Английский - русский
Перевод слова Two-hour

Перевод two-hour с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Двухчасовой (примеров 55)
It was an Oscar nominee in 1990, and was later adapted (very loosely) into a two-hour Fox movie called 12:01. Это был номинант на премию Оскар в 1990 году, а позже был адаптирован (очень вольно) в двухчасовой фильм компанией Фокс под названием 12:01.
After a two-hour chase, Edgar was one of the first ships to engage the numerically inferior Spanish fleet. После двухчасовой погони, Edgar был среди первых, завязавших бой с численно уступающими испанцами.
Apart from the possibility of a two-hour walk outside, detainees can make use of a fitness room or a gym several times a week. Помимо возможности двухчасовой прогулки на воздухе, данные лица могут пользоваться несколько раз в неделю тренажерами и спортивными снарядами, установленными в специальном помещении.
Maybe it was the two-hour drive back from the airport or the mile that I walked through the desert. Может, из-за двухчасовой поездки назад от аэропорта или из-за мили, что я прошла пешком по пустыне.
Robo-Puppy commencing two-Hour yipping session. Робо-щенок начинает выражение двухчасовой радости!
Больше примеров...
Два часа (примеров 39)
The Acting President: We have just passed the two-hour mark in our debate and have heard only 11 speakers. Исполняющий обязанности Председателя: Наше обсуждение длится уже два часа и мы заслушали только 11 ораторов.
Two-hour plane flight just to see me step into a cell. Два часа лететь только чтобы увидеть меня за решеткой?
Those two-hour naps must be grueling. Дремать по два часа, должно быть, так изнурительно.
Two hugs, two bourbons, and a two-hour tirade on the state of America. Два объятия, два бурбона и два часа тирады о состоянии Америки.
The Special Rapporteur regrets not to have been allowed to make such a visit to the Kamiti Maximum Security Prison despite his formal request, which had been accepted by the Commissioner of Prisons, and a two-hour wait at the gate of the prison. Специальный докладчик сожалеет, что, несмотря на его официальный запрос, который был удовлетворен комиссаром тюрем, он не получил разрешения посетить тюрьму особо строгого режима в Камити и безрезультатно прождал два часа у тюремных ворот.
Больше примеров...
Двухчасовом (примеров 10)
The paper provided a focus for discussion at an informal two-hour plenary session at the Sixth Workshop. Этот документ подробно обсуждался в ходе шестого Практикума на неофициальном двухчасовом пленарном заседании.
On March 6, 2016, voice actress Nika Futterman confirmed on Twitter that she and her character Olga Pataki would appear in the two-hour film. 6 марта 2016 года, актриса Ника Футтерман, озвучивавшая Ольгу Патаки, подтвердила в Твиттере, что она и ее героиня появится в двухчасовом фильме.
In a two-hour battle, the Duke of Dorset forced the Dutch flagship Vlissingen to strike her colours, while Hardwicke and Calcutta chased off two ships and grounded a third before the remaining ships also struck their colours. В двухчасовом бою британский Герцог Дорсет вынудил голландский флагман Флиссинген спустить флаг и капитулировать, в то время как Хардвик и Калькутта атаковали два других голландских корабля.
The following year, he appeared at The Man In The Moon, a pub theatre in Chelsea, in Judgement, a two-hour monologue on cannibalism. В следующем году он появился в театре-пабе в Челси The Man In The Moon в двухчасовом монологе о каннибализме «Суждение».
The film aired on September 6, 1978, in a two-hour block from 8pm to 10pm on CBS, the same network that, at that time, aired The Amazing Spider-Man and The Incredible Hulk; CBS did not pick up Dr. Strange as a series. Фильм вышел в эфир 6 сентября 1978 года в двухчасовом блоке с 8 до 10 вечера на CBS, подобно телесериалам «Удивительный Человек-паук» и «Невероятный Халк», однако так и не получил продолжения в виде сериала.
Больше примеров...
Двухчасовых (примеров 7)
The course offered at Queen Mary's College consists of 14 two-hour lectures and covers international and municipal legal regimes of space law and the working of relevant international institutions. Куин Мэриз колледж организует учебный курс, который состоит из 14 двухчасовых лекций и охватывает международный и национальный правовые режимы космического права и деятельность соответствующих международных учреждений.
840 air patrol hours (4 two-hour patrols per week x 3 sectors x 35 weeks) (assuming that flights start on 1 November 2006) 840 часов воздушного патрулирования (4 двухчасовых патруля в неделю, 3 сектора, 35 недель) (предполагается, что полеты начнутся 1 ноября 2006 года)
No more two-hour lunch breaks. Не будет больше двухчасовых перерывов на обед.
No more two-hour lunch breaks. Не будет больше двухчасовых перерывов на ланч.
