Английский - русский
Перевод слова Understandable

Перевод understandable с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Понятный (примеров 20)
It would also cut through the complexities of the current EIA and related regulations and thus be understandable, appealing and attractive to international observers and partners. Кроме того, он позволил бы преодолеть все сложности нынешней ОВОС и относящихся к ней положений и в силу этого воспринимался бы международными наблюдателями и партнерами как понятный и привлекательный документ.
We need to have this dialogue be a more rational, more understandable dialogue, including the steps that the government takes. Необходимо, чтобы диалог на эту тему был более разумный, более понятный, включая меры, предпринимаемые правительством.
First, China has an understandable interest in diversifying its substantial holdings of foreign-exchange reserves away from low-yielding US Treasuries to real productive assets with higher returns. Во-первых, у Китая есть понятный интерес к диверсификации своих существенных запасов валютных резервов (в настоящее время в виде низкодоходных американских казначейских ценных бумаг) в реальные производственные активы с более высокими доходами.
She undertook to explore how the planning matrix might be expanded, while keeping it simple and understandable. Она обещала изучить вопрос о том, как можно было бы расширить матрицу планирования, сохранив при этом ее простой и понятный характер.
However, it looks to the shrewdness of its creditors and in the understandable interest of all parties concerned in this issue, to help us obtain favourable treatment in conditions for repayment. Тем не менее он рассчитывает на понимание своих кредиторов и, учитывая вполне понятный интерес всех заинтересованных в этом вопросе сторон, рассчитывает на то, что они помогут ему добиться более благоприятных условий для выплаты задолженности.
Больше примеров...
Можно понять (примеров 118)
Although the Secretariat's difficulties were understandable, Member States should not be asked simply to "rubber-stamp" such requests without being given the opportunity to consider them in detail. Хотя можно понять трудности, с которыми сталкивается Секретариат, не следует просить государства-члены просто механически утверждать такие просьбы, не предоставив им возможности подробно рассмотреть их.
However, the exclusion of declarations accepting the jurisdiction of the International Court of Justice was understandable since it was for the Court itself to decide on its own competence. Вместе с тем, исключение заявлений в признании юрисдикции Международного Суда можно понять, поскольку именно Суд призван решать вопрос о своей собственной компетенции.
While the reservation of certain occupations and jobs for Lebanese workers referred to in paragraph 56 was understandable, the effect was indirectly to apportion certain other occupations and jobs to foreign workers. Хотя можно понять причины резервирования некоторых занятий и видов труда для ливанских рабочих, о чем говорится в пункте 56, косвенным результатом этого является отведение ряда других занятий и видов труда для иностранных рабочих.
This is understandable, but it misses a basic point. Их можно понять, но они упускают из виду одну важнейшую деталь.
Theoretically, this mistake is understandable. Теоретически, можно понять, как подобная ошибка могла произойти.
Больше примеров...
Вполне понятное (примеров 27)
There is an understandable fear that new prisons would simply invite new prisoners. Существует вполне понятное опасение, что новые тюрьмы всего лишь примут новых заключенных.
Simultaneously, the understandable desire to confirm or preserve one's own identity exists. Одновременно с этим отмечается вполне понятное стремление людей закрепить или сберечь свою собственную самобытность.
The delay in starting trials causes understandable frustration on the part of victims who are already losing hope that there can be a just society and who tend to view the relative impunity of the criminals as indicating approval of their crimes. Затягивание начала процессов вызывает вполне понятное отчаяние со стороны жертв, которые уже теряют надежду на возможность создания справедливого общества и которые склонны рассматривать относительную безнаказанность преступников как признак одобрения их преступлений.
Inconsistent interpretation on major issues between United Nations entities could lead to questions as to the value of IPSAS over any other standard, including UNSAS, hence the High-level Committee for Management's understandable desire for harmonization. Непоследовательное толкование разными структурами Организации Объединенных Наций вопросов существа может поставить под сомнение превосходство МСУГС над любыми другими стандартами, включая СУСООН, что и объясняет вполне понятное стремление Комитета высокого уровня по вопросам управления к гармонизации.
Understandable resentment of the extent to which extraneous factors have tended to undermine the policy of language equality has tended to stifle efforts to identify a range of medium-term and long-term strategies which might respond to emerging realities in a more nuanced manner. Вполне понятное негодование по поводу существенного негативного влияния побочных факторов на политику обеспечения равноправия языков имеет тенденцию тормозить усилия по определению круга среднесрочных и долгосрочных стратегий, позволяющих более целенаправленно реагировать на изменения условий.
Больше примеров...
Вполне объяснимо (примеров 30)
The revival of extreme nationalism in East Asia is both worrisome and understandable. Оживление крайнего национализма в Восточной Азии вызывает беспокойство, но вполне объяснимо.
Such urban bias is understandable, as cities generate employment or prospects for employment for new migrants. Подобное тяготение населения к городам вполне объяснимо, поскольку в городах идет процесс создания новых рабочих мест и возникают возможности для трудоустройства новых мигрантов.
