Английский - русский
Перевод слова Understandable

Перевод understandable с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Понятный (примеров 20)
(b) Simplify and translate the above-mentioned human rights instruments in clear and understandable language formats; Ь) упрощение и перевод вышеуказанных нормативных актов по правам человека на ясный и понятный язык;
We need to have this dialogue be a more rational, more understandable dialogue, including the steps that the government takes. Необходимо, чтобы диалог на эту тему был более разумный, более понятный, включая меры, предпринимаемые правительством.
The location and format of the information (e.g. plain and understandable language) provided via such services should render it accessible to members of these groups. Каналы распространения и форма представления информации (например, простой и понятный язык), распространяемой через посредство таких служб, должны обеспечивать ее доступность для представителей таких групп.
The legal basis justifying the detention must be accessible, understandable, non-retroactive and applied in a consistent and predictable way to everyone equally. Правовое обоснование, оправдывающее задержание, должно носить доступный и понятный характер, не иметь обратной силы и применяться последовательно и предсказуемо в отношении всех лиц на равной основе.
But if you think about it as a whole, an understandable response to what must have seemed like an impossible situation. Но если подумать об этом в целом, это понятный ответ на то, что должно было показаться невозможной ситуацией.
Больше примеров...
Можно понять (примеров 118)
Due to the principle of minimal government intervention, it is understandable that the legal framework is of reduced importance. Если учесть принцип минимального государственного вмешательства, можно понять, что правовая система имеет здесь ограниченное значение.
While the frustration of the families of victims of disappearance was understandable, it was hard to give them any details. И хотя разочарование членов семей жертв исчезновения можно понять, трудно предоставить им какие-либо точные данные.
It is partly understandable that in regions such as Latin America and the Caribbean, Northern Mediterranean or for developed country Parties, DLDD issues may not be at the top of environmental agendas. В какой-то мере можно понять, что в таких регионах, как Латинская Америка и Карибский бассейн и Северное Средиземноморье, а также для развитых стран - Сторон Конвенции проблемы ОДЗЗ могут и не быть самым приоритетным пунктом экологической повестки дня.
Well, it's understandable you don't remember. То, что вы не помните, вполне можно понять.
Their desire to preserve and reestablish Georgian territorial integrity by asserting renewed control over Abkhazia and South Ossetia is understandable, but can they accomplish this goal as peacefully as they won their revolution? Их желание сохранить территориальную целостность Грузии за счёт контроля над Абхазией и Южной Осетией можно понять, но смогут ли они достигнуть этой цели так же мирно, как свершили свою революцию?
Больше примеров...
Вполне понятное (примеров 27)
We consider it, despite its understandable imperfections, a good basis on which all relevant parties can overcome setbacks and achieve further concrete results. Мы считаем, что эта резолюция, несмотря на ее вполне понятное несовершенство, является хорошей основой, которая позволит соответствующим сторонам преодолеть прошлые неудачи и добиться новых конкретных результатов.
For the military there is an understandable reluctance to provide technical procedures which allow for fuze diagnostics and removal, and therefore potential exploitation of munitions. Со стороны военных специалистов проявляется вполне понятное нежелание разглашать технические процедуры, которые позволяют производить диагностику и извлечение взрывателей, а тем самым и потенциальную эксплуатацию боеприпасов.
The delay in starting trials causes understandable frustration on the part of victims who are already losing hope that there can be a just society and who tend to view the relative impunity of the criminals as indicating approval of their crimes. Затягивание начала процессов вызывает вполне понятное отчаяние со стороны жертв, которые уже теряют надежду на возможность создания справедливого общества и которые склонны рассматривать относительную безнаказанность преступников как признак одобрения их преступлений.
While there may be understandable concerns in situations when goods are not collected at destination, it would seem that any attempt at addressing these should strike a balance between carriers' and consignees' legitimate interests. Хотя проблемы, возникающие в ситуациях, когда груз никто не забирает в месте назначения, могут вызывать вполне понятное беспокойство, любые попытки решить такие проблемы, как представляется, должны обеспечивать соответствующий баланс законных интересов перевозчиков и грузополучателей.
Understandable resentment of the extent to which extraneous factors have tended to undermine the policy of language equality has tended to stifle efforts to identify a range of medium-term and long-term strategies which might respond to emerging realities in a more nuanced manner. Вполне понятное негодование по поводу существенного негативного влияния побочных факторов на политику обеспечения равноправия языков имеет тенденцию тормозить усилия по определению круга среднесрочных и долгосрочных стратегий, позволяющих более целенаправленно реагировать на изменения условий.
Больше примеров...
Вполне объяснимо (примеров 30)
The revival of extreme nationalism in East Asia is both worrisome and understandable. Оживление крайнего национализма в Восточной Азии вызывает беспокойство, но вполне объяснимо.
It's understandable, isn't it? Вполне объяснимо, не так ли?
However, this method is seldom used, which is understandable: any miscalculation during implosion may cause irreparable damage to the environment. К этому методу относятся с большой настороженностью. Это вполне объяснимо, ведь при малейших просчётах при проведении взрыва можно нанести непоправимый ущерб окружающей среде.
