Английский - русский
Перевод слова Understandable

Перевод understandable с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Понятный (примеров 20)
It is an understandable, pragmatic suggestion - but not necessarily a good one. Это - понятный, прагматичный совет - но не обязательно хороший.
The location and format of the information (e.g. plain and understandable language) provided via such services should render it accessible to members of these groups. Каналы распространения и форма представления информации (например, простой и понятный язык), распространяемой через посредство таких служб, должны обеспечивать ее доступность для представителей таких групп.
The 2007 Federal Act on national languages and understanding among the linguistic communities requires federal authorities to endeavour to use appropriate, clear and understandable language and to take non-sexist wording into account (art. 7). В Федеральном законе от 2007 года о государственных языках и о взаимопонимании между языковыми сообществами устанавливается требование о том, чтобы в федеральных органах государственной власти использовался грамотный, четкий и понятный язык, а также недискриминационные по признаку пола формулировки (статья 7).
First, China has an understandable interest in diversifying its substantial holdings of foreign-exchange reserves away from low-yielding US Treasuries to real productive assets with higher returns. Во-первых, у Китая есть понятный интерес к диверсификации своих существенных запасов валютных резервов (в настоящее время в виде низкодоходных американских казначейских ценных бумаг) в реальные производственные активы с более высокими доходами.
We believe, however, that, despite understandable temptation to the contrary, the Angolan Government should remain open to the possibility that UNITA could yet change course. Однако мы считаем, что ангольскому правительству следует оставить УНИТА возможность изменить свой курс, несмотря на вполне понятный соблазн не делать этого.
Больше примеров...
Можно понять (примеров 118)
It's understandable that people reach out for alternatives when they are ill. «Можно понять, почему люди приходят к альтернативной медицине, когда больны.
Look, what I mean is, it's understandable that he wants to see his child. Послушай, я имею ввиду, что можно понять его желание увидеть своего ребенка.
This is understandable as both electronic games and video games have developed in parallel and the game market has always had a strong bias toward the visual. Это можно понять, учитывая, что электронные и видеоигры разрабатывались параллельно, а игровой рынок всегда был под влиянием устройств с визуальным каналом восприятия.
It's true he doesn't talk about it which is understandable in a crew like this. Это правда, он не особо хочет разговаривать об этом что можно понять в такой команде.
The international hue and cry for Milosevic to be brought to The Hague, regardless of political consequences, is understandable. Международный призыв к тому, что Милошевича нужно отдать Гааге, несмотря на политические последствия, можно понять.
Больше примеров...
Вполне понятное (примеров 27)
There is an understandable desire to want to cut through the verbiage and shake people by the shoulders. Существует вполне понятное желание прорваться через многословие и встряхнуть людей за плечи.
We consider it, despite its understandable imperfections, a good basis on which all relevant parties can overcome setbacks and achieve further concrete results. Мы считаем, что эта резолюция, несмотря на ее вполне понятное несовершенство, является хорошей основой, которая позволит соответствующим сторонам преодолеть прошлые неудачи и добиться новых конкретных результатов.
So I'm going to quash my understandable resistance to embrace one son of yours if you're willing to muster the love to support the other. Так что я готов подавить мое вполне понятное сопротивление обнять одного твоего сына, Если ты готова изобразить любовь в поддержку другого.
For the military there is an understandable reluctance to provide technical procedures which allow for fuze diagnostics and removal, and therefore potential exploitation of munitions. Со стороны военных специалистов проявляется вполне понятное нежелание разглашать технические процедуры, которые позволяют производить диагностику и извлечение взрывателей, а тем самым и потенциальную эксплуатацию боеприпасов.
Most of them reiterated well-known positions in the understandable belief that the Special Rapporteur had not taken their remarks into account. В общем и целом они подтвердили уже известные позиции, высказав при этом вполне понятное разочарование по поводу того, что их замечания не были учтены Специальным докладчиком.
Больше примеров...
Вполне объяснимо (примеров 30)
It's kind of understandable, although it does kind of make you wonder how good of a nurse she is. Вполне объяснимо, также это показывает насколько она "хорошая" медсестра.
Given the cash flow problems of the United Nations this is understandable. С учетом тех проблем, с которыми Организация Объединенных Наций сталкивается в плане поступления наличности, это вполне объяснимо.
It's understandable after what you children have been through. Это вполне объяснимо после того, через что вы прошли.
Such a requirement is understandable in situations where the secured creditor may have obtained third-party effectiveness through registration in the general security rights registry. Такое требование вполне объяснимо в тех случаях, когда существует вероятность того, что обеспеченный кредитор придал обеспечительному праву силу в отношении третьих сторон путем его регистрации в общем реестре обеспечительных прав.
