я никак не ожидал. |
| But the search for true happiness led to events that were unexpected and distinctly desperate. | Но поиск истинного счастья привел к тому чего никто не ожидал и это было явно отчаянным. |
| Did I mention, it's almost Christmas, and many of the suicides this time of year are due to sudden and unexpected joblessness? | Я упоминала, что сейчас Рождество, и большинство самоубийств происходит в это время года из-за внезапной безработицы? |
| It was not unexpected. | Смерть не была внезапной. |
| Dr. Albino, are you saying that those of a nervous disposition should leave immediately, in case the sheer unexpected remarkableness of my discovery should cause their hearts to explode? | Доктор Альбинос, вы намекаете на то, что всем слабонервным следует немедленно покинуть помещение, иначе от внезапной поразительности моего открытия у них могут лопнуть сердца? |
| If the server can be used in cheap foreign Deattari unstable operation may cause a loss of sudden unexpected server maintenance. | Если сервер может быть использован в дешевых иностранных Deattari нестабильной работе могут привести к потере внезапной неожиданной обслуживание сервера. |
| What, I carry a spare in case I wake up somewhere unexpected. | Она запасная, для утра после внезапной страстной ночи. |