It's understandable after what you children have been through. Это вполне объяснимо после того, через что вы прошли.
While this is understandable, the Board is concerned that the delivery of benefits not be overlooked and notes that failure to actively manage benefits realization alongside technical delivery is a common factor in failed projects. Хотя это вполне объяснимо, Комиссия обеспокоена тем, что реализации преимуществ не уделяется должного внимания, и отмечает, что неспособность организовать активный процесс реализации преимуществ, который осуществлялся бы параллельно с техническим исполнением проекта, является типичной характеристикой неудавшихся проектов.
Больше примеров...
Вполне понятны (примеров 26)
A number of questions had been posed with regard to the propiska registration system; the Committee's concerns were understandable. Ряд вопросов был задан по поводу прописки; высказанные в этой связи опасения Комитета вполне понятны.
While it was understandable that certain States in difficult economic straits might have difficulty in honouring their commitments, it was unacceptable that economically strong States should be poor payers. Если трудности с выполнением своих обязательств некоторыми государствами, находящимися в тяжелом экономическом положении, вполне понятны, то переход экономически мощных государств в разряд ненадежных плательщиков является неприемлемым.
While this argument is understandable, the weaknesses and gaps mentioned above have to be addressed through legal reform so that the specific needs of the internally displaced can be addressed in a comprehensive manner. Эти утверждения вполне понятны, но вышеупомянутые слабые места и пробелы должны быть устранены в рамках реформы права, с тем чтобы появилась возможность комплексного решения конкретных проблем, возникающих у лиц, перемещенных внутри страны.
Their arguments were understandable, but since the NGOs and the Sub-Commission had taken such trouble to put the question on the international agenda, some way had to be found to get around the problem. Мотивы, двигавшие этими представителями, были вполне понятны, но, поскольку НПО и Подкомиссия приложили так много усилий, чтобы этот вопрос попал в повестку дня международных организаций, нужно было найти способ как-то обойти возникшую проблему.
Its imperfections, which were understandable given the complexities of a multilateral negotiation among the Treaty's diverse membership, did not detract from its value. Недостатки этого плана действий, которые вполне понятны, учитывая сложности, возникшие в ходе многосторонних переговоров между различными участниками Договора, не уменьшают его ценности.
Больше примеров...
Вполне понятен (примеров 15)
The Fund's prohibition on research is understandable, given funding constraints, as the results of such projects can only be measured in the long term and the benefits to survivors of torture are (by definition) not clear at the outset. Запрет, касающийся исследований, вполне понятен, учитывая бюджетные ограничения, поскольку результаты таких проектов можно будет оценить только в долгосрочной перспективе и его польза для жертв пыток является (по определению) с начала не ясной.
A recent survey in the US by the organization Common Sense Media reveals a paradox, but one that is perfectly understandable. Недавнее исследование, проведённое в США организацией Common Sense Media («Средства информации, основанные на здравом смысле»), выявило парадокс, который, вообще-то, вполне понятен.
The extensive privatization of dwellings to sitting tenants is perfectly understandable as a practical political expression of the reform. Широкий процесс приватизации жилья, занимаемого квартиросъемщиками, вполне понятен как практическое политическое выражение реформы.
Moreover, the generic nature of some of his proposals was understandable, since the work plan for the Office could only be fully developed in the light of the tasks assigned to it by the Commission. Кроме того, общий характер некоторых из его предложений вполне понятен, так как план работы Управления можно полностью составить лишь с учетом функций, порученных Комиссии.
Your laughter is understandable. Ваш смех вполне понятен.
Больше примеров...
Объяснимым (примеров 5)
The reference to journalists as a vulnerable group was understandable but confused the use of accepted terminology. Упоминание журналистов в качестве уязвимой группы является объяснимым, однако осложняет использование признанной терминологии.
The Framework's decision is both understandable and intriguing. Такое решение Группы является одновременно объяснимым и интригующим.
Your behavior was perfectly understandable, Mr. Appleby, I assure you. Уверяю Вас, М-р Эпппби, Ваше поведение было абсолютно объяснимым
The silence was understandable. Это молчание являлось объяснимым.
Such feelings of gloom were understandable. Подобное чувство разочарования было вполне объяснимым.
Больше примеров...
Неудивительно (примеров 13)
Given the volatility of the situation, it is perhaps understandable that there is a high level of anxiety and emotion. Учитывая нестабильность ситуации, неудивительно, что беспокойство и эмоции достигают высокого уровня.
Well... that's... that's perfectly understandable. Ну... это... это и неудивительно.
Young people are the future and the hope of the world, and it is therefore understandable that the International Organization of la Francophonie takes such an interest in them. Молодежь - это наше будущее и надежда планеты, и поэтому неудивительно, что Международная организация франкоязычных стран уделяет этому вопросу повышенное внимание.
Those people who came to see this wonderful bright event had many positive emotions after it and that's understandable because the program of the holiday was very rich and interesting. Присутствующие на мероприятии унесли с собой много положительных эмоций и, неудивительно, ведь программа праздника была насыщенной и интересной.
It was understandable with Simon Lo, but it got out of hand. Что это был мистер Лоу неудивительно, но это зашло слишком далеко.
Больше примеров...