| I called Bellson and tweed and told them you were fired. | Я позвонил в "Белсон и Твид" и сказал им, что ты уволен. |
| Wild salmon, Harris tweed... square sausages. | Дикий лосось, харрисский твид... квадратные сосиски. |
| This is a problem that requires more tweed. | Для решения этой проблемы мне потребуется твид. |
| He proved tweed isn't bulletproof. | Он доказал что твид не пуленепробиваемый. |
| I'll grow a beard and wear nothing but tweed. | Я отращу бороду и буду носить только твид. |
| Everyone else here is... Wearing tweed, making jokes about Chaucer, stealing Dean Whitman's good scotch? | Все остальные здесь... носят твид, шутят о Чосере, воруют хороший скотч декана Уитмана? |
| Which is what you actually are because you yourself told me you haven't written anything of substance in five years, and rhyming "need" with "tweed," it doesn't count. | Именно такой ты и есть, исходя из того, что ты сказал, что ты не написал ничего путного за последние пять лет, и рифма "манИт" - "твид" не считается. |
| Tweed was arrested in 1873 and convicted of fraud. | В результате в 1873 году Твид был арестован и осуждён за мошенничество. |
| The boy has crossed the River Tweed at Coldstream. | Мальчик пересек реку Твид в Колдстриме. |
| Bananas and sugar are grown chiefly in the Clarence, Richmond and Tweed River areas. | Бананы и сахар выращиваются в основном в районах Клэйренса, Ричмонда и реки Твид. |
| No group strip searches, no shower fights, and the warden looked nothing like Shannon Tweed. | Никаких групповых полных осмотров, никаких драк в душе, а надзирательница вообще не похожа на Шеннон Твид. |
| Since then, Tweed has appeared in more than 60 films including Detroit Rock City, produced by Simmons, in 1999. | С тех пор Твид сыграла в 100 фильмах, включая Детройт - город рока, спродюсированный Джином Симмонсом в 1999 году. |
| If only I had the guns Mr. Tweed... I'd shoot each and everyone of them, before they set foot on American soil. | Если бы у меня было оружие, мистер Твид... я бы застрелил каждого из них до того, как они коснутся американской земли. |
| Alright, Mr Tweed, you back an Irishman for sheriff... of the city and county of New York... and we'll get him elected. | Да, мистер Твид, вы утверждаете ирландца на пост шерифа... города и графства Нью Йорк... и мы дружно избираем его. |
| But isn't the Socala Tweed Stitch carpet fiber one of the most common types in North America? | Ковровое волокно Твид Стич одно из самых популярных в Северной Америке, это верно? |
| What is it you are so fond of saying, Mr. Tweed? | Что Вы хотите нам этим сказать, мистер Твид? |
| "Gray tweed." | "Серый твид." |
| Say, is that tweed? | Скажи, это твид? |
| I love tweed, too. | Я тоже люблю твид. |
| This tweed is too thick. | Этот твид слишком плотный. |
| Bouclé and tweed are joined together as a doubleface for this long jacket. Further highlights include bellows pockets, giant buttons and a wide back-martingale. | У длинного жакета из букле твид выступает не только в роли подкладки - он одновременно является элементом отделки лацканов и рукавов. |
| Now just a moment, Mr. Tweed. | Одну минуту, мистер Твид. |
| She's got that Shannon Tweed... | Похожа на Шэннон Твид... |
| In "Death Wore Tweed", when Nina Riley confronts the U-boat commander, Baron Swartzbard, - he has a little... | В "Смерть носит твид", когда Нина Райли вступила в схватку с командиром подводной лодки, бароном Шварцбардом, у него была маленькая... |
| The carpet fibers found at the crime scene, they're from a Socala Tweed Stitch carpet. | Волокна ковра, найденные на месте преступления, от ковра Сокала Твид Стич. |