| Each tyre shall be checked prior to use and replaced when: | Каждая шина должна проверяться до использования и заменяться, если: |
| Environmentally friendly flotation tyre for large agricultural machinery and trailers. | Экологичная шина типа flotation с хорошей проходимостью для крупногабаритных сельхозмашин и прицепов. |
| The polished grooves add the finishing touch to the stylish appearance of the tyre. | Они хорошо смотрятся, шина приобретает стильный внешний вид. |
| 2.2.1. "Diagonal" or "bias ply" describes a pneumatic tyre structure in which the ply cords extend to the beads and are laid at alternate angles substantially less than 90to the centre line of the tread. | 2.2.1 "шина диагональной конструкции" или "шина с перекрещивающимися слоями корда" - шина, нити корда которой достигают борта и располагаются таким образом, что образуют чередующиеся углы, значительно меньше 90, относительно осевой линии протектора, |
| Tyre maker Apollo Tyres will kick-start its plan to begin its operations in Europe by opening its first sales, marketing and technical office here in Germany in January, besides giving final touches to its seven-million-tyre greenfield unit project in East Europe. | С 31 декабря из ассортимента североамериканского отделения компании Michelin исчезнет шина BFGoodrich Power Radial 80. Цель компании - развитие и концентрация на сельскохозяйственных шинах бренда Michelin. |
| With a bit of luck, I'll have fallen asleep at the wheel when the tyre bursts. | Если повезёт, то я засну за рулём в тот момент, когда покрышка взорвётся. |
| I'd like to keep it, but right now I need a tyre more then a chair. | Я не хотел его продавать, но сейчас мне покрышка нужнее кресла. |
| The advantages of this thoroughly thought through construction are fast response to steering and low heat generation; the tyre remains cool and performs faultlessly in response to the driver's commands. | Усовершенствования, внесённые в конструкцию, отражаются на скорости управления и низком теплонагреве, покрышка не нагревается и безукоризненно реагирует на все движения водителя. |
| I see your front tyre's going a bit flat on you there, Burt. | Похоже твоя покрышка решила стать немного более плоской? |
| Tyres are certified according to European standards. Every year more than 30 new tyre sizes are developed. | Смонтировано технологическое оборудование, собрана и свулканизирована первая покрышка для легкового автомобиля "Волга" М-21. |
| The bus caught a flat tyre. | Автобус поймал спустило колесо. |
| I've got a flat tyre. | У меня спустило колесо. |
| Or... flat tyre? | Или... проколола колесо? |
| OK, we got tyre marks here - motorbike or moped wheel spin. | Хорошо, у нас тут следы от покрышек - мотоцикл или мопед провернул здесь колесо. |
| 3.6.2.2. Condition the wheel and tyre assembly for at least three hours at the temperature of the test room; | 3.6.2.2 Надетая на колесо шина выдерживается при температуре помещения, в котором проводится испытание, в течение не менее трех часов. |
| Table 13 shows the nomenclature used to classify tyre products as a function of their size. | В таблице 13 показана номенклатура, использующаяся для классификации шинной продукции в зависимости от ее размера. |
| The tyre industry would be considering the implications prior to the next meeting. | Представители шинной промышленности изучат последствия до следующего совещания. |
| The representative of the United States of America thanked France as sponsor, the United Kingdom for the chairmanship, and the tyre industry for the time and energy involved in the effort. | Представитель Соединенных Штатов Америки выразил благодарность Франции за то, что она выступила спонсором разработки этих правил, Соединенному Королевству - за выполнение функций председателя, а представителям шинной промышленности - за время и усилия, затраченные на эту деятельность. |
| Goodyear has launched a new steer tyre for 7.5 tonne vehicles, which is said to give significant operator benefits, thanks to its size. | Благодаря быстро развивающейся китайской и индийской шинной промышленности, азиатский регион притягивает внимание аналитиков и промышленных игроков со всего мира. |
| The new g-Grip is the latest addition to the BFGoodrich car tyre range and has been designed for fitment to hatchbacks, saloons and MPVs. | Постоянные колебания цен на горючее стали вдохновением для компании [[Goodyear]] Tire & Rubber Company в разработке новой шинной технологии, которая обеспечит дополнительную экономию на топливе, а установленная на новый автомобиль 2011 Chevrolet Volt, она максимально способствует повышению экономных свойств автомобиля. |
| The castle of Toron was built by Hugh of St. Omer, second prince of Galilee, to help capture Tyre. | Замок Торон был построен Гуго де Сент-Омером, вторым князем Галилеи для помощи в захвате Тира. |
| They dropped heat balloons in the Tyre area and carried out mock attacks in the Iqlim al-Tuffah area. | Они сбросили тепловые шары в районе Тира и имитировали нападение с воздуха в районе Иклим-эль-Туффы. |
