| 2.42. "Extra Load tyre" means a passenger car tyre designed to operate at higher loads and at higher inflation pressures than the corresponding standard load tyre; 2.43. | 2.42 "Шина повышенной нагрузки" означает шину для легковых автомобилей, предназначенную для перевозки с большей нагрузкой и при более высоком внутреннем давлении воздуха, чем в случае соответствующей шины стандартной нагрузки. |
| Tyre used by an individual laboratory to control machine behaviour as a function of time. | Шина, используемая отдельной лабораторией для контроля поведения стенда в зависимости от времени. |
| "Measuring rim" means the rim on which a tyre is required to be fitted for size measurements. | 2.20 "измерительным обод" означает обод, на котором должна монтироваться шина для проведения измерений; |
| 6.6.5. The processed tyre shall be cured as soon as possible after the completion of all repairs and building-up operations and at the latest according to the material manufacturer's specifications. 6.6.6. | 6.6.5 По завершении всех ремонтных работ и операций по наращиванию протектора обработанная шина должна быть вулканизирована как можно скорее, причем не позднее срока, установленного в спецификациях завода - изготовителя материала. |
| There was agreement that for vehicles equipped with run flat tyres, the driver would have to be informed by a run-flat warning system when a tyre was deflated. | Была достигнута договоренность о том, что в случае транспортных средств, оснащенных шинами, пригодными для эксплуатации в ненакачанном состоянии, водителя необходимо информировать с помощью системы предупреждения о ненакачанном состоянии шины о том, что шина спущена. |
| With a bit of luck, I'll have fallen asleep at the wheel when the tyre bursts. | Если повезёт, то я засну за рулём в тот момент, когда покрышка взорвётся. |
| The advantages of this thoroughly thought through construction are fast response to steering and low heat generation; the tyre remains cool and performs faultlessly in response to the driver's commands. | Усовершенствования, внесённые в конструкцию, отражаются на скорости управления и низком теплонагреве, покрышка не нагревается и безукоризненно реагирует на все движения водителя. |
| Well, if you could just tell her I was following the ambulance, but I've got a flat tyre on my car, so I... Yes, of course. | Передайте ей, что я ехал за скорой, но у меня сдулась покрышка, и я... |
| Tyres are certified according to European standards. Every year more than 30 new tyre sizes are developed. | Смонтировано технологическое оборудование, собрана и свулканизирована первая покрышка для легкового автомобиля "Волга" М-21. |
| '... the Fiat's tyre had changed its mind about having air in it. ' | Покрышка Фиата пересмотрела свои планы насчет воздуха в себе. |
| I didn't have a puncture, my tyre was slashed. | Это не прокол, мое колесо кто-то порезал. |
| How can you see my front tyre from the back? | Как вы увидели мое переднее колесо сзади? |
| Last week, my guy had a "flat tyre". | На той неделе у моего парня "колесо спустило". |
| An assembly in which the tyre is a temporary-use spare tyre as defined in paragraph 2.4.2.; | колесо с надетой на него шиной, являющейся запасной шиной для временного пользования, определенной в пункте 2.4.2; |
| Well, not sure if you knew you had a low tyre there. | Нет. Решил сказать, что у вас колесо спустило. |
| And finally, rubber prices peaked in the fourth quarter of the year due to the forecast of a fall in world production because of adverse weather in the main producing countries and increasing demand from the tyre industry in China and India. | Наконец, в четвертом квартале года пикового уровня достигли цены на каучук из-за прогнозов снижения мирового производства вследствие неблагоприятных погодных условий в основных странах-производителях и роста спроса со стороны шинной промышленности Китая и Индии. |
