| That trunk of yours, get rid of it. | Ёто ваш ствол, избавьтесь от него. |
| It was all fun and games till I whipped out the trunk. | Это было очень весело пока я не выхватил ствол. |
| They look at the trunk of a redwood tree covered with historical dates. | Смотрят на ствол секвойи, покрытой историческими датами. |
| See how the tendrils come together at the trunk here. | Видишь, как усики сходятся здесь в ствол. |
| The relatively thin bark of the trunk appears greenish. | Сравнительно тонкой корой ствол появляется зеленоватый. |
| Usually a third of that height is trunk, and two thirds are its longer branches. | Треть этой высоты обычно составляет ствол, а две трети - крона с длинными ветвями. |
| More than 3,500 townspeople were thrown into the trunk of the Krasin mine during the occupation. | Более 3500 горожан были сброшены в ствол шахты имени Красина за время оккупации. |
| Where's the burnt tree trunk? | А дерево, сгоревший ствол, где? |
| This particular extra trunk is a meter across at the base and extends upward for 150 feet. | Этот дополнительный ствол имеет метр в основании и протяженность 150 футов. |
| That trunk of yours, get rid of it. | Это ваш ствол, избавьтесь от него. |
| Its branches are dry, its trunk old and twisted. | Его ветви высохли, а ствол постарел и изогнулся. |
| We... we have to cut off the trunk. | Ж: Мы должны срубить ствол. |
| He mentioned a big mossy trunk across the path. | Он говорил, что через дорогу лежал замшелый ствол. |
| If we do not dig deeper, its trunk sticking out. | Мы не идем глубже, его ствол будет торчать. |
| In overthrowing me, you have only cut down the trunk of the tree of liberty. | Свергнув меня, вы лишь срубили ствол дерева свободы. |
| But if you watch the trunk, you will see its stability. | Но если посмотришь на ствол, то увидишь его прочность. |
| So, he nodded at the trunk and said get in. | Он показал на ствол и сказал залезть в багажник. |
| Blavatsky writes that "the parent trunk" of all religions and philosophical systems contains the "great Truth" that to date was hidden, distorted or simply ignored. | Блаватская полагает, что «родительский ствол» всех без исключения религий и философских систем содержит в себе «великую Истину», которая «до настоящего времени» была скрыта, искажена или просто игнорировалась. |
| Despite that, the tree is still living, as Giant Sequoias do not require a whole trunk to survive. | Несмотря на это, деревья живы, так как секвойям не требуется целостный ствол для поддержания жизнедеятельности. |
| We are also looking for a trunk, if the Inspector doesn't mind me saying so. | ћы также ищем ствол, если инспектор не возражает. |
| I noticed the pulmonary trunk was quite large - too large, in fact, to be viable for a transplant for PinZ0. | Я заметила, что лёгочный ствол весьма большой, даже слишком большой, чтобы быть пригодным для пересадки ПинЗ0. |
| The nickname is due to the fact that even the trunk destroyed, its release may revive a tree! | Прозвище связано с тем, что даже ствол уничтожен, его освобождение может оживить дерево! |
| When the English king heard that they were coming to cut down the tree, he had the trunk reinforced with bands of iron, that were wrapped five times around it. | Когда английский король услышал, что они собираются срубить дерево, он укрепил ствол железными лентами, которые были обернуты вокруг него пять раз. |
| It used to smell nice... and honey came out of the trunk. | Ее цветы очень сладко пахли Весь ствол был липким от меда |
| Trunk of a stemmed outdoor Christmas tree consists of metal steel pipe of various diameter and length. | Ствол елки состоит из металлических стальных труб разного диаметра и длины. |