There was, however, one perfectly understandable change: a final court of appeal would be established and would perform the functions now reserved for the Privy Council in London. Произойдет лишь одно изменение, которое вполне объяснимо: будет создан Высший апелляционный суд для выполнения функций, которые в настоящее время входят в сферу компетенции Тайного совета в Лондоне.
In such a situation, it is understandable that local communities and regions focus on their own immediate needs and interests, rather than on the interests of the country as a whole. Вполне объяснимо, что в этих условиях местные общины и регионы основное внимание уделяют удовлетворению своих самых насущных потребностей и интересов, а не интересов страны в целом.
However, this method is seldom used, which is understandable: any miscalculation during implosion may cause irreparable damage to the environment. К этому методу относятся с большой настороженностью. Это вполне объяснимо, ведь при малейших просчётах при проведении взрыва можно нанести непоправимый ущерб окружающей среде.
Больше примеров...
Вполне понятны (примеров 26)
A number of questions had been posed with regard to the propiska registration system; the Committee's concerns were understandable. Ряд вопросов был задан по поводу прописки; высказанные в этой связи опасения Комитета вполне понятны.
Although the constraints imposed upon all Committee members were understandable, reports should be made available in writing so that members could officially determine their position on questions of major importance. Хотя ограничения, распространяющиеся на всех членов Комитета, вполне понятны, доклады следует представлять в письменном виде, с тем чтобы члены Комитета смогли определить свою официальную позицию по вопросам большой важности.
As to regulations on entry and expulsion, given the island's small size, restrictions were understandable, but it was not evident why they should only apply to nationals from the Dominican Republic and Haiti. Что касается порядка въезда и высылки, то с учетом небольшого размера острова ограничения вполне понятны, однако не ясно, почему они должны применяться только к гражданам Доминиканской Республики и Гаити.
The delays that occurred in the formation of the Government are understandable, but do not make it possible for me to report the hoped-for progress towards the completion of UNMIN activities by the end of the current mandate, as called for by the Council. Задержки в формировании правительства вполне понятны, однако не дают мне возможности констатировать наличие ожидаемого прогресса, позволяющего завершить выполнение задач МООНН к концу текущего мандата, как предусмотрено Советом Безопасности.
Such mistakes are understandable, since MNCs often view themselves from the perspective of their worldwide operations and place little importance on national boundaries. Такие ошибки вполне понятны, поскольку МНК часто рассматривают себя с перспективы всемирных операций и придают мало значения национальным границам.
Больше примеров...
Вполне понятен (примеров 15)
While this is understandable, the expert mission is concerned that there is as of yet no real mechanism to coordinate current assistance and the transition from assistance by the United Nations to bilateral assistance. Такой подход вполне понятен, однако миссия экспертов обеспокоена тем, что пока еще нет никакого реального механизма координации текущей помощи и перехода от помощи со стороны Организации Объединенных Наций к двусторонней помощи.
A recent survey in the US by the organization Common Sense Media reveals a paradox, but one that is perfectly understandable. Недавнее исследование, проведённое в США организацией Common Sense Media («Средства информации, основанные на здравом смысле»), выявило парадокс, который, вообще-то, вполне понятен.
This law-making process with regard to internal armed conflict is quite understandable. Этот законодательный процесс в вопросе внутреннего вооруженного конфликта вполне понятен.
That argument was understandable where the Government, the administration and the judiciary were concerned. Этот аргумент вполне понятен, когда речь идет о правительстве, административных и судебных органах.
The syntax should be quite understandable, and you can use the file of the French team as template if it does not exist for your language yet. Синтаксис должен быть вполне понятен. Если для вашего языка этого файла не существует, можно использовать в качестве шаблона файл французской команды.
Больше примеров...
Объяснимым (примеров 5)
The reference to journalists as a vulnerable group was understandable but confused the use of accepted terminology. Упоминание журналистов в качестве уязвимой группы является объяснимым, однако осложняет использование признанной терминологии.
The Framework's decision is both understandable and intriguing. Такое решение Группы является одновременно объяснимым и интригующим.
Your behavior was perfectly understandable, Mr. Appleby, I assure you. Уверяю Вас, М-р Эпппби, Ваше поведение было абсолютно объяснимым
The silence was understandable. Это молчание являлось объяснимым.
Such feelings of gloom were understandable. Подобное чувство разочарования было вполне объяснимым.
Больше примеров...
Неудивительно (примеров 13)
Given what's happened, it's understandable that your opinion would color your testimony. Учитывая произошедшее, неудивительно, что ваши выводы отразятся на ваших показаниях.
And it would be entirely understandable if you felt that way too. И было бы неудивительно, если бы вам тоже этого хотелось.
It was understandable that it was having difficulty paying its assessed contributions, particularly since it was now embarking on reconstruction. Поэтому неудивительно, что Либерия испытывает трудности с выплатой начисленных взносов, особенно с учетом начинающегося процесса восстановления страны.
That's understandable at your age. В твоем возрасте это неудивительно.
So the instinctive feeling that the Millennium Goals applied largely to other countries was perhaps quite understandable. Поэтому неудивительно, что цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, вызывали подсознательное чувство, что они касаются в основном других стран.
Больше примеров...