German Chancellor Angela Merkel has been a favorite target of opponents of austerity for some time now, and it is understandable that, after months of being a bystander to the EU's painful inability to govern, Germany has reluctantly - indeed, insufficiently - taken charge. Канцлер Германии Ангела Меркель в течение некоторого времени была излюбленной мишенью противников жесткой экономии, и это вполне объяснимо, почему после нескольких месяцев наблюдения за болезненной неспособностью ЕС управлять, Германия принимает в этом участие, хотя и неохотно, и в недостаточной степени.
Больше примеров...
Вполне понятны (примеров 26)
A number of questions had been posed with regard to the propiska registration system; the Committee's concerns were understandable. Ряд вопросов был задан по поводу прописки; высказанные в этой связи опасения Комитета вполне понятны.
As to regulations on entry and expulsion, given the island's small size, restrictions were understandable, but it was not evident why they should only apply to nationals from the Dominican Republic and Haiti. Что касается порядка въезда и высылки, то с учетом небольшого размера острова ограничения вполне понятны, однако не ясно, почему они должны применяться только к гражданам Доминиканской Республики и Гаити.
The delays that occurred in the formation of the Government are understandable, but do not make it possible for me to report the hoped-for progress towards the completion of UNMIN activities by the end of the current mandate, as called for by the Council. Задержки в формировании правительства вполне понятны, однако не дают мне возможности констатировать наличие ожидаемого прогресса, позволяющего завершить выполнение задач МООНН к концу текущего мандата, как предусмотрено Советом Безопасности.
The indignation and deep sense of injustice felt by many Rwandese after the genocide is certainly understandable, but it cannot be allowed to frustrate the healing process that must take place if Rwanda is to be restored to peace and harmony. Возмущение и несправедливость, которые глубоко ощущают многие руандийцы, ставшие свидетелями политики геноцида, вполне понятны, однако нельзя допускать того, чтобы они срывали процесс заживления ран, без которого мир и согласие не вернутся в Руанду.
This fear is understandable and the Kosovo Albanians have done little to dispel it. Их опасения вполне понятны, однако косовские албанцы не сделали практически ничего для того, чтобы их развеять.
Больше примеров...
Вполне понятен (примеров 15)
It was noted that since the prospects for final adoption of the draft Code of Crimes were still remote, the approach chosen by the Working Group in referring to certain international conventions in force was fully understandable. Было отмечено, что ввиду того, что перспективы окончательного принятия проекта кодекса преступлений все еще отдаленны, подход, избранный Рабочей группой и заключающийся в ссылке на некоторые действующие международные конвенции, вполне понятен.
While this is understandable, the expert mission is concerned that there is as of yet no real mechanism to coordinate current assistance and the transition from assistance by the United Nations to bilateral assistance. Такой подход вполне понятен, однако миссия экспертов обеспокоена тем, что пока еще нет никакого реального механизма координации текущей помощи и перехода от помощи со стороны Организации Объединенных Наций к двусторонней помощи.
That argument was understandable where the Government, the administration and the judiciary were concerned. Этот аргумент вполне понятен, когда речь идет о правительстве, административных и судебных органах.
The outcry against the recent test explosions is understandable. Решительный протест против недавних испытательных взрывов вполне понятен.
Latvia's search for what might be described as a "safe haven" for its identity was understandable but aroused a certain amount of apprehension. Проводимый Латвией поиск своего рода "безопасной гавани" для своей национальной самобытности вполне понятен, но вызывает определенную настороженность.
Больше примеров...
Объяснимым (примеров 5)
The reference to journalists as a vulnerable group was understandable but confused the use of accepted terminology. Упоминание журналистов в качестве уязвимой группы является объяснимым, однако осложняет использование признанной терминологии.
The Framework's decision is both understandable and intriguing. Такое решение Группы является одновременно объяснимым и интригующим.
Your behavior was perfectly understandable, Mr. Appleby, I assure you. Уверяю Вас, М-р Эпппби, Ваше поведение было абсолютно объяснимым
The silence was understandable. Это молчание являлось объяснимым.
Such feelings of gloom were understandable. Подобное чувство разочарования было вполне объяснимым.
Больше примеров...
Неудивительно (примеров 13)
And it would be entirely understandable if you felt that way too. И было бы неудивительно, если бы вам тоже этого хотелось.
It was understandable that it was having difficulty paying its assessed contributions, particularly since it was now embarking on reconstruction. Поэтому неудивительно, что Либерия испытывает трудности с выплатой начисленных взносов, особенно с учетом начинающегося процесса восстановления страны.
Given the volatility of the situation, it is perhaps understandable that there is a high level of anxiety and emotion. Учитывая нестабильность ситуации, неудивительно, что беспокойство и эмоции достигают высокого уровня.
That's understandable at your age. В твоем возрасте это неудивительно.
So the instinctive feeling that the Millennium Goals applied largely to other countries was perhaps quite understandable. Поэтому неудивительно, что цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, вызывали подсознательное чувство, что они касаются в основном других стран.
Больше примеров...