| Fifteen schools in the central Lebanon, northern Lebanon and Tyre areas were adapted to the special needs of those children, enabling 70 children to participate in the 1994/95 school year. | Пятнадцать школ в районах Центрального Ливана, Северного Ливана и Тира были приспособлены к специальным потребностям таких детей, что позволило 70 детям принять участие в программе 1994/95 учебного года. |
| The overflights were resumed between 1935 and 2030 hours over the Tyre area, and at 1940 hours the environs of Yatar were attacked and three air-to-surface missiles were fired. | Между 19 ч. 35 м. и 20 ч. 30 м. пролеты самолетов возобновились над районом Тира, а в 19 ч. 40 м. они нанесли удар по окрестностям Ятера и выпустили три ракеты класса "воздух-поверхность". |
| The ban imposed by the Lebanese authorities on the admission of building materials to the Tyre camps necessitated a reprogramming of the shelter rehabilitation programme. | Запрет, введенный ливанскими властями на ввоз строительных материалов в лагеря, расположенные в районе Тира, заставил пересмотреть программу восстановления жилья. |
| The letter claimed that in 1191, Conrad had captured a Hashshashin ship that had sought refuge in Tyre during a storm. | В письме указывалось, что в 1191 году Конрад захватил корабль ассасинов, укрывшихся в Тире от шторма. |
| In the early morning of 28 December, another explosion occurred at a restaurant in Tyre, again causing some material damage but no injuries. | Рано утром 28 декабря произошел взрыв в ресторане в Тире; в этот раз также никто не пострадал, а был нанесен только материальный ущерб. |
| In this regard, we renounce the indiscriminate bombardment of the historical monuments in Tyre, which are considered by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) to be part of the heritage of mankind. | В этой связи мы осуждаем огульные бомбардировки исторических памятников в Тире, которые Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) считает наследием всего человечества. |
| In Saida, Tyre, Beirut and North Lebanon, UNRWA teams cared for displaced persons who took refuge in UNRWA schools. | В Сайде, Тире, Бейруте и в северных районах Ливана группы БАПОР осуществляли уход за перемещенными лицами, получившими приют в школах БАПОР. |
| Commodities included blankets, emergency health kits, jerry cans, kitchen sets, water tanks, water pumps and generators, most of which were transferred to the UNIFIL logistics base at Tyre for distribution in the affected areas. | Сюда входили одеяла, аптечки первой помощи, канистры, кухонные наборы, водяные баки, водяные насосы и генераторы, большинство из которых были переправлены на базу материально-технического снабжения ВСООНЛ в Тире для распределения в пострадавших районах. |
| However, he was certainly back in Tyre in 1188, when he witnessed a charter for Conrad. | Тем не менее, Рено абсолютно точно вернулся в Тир в 1188 году, где он заверил одну из хартий Конрада. |
| The following day, IDF helicopters were reported to have violated Lebanese airspace and dropped leaflets over the cities of Sur (Tyre), Sidon and Beirut. | На следующий день появились сообщения о том, что вертолеты ИДФ нарушили ливанское воздушное пространство и сбросили листовки над городами Сур (Тир), Сайда и Бейрут. |
| Lebanon - South Lebanon (UNIFIL area of operations, except the Tyre pocket) | Ливан (Южный Ливан - район операций ВСООНЛ, за исключением района, где расположен город Тир) |
| He arrived first off Acre, which had recently fallen to Saladin (Ṣalāḥ ad-Dīn Yūsuf ibn Ayyūb), and so sailed north to Tyre, where he found the remnants of the Crusader army. | Он прибыл сначала в Акру, но город недавно перешел в руки Салах ад-Дина, и он отплыл на север, в Тир, где застал остатки армии крестоносцев. |
| Tyre was the most important coastal city out of the five Ptolemaic cities with a mint in Syria. | Город Тир был самым важным прибрежным городом из пяти птолемеевых городов с монетными дворами в Сирии. |
| The device, which used highly advanced technology, provided coverage of the southern coast of Lebanon between Bayyadah and Tyre. | Устройство, созданное с использованием передовых технологий, обеспечивало охват наблюдением южного побережья Ливана между Бейядой и Тиром. |
| Mr. Gillerman: I would like to reply to Mr. Mitri's, I believe, genuinely expressed pain about Tyre. | Г-н Гиллерман: Я хотел бы ответить гну Митри по поводу искренне высказанной им, я полагаю, боли в связи с Тиром. |
| The circled over the sea, releasing some 20 decoy flares between Naqurah and Tyre. | Они совершили облет над морем, выпустив порядка 20 «тепловых ловушек» над территорией между Эн-Накурой и Тиром. |
| Between 1330 and 1345 hours it returned and overflew Tyre at extremely high altitude, thus violating Lebanese airspace. | Между 13 ч. 30 м. и 13 ч. 45 м. он на большой высоте пролетели над Тиром, тем самым нарушив воздушное пространство Ливана. |
| After circling over Iqlim Al-Kharoub, Al-Damour, Tyre and Al-Naame, they then headed south and circled areas of the South and Iqlim Al-Kharoub, departing at 1505 hours over Al-Naqoura. | Ад-Дамуром, Тиром и Ан-Нааме, они направились на юг и совершили облет южных районов и квартала Аль-Харуб, а затем в 15 ч. 05 м. покинули воздушное пространство страны у мыса Эн-Накура. |