| The inquiry confirmed that, at 1 a.m. on the night of 21-22 July 1994, the Haidariya police station in Najaf governorate was informed of an accident involving a collision between two vehicles near the Najaf tyre factory, 35 km away from Najaf city centre. | Следствие подтвердило, что в 1 час ночи с 21 на 22 июля 1994 года в полицейский участок Хайдарии в провинции Наджаф поступило сообщение о дорожно-транспортном происшествии, случившемся в результате столкновения двух автомобилей вблизи наджафской шинной фабрики, в 35 км от центра города Наджаф. |
| Goodyear has launched a new steer tyre for 7.5 tonne vehicles, which is said to give significant operator benefits, thanks to its size. | Благодаря быстро развивающейся китайской и индийской шинной промышленности, азиатский регион притягивает внимание аналитиков и промышленных игроков со всего мира. |
| The new g-Grip is the latest addition to the BFGoodrich car tyre range and has been designed for fitment to hatchbacks, saloons and MPVs. | Постоянные колебания цен на горючее стали вдохновением для компании [[Goodyear]] Tire & Rubber Company в разработке новой шинной технологии, которая обеспечит дополнительную экономию на топливе, а установленная на новый автомобиль 2011 Chevrolet Volt, она максимально способствует повышению экономных свойств автомобиля. |
| BERU f1systems has developed a high resolution infra-red tyre sensor designed to help optimise vehicle set up and tyre performance in the wake of restricted F1 testing. | Голландская компания Interstate Tire & Rubber сообщает, что ее последнее достояние - шина для 4х4, официальная презентация которой состоялась на шинной выставке в Ессене, Германия, уже вышла на рынок. |
| The second ambulance left Tyre with three first-aid workers on board. | Вторая карета скорой помощи выехала из Тира с тремя медицинскими работниками. |
| Agreement was also reached on final garbage disposal from two camps in the central Lebanon area and use of the municipal dump in the Tyre area. | Была также достигнута договоренность об окончательном вывозе мусора с территории двух лагерей в центральном районе Ливана и использовании городской свалки в районе Тира. |
| A few minutes later, as the personnel of the Tyre ambulance tried to call for assistance, the Tibnin ambulance was also hit by a missile. | Несколько минут спустя, пока персонал прибывшей из Тира машины пытался вызвать помощь, ракета поразила и машину, прибывшую из Тибнина. |
| As part of its programme to support and enhance community-based rehabilitation services, UNRWA gave financial support to the Nabil Badran Institution and Sour Community Rehabilitation Centre in the Tyre area. | В рамках своей программы по поддержке и расширению реабилитационных услуг на базе общин БАПОР оказало финансовую поддержку Институту им. Набиля Бадрана и Сурскому общинному центру реабилитации в районе Тира. |
| Between 1255 and 1300 hours 2 aircraft entered over Rumaysh heading north, proceeded as far as Tyre, then left over the sea off Naqurah; | с 12 ч. 55 м. до 13 ч. 00 м. два из них пролетели над Рмейшем, перемещаясь в северном направлении, а после Тира повернули назад и пролетели над морем в районе Эн-Накуры; |
| The letter claimed that in 1191, Conrad had captured a Hashshashin ship that had sought refuge in Tyre during a storm. | В письме указывалось, что в 1191 году Конрад захватил корабль ассасинов, укрывшихся в Тире от шторма. |
| He was treated by the Red Cross in the town and moved to a medical facility at the Tyre base. | Представители Красного Креста в городе оказали ему помощь, и он был переведен в медицинское отделение на базе в Тире. |
| In April 2009, the United Nations Mine Action Coordination Centre relocated from its base in Tyre to Naqoura to better support UNIFIL. | В апреле 2009 года в целях оказания более эффективной поддержки ВСООНЛ Центр Организации Объединенных Наций по координации деятельности, связанной с разминированием, был переведен из его базы в Тире в Эн-Накуру. |
| Conrad did not join Richard on campaign to the south, preferring to remain with his wife Isabella in Tyre - believing his life to be in danger. | Конрад не присоединился к походу Ричарда на юг, предпочитая оставаться с женой Изабеллой в Тире, полагая, что его жизнь находится в опасности. |
