Having learned the terrible truth, Turner confronts king Hickory about the wolves. | Узнав жестокую правду, Тёрнер противостоит Хикори. |
I mean, Mrs. Turner. | Я хотел сказать, м-с Тёрнер. |
So, Turner could be in that car with Stepulov and whatever bomb he smuggled into this country. | Значит, в машине могут быть Тёрнер и Степулов, и ввезённая в страну бомба. |
The rebellion was suppressed within two days but Turner eluded capture by hiding in the woods until October 30. | Восстание было подавлено в течение двух дней, но Тёрнер скрывался до 30 октября, когда был обнаружен спрятавшимся в норе, покрытой досками от забора. |
One version of the story erroneously has her discovery occurring at Schwab's Pharmacy, which Turner claimed was the result of a reporting error that began circulating in articles published by columnist Sidney Skolsky. | Одна версия этой истории ошибочно предполагает, что открытие Ланы произошло в Schwab's Pharmacy, однако по утверждению Тёрнер это результат журналистской ошибки, которая начала распространяться в статьях, опубликованных обозревателем Сидни Склоски. |
1999: Tracey Emin is nominated for the Turner Prize. | 1999: Трэйси Эмин номинирована на Премию Тернера. |
The dynamic between Turner and Mason is rare, like two Alpha males co-existing. | Отношения как у Тернера и Мейсона встречаются редко, как сосуществование двух альфа-самцов. |
I think he is Turner's natural heir. | Я думаю, он - настоящий преемник Тернера. |
Some of Turner's colour film experiments were carried out in the back garden of this house in Montague Road and showed his three young children, Alfred, Agnes and Wilfrid. | Некоторые из экспериментов с цветной пленкой Тернера были выполнены в заднем саду этого дома в Монтегю-роуд и показали его трех маленьких детей: Альфреда, Агнес и Уилфрида. |
His act of generosity, from the private sector, reflects a new spirit of optimism in the United Nations, and we would call on others with the resources to do so to follow Mr. Turner's example. | Его щедрый дар, поступивший от частного сектора, отражает новый дух веры в Организацию Объединенных Наций, и мы призываем всех, у кого есть для этого средства, последовать примеру г-на Тернера. |
No. I'm not the one that has a meeting with Turner at 9:30. | Нет, у меня в отличие от тебя нет встречи с Тернером в 9:30. |
You could be the indian ted turner. | Или индийским Тедом Тернером. |
And I've been talking with Dr Turner. | Я разговаривала с доктором Тернером. |
You're with Dr Turner. | Ты с доктором Тернером. |
Disbursement of funds from the Turner gift of one billion dollars for UN causes over 10 years has already started. | Уже началось фактическое ассигнование средств в порядке освоения 1 млрд. долл., пожертвованных Тернером на цели, связанные с деятельностью Организации Объединенных Наций, в расчете на 10 лет. |
Gillian, I need you to telephone Dr Turner. | Джиллиан, мне нужно, чтобы вы позвонили доктору Тернеру. |
Turner needed me to find it before Siderov. | Тернеру хотел, чтобы я узнал их раньше Сидорова. |
You gave Russell Turner your newborn baby to raise? | Вы отдали Расселу Тернеру своего новорожденного ребенка на воспитание? |
The Kingdom of Swaziland would also like to add its voice to the appreciation expressed to Mr. Ted Turner for his extraordinary display of confidence in our Organization. | Королевство Свазиленд хотело бы также присоединиться к тем, кто выразил признательность г-ну Теду Тернеру за его замечательное проявление веры в нашу Организацию. |
Sally Harper to see Dr Turner. | Салли Харпер к доктору Тернеру. |
Turner was all she ever talked about and she'd become really secretive in the last few weeks. | Она только и делала, что говорила о Тернере, и в последние несколько недель она стала очень скрытной. |
What do you know about Les Turner? | Что ты знаешь о Лесе Тернере? |
Wordsworth said of Turner, "It looks as though the painter had indulged in raw liver until he was unwell," | Вордсворт сказал о Тернере: "Выглядит так, словно художник увлекался непрожаренной печенкой, пока не заболел." |
He also indicated that Disney could make a soft reboot with the franchise and focus on Will Turner and his son. | Он также отметил, что Disney может сделать мягкую перезагрузку франшизы и сосредоточиться на Уилле Тернере и его сыне. |