| Dunlop has announced a brand new tyre for high performance Sport Utility Vehicles (SUV). | Североамериканская компания Continental Tire North America Inc. повысит цены на все линейки легковых и легкогрузовых шин брендов Continental, General и других подбрендов на территории США. |
| Apollo Tyres's Hawkz 4x4 tyre has been selected as original equipment on the Mitusbishi Pajero in India, the company has reported. | Соорёг Tire Europe представляет новинку в популярной линейке шин для 4х4 Discoverer, разработанную в Великобритании - Discoverer M+S2. |
| Pirelli Tyre reports that price increases of up to 10% are planned for all passenger car, SUV and truck tyre lines sold in Middle East, Africa and Asia Pacific markets, effective as of Jan. 1, 2008. | Благодаря новой линейке шин Exclaim UHP производителя General Tire термины""ultra-high performance" (UHP) и "всесезонные" уже не взаимоисключают друг друга. |
| The LMP2 class-winning Lola Zytek of Binnie Motorsports was shod with Kumho tyres - an historic achievement for the Korean tyre manufacturer, who was competing at the 24 Hours of Le Mans for only the third time. | Корпорация Тоуо Tire (USA) Corp. продлила свой контракт с гонщиком по бездорожью Робби Гордоном (Robby Gordon) до 2010 года. |
| TyreSafe (formerly the Tyre Industry Council) has issued a warning outlining potential safety risks posed by equipment used by hand car wash teams in the U.K. | В начале недели компания Соорёг Tire and Rubber Co. представила свои новые всесезонные шины премиум-класса Cooper CS4. На презентацию, проходящую в тест-центре компании в США, были приглашены дилеры и представители СМИ. |
| The above example defines a retreaded pneumatic tyre: | Вышеприведенный пример обозначает пневматическую шину с восстановленным протектором: |
| 3.1. An example of the arrangement of retreaded tyre markings is shown in annex 3 to this Regulation. | 3.1 Пример схемы маркировки шины с восстановленным протектором приводится в приложении 3 к настоящим Правилам. |
| "Special tread" means a tyre, the tread pattern and structure of which are primarily designed to ensure in marshy areas a better grip than that of a standard tread tyre. | 2.34 "шина со специальным протектором" означает шину, рисунок протектора и конструкция которой рассчитаны в основном на то, чтобы обеспечить на болотистых участках лучшее сцепление с поверхностью, чем у шины со стандартным протектором. |
| b) and the maximum section width of a radial retreaded tyre may be up to 1.5 per cent greater than the maximum section width of the same tyre size designation permitted by Regulation No. 54." | Ь) максимальная ширина профиля радиальной шины с восстановленным протектором может превышать максимальную ширину профиля шины аналогичного размера, допущенной на основании Правил Nº 54, максимум на 1,5%". |
| After curing, whilst a degree of heat is retained in a tyre, each retreaded tyre shall be examined to ensure that it is free from any apparent defects. | 6.7.1 после вулканизации - пока шина еще остается нагретой - каждая шина с восстановленным протектором проверяется на предмет обеспечения того, что в ней нет каких-либо явных дефектов. |
| The new g-Grip is the latest addition to the BFGoodrich car tyre range and has been designed for fitment to hatchbacks, saloons and MPVs. | Постоянные колебания цен на горючее стали вдохновением для компании [[Goodyear]] Tire & Rubber Company в разработке новой шинной технологии, которая обеспечит дополнительную экономию на топливе, а установленная на новый автомобиль 2011 Chevrolet Volt, она максимально способствует повышению экономных свойств автомобиля. |
| Therefore having a tyre such as Goodyear's RunOnFlat, which allows one to continue one's journey in spite of a puncture removes a vital worry from each motorist's mind. | Наличие шин таких, как Goodyear RunOnFlat, позволяющих продолжать движение несмотря на прокол, устраняет эту опасную озабоченность из сознания автомобилистов. |
| During the past 18 months or so Sumo Firenza has steadily increased its European profile through exhibiting at a number of international tyre exhibitions and introducing its flagship Sumo Firenza ST-08 pattern. | Компания Goodyear представляет новинку - Kelly Armorsteel KRH, региональную шину для крупных грузовиков, общественного транспорта и школьных автобусов. |
| Pirelli Tyre has announced a 4% to 6% price hike on tires it sells in Europe, effective Apr. 1. | Компания Goodyear представила новую шоссейную региональную шину Unisteel G149 RSA RH и шину для школьных, городских и пригородных автобусов Unisteel G150 HSA. |
| Located in Bila Tserkva, Ukraine, the tyre manufacturer Rosava, which derived public recognition in 53 countries worldwide, is constantly developing and launching tyre novelties for the main four groups of transport. | Компания Goodyear Tire & Rubber сообщает, что она подписала семилетний договор о поставках шин и бизнес-решений для наибольшего автобусного парка в стране - New York City Transit. |