| United Nations personnel and their dependants have since gathered at the United Nations Rest House hotel in Tyre. | Сотрудники Организации Объединенных Наций и их иждивенцы собраны и остаются с тех пор в занимаемом Организацией Объединенных Наций гостиничном комплексе «Рест Хаус» в Тире. |
| Saida, Tyre, Kherbet Selm... | Сайда, Тир, Хирбет Сэлм... |
| Staff member received funds for his relocation from Beirut (ESCWA) to Tyre (UNIFIL) but continued to travel from Beirut to Naqoura using a United Nations vehicle | Сотрудник получил средства в связи с его переводом из Бейрута (ЭСКЗА) в Тир (ВСООНЛ), но продолжал совершать поездки из Бейрута в Эн-Накуру, используя автомобиль Организации Объединенных Наций |
| Tyre, Lebanon, 17-Jul-06 | Тир, Ливан, 17 июля 2006 года |
| The Venetian Crusade of 1122-24 was an expedition to the Holy Land launched by the Republic of Venice that succeeded in capturing Tyre. | Венецианский крестовый поход (1122-1124) - поход в Святую землю, предпринятый Венецианской республикой между Первым и Вторым Крестовыми походами, и окончившийся успешным захватом города Тир. |
| The bridge was rendered unusable in the first days of the conflict and is now, just like the coastal highway from Beirut via Saida to Tyre, impossible to use, even for relief convoys. | Мост был выведен из строя в первые дни конфликта, и сегодня движение по нему, как и по прибрежному шоссе из Бейрута через Сайду в Тир, невозможно, даже для автоколонн с грузами чрезвычайной помощи. |
| The United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) introduced two additional shuttle buses for group transportation between Tyre and Naqoura, thereby improving the occupancy rate and reducing the number of commuter vehicles. | Временными силами Организации Объединенных Наций в Ливане (ВСООНЛ) для целей групповых перевозок между Тиром и Эн-Накурой были задействованы два дополнительных маршрутных автобуса, в результате чего увеличилось число пассажиров и уменьшилось количество автомобилей, используемых для поездок на работу и с работы. |
| This group reportedly attempted to attack UNIFIL patrols on the coastal road between the Litani River and Tyre on two occasions in August, but both attempts failed for technical reasons. | Как сообщают, эта группа дважды пыталась совершить в августе нападение на патрули ВСООНЛ на идущей вдоль берега дороге между рекой Литани и Тиром, однако обе попытки провалились из-за технических неполадок. |
| The circled over the sea, releasing some 20 decoy flares between Naqurah and Tyre. | Они совершили облет над морем, выпустив порядка 20 «тепловых ловушек» над территорией между Эн-Накурой и Тиром. |
| Between 1330 and 1345 hours it returned and overflew Tyre at extremely high altitude, thus violating Lebanese airspace. | Между 13 ч. 30 м. и 13 ч. 45 м. он на большой высоте пролетели над Тиром, тем самым нарушив воздушное пространство Ливана. |
| For example, cutting the roads between Tyre and Beirut for several days and preventing UNIFIL from putting up a provisional bridge cannot be justified by international humanitarian law. | Например, с точки зрения международного гуманитарного права нельзя оправдать такие случаи, когда дороги между Тиром и Бейрутом были в течение нескольких дней перерезаны, а ВСООНЛ не позволялось навести временный мост. |
| The U.S.-based company iVoice Technology has filed a patent application on a rubbish bin made entirely from recycled tyre crumb rubber. | Соорёг Tire & Rubber Co. усиливает свое присутствие на мексиканском рынке. Компания стала одной из сторон договора об увеличении объемов производства на втором по величине заводе по производству шин в стране. |
| Kumho Tyres was ready to steal a march on its competitors by producing a special 18-inch Rally Raid tyre in time for the cancelled 2008 Lisbon-Dakar Rally. | Южнокорейский производитель шин Nexen Tire имеет намерение выстроить центр исследования и развития в северо-восточной части штата Огайо, неподалеку от Акрону. |