He gave a lecture on J.M.W. Turner as 'first of the moderns' to the Turner Society, of which he was elected a vice president in 1975. | Он прочитал лекцию о Тернере в обществе Тернера, вице-президентом которого был избран в 1975. |
In 1887, Matto de Turner became director of El Peru Ilustrado, where she published many of her novels. | В 1887 году Матто де Турнер стала директором El Peru Ilustrado, где она публиковала многие свои романы. |
Matto de Turner's most famous novel was Aves Sin Nido (1889). | Наиболее известным романом Матто де Турнер был Птицы без гнезда (Aves Sin Nido, 1889). |
Mercedes Doretti, Patricia Bernardi, Anahi Ginarte, Luis Fondebrider, Alejandro Inchaurregui, Anahi Girard, Silvana Turner, Maco Somigliana | Мерседес Доретти, Патрисия Бернарди, Анаи Хинарте, Луис Фондебридер, Алехандро Инчаурреги, Анаи Хирард, Сильвана Турнер, Мако Сомиглиана |
Unable to improve her financial situation in Tinta, Matto de Turner moved to Arequipa where she worked as editor in chief at the newspaper La Bolsa Americana. | Из-за невозможности по этим финансовым причинам оставаться в Тинте Матто де Турнер переехала в Арекипу, где стала работать главным редактором газеты La Bolsa Americana. |
In Tinta, Matto de Turner became more aware of Peru's two histories: the colonial and the Inca. | В Тинте Матто де Турнер познавала 2 истории Перу: колониального периода и периода инков. |
During the war he worked as a turner, the serviceman at factories of the tank industry in Stalingrad and Barnaul. | В годы войны работал токарем, наладчиком на заводах танковой промышленности в Сталинграде и Барнауле. |
Got a turner at one of the Moscow factories. | Устроился токарем на один из московских заводов. |
He devoted himself to the study of mathematics and physics, made physical instruments, and was an excellent draughtsman, painter, and turner. | Посвятил себя изучению математики и физики, изготавливал физические инструменты, был превосходным чертежником, живописцем и токарем. |
He began his labor activity in 1958 with a turner at the Kurganinsk sugar factory. | Трудовую деятельность начал в 1958 году токарем на Курганинском сахарном заводе. |
Serzh Sargsyan started his career in 1975 at the Electrical Devices Factory, where he worked as a metal turner until 1979. | Трудовую деятельность начал в 1975 году токарем на Ереванском электротехническом заводе, где проработал до 1979 года. |
I want to see that report, Turner. | Тэрнер, я должен увидеть твой отчет. |
Mr. Turner, I wonder if you're entirely happy here. | Тэрнер, я не уверен, что вам нравится у нас работать. |
I am Heylia Turner James. | Я Хейлия Тэрнер Джеймс. |
Where are you, Turner? | Где ты, Тэрнер? -Здесь. |
Campo Verde Solar was acquired in April 2013 by Southern Power and Turner Renewable Energy. | Электростанция была приобретена совместно компаниями Southern Power и Turner Renewable Energy. |
"Remember the Name" was used by Turner Network Television as the theme for the 2007 NBA Playoffs. | «Remember the Name» была использована Turner Network Television в качестве музыкальной темы плей-офф НБА в 2006-2007 годах. |
Sam Phillips' Sun Records company recorded musicians such as Howlin' Wolf (before he moved to Chicago), Willie Nix, Ike Turner, and B.B.King. | Компания Sam Phillips'а под названием Sun Records записала ряд музыкантов, включая Howlin' Wolf (до его отъезда в Чикаго), Willie Nix, Ike Turner и B.B.King. |
Stapleton sang "Parachute" live at the CMT Music Awards in June 2016, with assistance from Dave Cobb, Mickey Raphael, Robby Turner, and Stapleton's wife, Morgane. | Стэплтон исполнил «Parachute» на концерте во время церемонии CMT Music Awards в июне 2016 года, при участии Dave Cobb, Mickey Raphael, Robby Turner, и своей Morgane. |
In 1996, its second employee Robert Turner joined, and other staff were soon added. | В 1996 г. в компании появился второй сотрудник - Роберт Тёрнер (Robert Turner), а за ним и другие. |
One pair of size-six sneakers from the Turner house. | Пара кроссовок 38 размера из дома Тёрнеров. |
Finch, I'm at the gate of the Turner estate. | Финч, я у ворот поместья Тёрнеров. |
Tell me about the Turner family, were they affluent, well-to-do? | Расскажите мне о семье Тёрнеров, они были богаты. |
BY THE TIME I FOUND YOU, YOU WERE ALREADY IN THE TURNER HOUSE. | Но когда нашёл, вы уже работали у Тёрнеров. |
The Turner family is executed simultaneously. | Вся семья Тёрнеров убита одновременно. |