Taking place over two, two-hour sessions, the event was staffed by "mutants with superpowers", decorated to "recreate the world depicted in the series", and served themed cocktails and canapes. В течение двух двухчасовых сеансов бар был заполнен «мутантами с суперсилами», призванными «воссоздать мир, изображенный в телесериале»; также подавали тематические коктейли и канапе.
Больше примеров...
Двух часах (примеров 8)
Nashville is only a two-hour flight. Нэшвилл всего в двух часах полета.
Victoria is known as "The Crossroads" because of its location within a two-hour drive of Corpus Christi, Houston, San Antonio, and Austin. Викторию иногда называют «перекрёсток» из-за того, что город находится примерно в двух часах езды от Остина, Хьюстона, Сан-Антонио и Корпус-Кристи.
A two-hour drive from Olbia. В двух часах от Ольбии.
ExceIIency, it's about a two-hour interrogation. Отец архиепископ, дело всего лишь в двух часах допроса.
Can you guess how many Yuri Reznikovs there are in a two-hour driving radius of Litchfield? Можешь догадаться сколько Юриев Резниковых в двух часах езды от Литчфилда?
Больше примеров...
2 часа (примеров 17)
I mean, it can be a little cold that time of year, but it's very European and it's only a two-hour flight. Там может немного холодновато сейчас, но это очень по-европейски и всего лишь 2 часа лететь.
The race finished on 75 of the 78 scheduled laps due to the two-hour time limit being reached. Гонка была закончена после 75 кругов из 78 запланированных, так как время гонки превысило лимит в 2 часа.
We will take a two-hour recess. Мы прервемся на 2 часа.
From Oslo it is only a two-hour flight to Alta. Перелет от Осло до Альты длится 2 часа.
We'll take two-hour shifts. Будем дежурить по 2 часа.
Больше примеров...
Двухчасовым (примеров 3)
The second season aired six episodes, each an hour long, in the fall of 1978 and winter of 1979, with a final two-hour episode in the summer of that year. Второй сезон транслировал шесть эпизодов, каждый по одному часу, осенью 1978 года и зимой 1979 года, с последним двухчасовым эпизодом летом того же года.
I am exhausted from a two-hour examination. Я изнурен двухчасовым экзаменом.
Later, he was interrogated from 1.30 to 6 p.m., with a two-hour pause; all this time he was not given anything to drink. Позже его допрашивали с 13 ч. 30 м. до 18 ч. 00 м. с двухчасовым перерывом; все это время ему не давали пить.
Больше примеров...
2 часах (примеров 2)
It's just a two-hour flight. Это всего в 2 часах полёта.
It is about 6 km to the northwest of the regional centre of Padum, a gentle two-hour walk. В 6 км на северо-запад от местного центра - Падума, примерно в 2 часах ходьбы.
Больше примеров...
Течение двух часов (примеров 8)
There's a two-hour gap. В течение двух часов.
They are allowed to receive two-hour visits every 15 days from family and friends, but are not allowed to move freely outside the facility. Каждые две недели они могут принимать в течение двух часов родственников или друзей, но им не разрешается выходить за пределы объекта.
They're going home, like they do every day, for a nice, relaxing two-hour lunch. Они едут домой, как и каждый день, чтобы вкусно покушать и отдохнуть в течение ДВУХ часов.
It provides for the two elevator mechanics on-site during working hours and for a two-hour response time availability for mechanics on call during the off-business hours for any elevator/escalator problems or entrapments. В этой статье предусмотрены расходы на оплату услуг двух техников по обслуживанию лифтов, находящихся на дежурстве в течение рабочего дня, и техников, прибывающих по вызову в течение двух часов в нерабочее время для устранения любых проблем или неполадок в работе лифтов/эскалаторов.
Under attack from more than 300 aircraft over a two-hour span, the world's largest battleship sank on April 7, 1945, after a one-sided battle, long before she could reach Okinawa. Атакованный более чем тремя сотнями самолётов в течение двух часов, самый большой линкор в мире затонул 7 апреля 1945 года, задолго до подхода к Окинаве.
Больше примеров...
Двухчасовый (примеров 2)
Meanwhile, E/16, led by Second Lieutenant John M. Spalding and Captain Robert L. Sheppard V, turned westward along the top of the bluffs, engaging in a two-hour battle for WN-64. Тем временем, рота Е 16-го полка под командой второго лейтенанта Джона Спалдинга и капитана Роберта Шеппарда повернула на запад вдоль вершин утёсов, вступив в двухчасовый бой с защитниками опорного пункта WN-64.
It contains an almost two-hour long musical documentary film about the tour of the alternative Lviv residents together with the team TOL along cities of the country. Он содержит почти двухчасовый музыкально-документальный фильм о турне альтернативных львовян вместе с командой ТОЛ по городам страны.
Больше примеров...