| So I used that as the tweed almost. | По сути, я шил как из твида. |
| What about, like-like, tweed, you know? | Может что-нибудь вроде, твида, понимаешь? |
| New York loved William Tweed and hated him. | Нью Йорк любил Уильяма Твида и в то же время ненавидел его. |
| This was certainly true of the cartoons of Thomas Nast, who skewered Boss Tweed in the pages of Harper's Weekly. | Это, безусловно, верно для рисунков Томаса Наста, который набросал Босса Твида на страницах Harper's Weekly. |
| A string of pearls with a suit of tweed. | Костюм из твида, жемчуга' |
| Take your free drink, courtesy of Mr. Tweed. | Угощайтесь выпивкой от мистера Твида. |
| "kevin, is that a tweed jacket?" | Кевин, у тебя пиджак из твида? |
| In the 1870s, the cartoonist Thomas Nast began an aggressive campaign in the journal against the corrupt New York political leader William "Boss" Tweed. | В 1870-х годах Томас Наст начал в журнале агрессивную кампанию против коррумпированного нью-йоркского политика Уильяма Марси Твида. |
| "i feel the need... the need for tweed." | Мне нужен... пиджак из твида. |