| The organizers of the new GT Cup racing series have chosen Dunlop Motorsport as the sole tyre supplier to the inaugural series. | Goodyear Tire & Rubber Co. может быть оштрафована на $ 52.000 Управлением профессиональной безопасности и здоровья при Министерстве труда США (OSHA) за пять нарушений техники безопасности, выявленных при осмотре завода компании в Сошиал Серкл (Social Circle), Джорджия. |
| Impreza WRX STi rolls on Dunlop SP Sport 01 tyres Subaru has chosen Dunlop for OE supplier to its 2008 Impreza WRX STi. The car will use the tyre maker's SP Sport 01 in the size 235/45R17 94W. | На этой неделе на автошоу SEMA североамериканская компания Continental Tire North America Inc. (CTNA) представила три новинки - в том числе и шину класса UHP - ExtremeContact DW, предназначенную для сухой и влажной погоды. |
| Germany's Continental AG said it plans to invest about 150 million euros ($216 million) to build its first tyre manufacturing plant in China to boost sales in the world's second-largest auto market. | Тоуо Tire (U.S.A.) Corp. представила новую высококачественную шину, предназначенную для спортивных седанов и купе Proxes R1R. Эта шина, как сообщают в компании, обеспечивает "максимальное сцепление при сухой погоде для водителей-энтузиастов, которые стремятся получить максимум от своих автомобилей". |
| It can be either a retreaded tyre produced with a pre-cured tread or a retreaded tyre with direct extrusion process. | Это может быть либо шина с восстановленным протектором, произведенная методом подвулканизации, либо с восстановленным протектором, произведенная методом прямой экструзии. |
| "Sidewall" means that portion of a tyre between the tread and the bead; | 2.51 "Боковина" означает часть шины между протектором и бортом. |
| 2.9. "Protective breaker" applies to a radial ply tyre and means an optional intermediate ply between the tread and the belt to minimize damage to the belt. | 2.9 под "предохранительным брекером" - это определение относится к шине с радиальным кордом - подразумевается факультативный промежуточный слой между протектором и поясом, использующийся для сведения к минимуму вероятности повреждения пояса; |
| BIPAVER Retread Tyres - Tyre to road rolling sound emissions | Шины с восстановленным протектором: шум, создаваемый шиной при качении |
| The maximum static imbalance of the retreaded tyre, measured at the rim diameter, shall not exceed 1.5 per cent of the mass of the tyre. | 6.7.6 Максимальное статическое нарушение балансировки шины с восстановленным протектором, измеренное по диаметру обода, не должно превышать 1,5% от массы шины. |
| According to the tyre manufacturer, the Dunlop Drivers Club stand was one of Goodwood Festival of Speed's highlights. | Члены профсоюза проголосовали за досрочное закрытие завода Goodyear в г. Тайлер (Tyler), штат Техас. На голосовании, проведенном на прошлой неделе, было принято решение о закрытии предприятия до 31 декабря текущего года. |
| The new Fulda EcoControl has been declared one of «Which?» Magazines Best Buy tyres, ranking in the top three in the Supermini tyre test. | Мэр китайского города Далянь в четверг сообщил Reuters о том, что один из самых крупных производителей шин в мире Goodyear уже завершает процесс переговоров относительно инвестирования около $1 млрд. в шинный завод. |
| Therefore having a tyre such as Goodyear's RunOnFlat, which allows one to continue one's journey in spite of a puncture removes a vital worry from each motorist's mind. | Наличие шин таких, как Goodyear RunOnFlat, позволяющих продолжать движение несмотря на прокол, устраняет эту опасную озабоченность из сознания автомобилистов. |
| Global number two producer of butyl rubber for use in tyres, Lanxess AG, believes the decline in demand from U.S. tyre manufacturers will more than be compensated for by sales in China and India. | Джозеф Розен (Joseph Rosen) стал президентом и председателем компании-производителя мотоциклетных шин Goodyear Dunlop Tires North America Ltd. |
| Pirelli Tyre has announced a 4% to 6% price hike on tires it sells in Europe, effective Apr. 1. | Компания Goodyear представила новую шоссейную региональную шину Unisteel G149 RSA RH и шину для школьных, городских и пригородных автобусов Unisteel G150 HSA. |