Trunk of the minaret is surrounded by an inscription, a ligature of which has a date of 845 (1441/42). |
Ствол минарета опоясывает надпись, вязь, которая содержит дату 845 год (1441/42). |
Cheers, old trunk! |
За твое здоровье, старый ствол. |
The trunk's split. |
Ствол. Ствол сломан. Видите? |
Like the trunk of a tree. |
Она как как ствол дерева. |
Roger, is this your trunk? |
оджер, эти ваш ствол? |
This is not my trunk. |
Ёто не мой ствол. |
Roger, is this your trunk? |
Роджер, эти ваш ствол? |
This is not my trunk. |
Это не мой ствол. |
It eats the trunk from within, leaving the outside whole, without any traces. |
Выедая ствол изнутри, оставляет кору нетронутой. |
The inventive high-rise construction comprises a solid-cast trunk used as a rigid core and floor slabs mounted thereon. |
Высотное сооружение включает монолитный ствол - ядро жесткости и установленные на нем плиты перекрытия. |
Divide that by the size of each gold bar, inside this trunk... |
Судя по тому, что ствол не потонул, около 1/22 должно занимать золото. |
He gave an example of an actual accident in which after striking a tree from 75 km/h, seventeen people were killed and the tree trunk penetrated almost four metres inside the vehicle. |
В качестве примера он упомянул об имевшей место аварии, в которой автобус, двигавшийся со скоростью 75 км/ч, наехал на дерево, в результате чего 17 человек погибли, а ствол дерева почти на четыре метра вошел в корпус автобуса. |
The coat-of-arms of the municipality is based on the pre-Columbian pictograph emblem of the city which depicts a tree trunk (cuahuitl) with three branches, with foliage, and four roots colored red. |
На гербе муниципалитета изображена пиктограмма пре-колумбийского периода, содержащее ствол дерева (cuahuitl) с тремя ветвями с листьями и четырьмя красными корнями. |
The unicorn ran at the tree with all his might and penetrated the trunk so deeply with his horn, that he couldn't pull it out and was thus stuck. |
Единорог со всей силой столкнулся с деревом и вошёл своим рогом в ствол настолько глубоко, что не мог уже вытащить его и был тем самым пойман на месте. |
You've got to get your chemical into every puddle, every birdbath, every tree trunk. |
Вам придётся запустить эти химикаты буквально в каждую лужу, каждый ствол дерева. |
We'll blow the air up, we'll give it a landing target, atree trunk, just outside the plexi-glass enclosure, and see what itdoes. |
пустим воздух снизу вверх, установим прямо за стекломплощадку для приземления, ствол дерева, и посмотрим, что он будетделать. |
but if we shift our perspective from the trunk to the twigs, trees become very dynamic entities, moving and growing. |
Но, если обратить внимание не на ствол, а на ветви, мы увидим, что дерево - очень динамичный организм, который движется и растёт. |
also, there are other objects that should be colorized: the ground and the sky, a trunk of a fallen tree, a building, a wooden house in the background. |
кроме всего перечисленного, на изображении еще осталось немало объектов, для которых также были заданы цвета: земля и небо, ствол поваленного дерева, фасад здания, дом из сруба и верхушки деревьев на заднем фоне. |
The high-powered rifle in the trunk of his car matches the bullet that struck your wife. |
Ствол винтовки, найденный в трубе его грузовика совпадает с пулей, которая попала в вашу жену. |
I see myself as an old tree trunk. |
Я вижу себя: я - старый ствол дерева. |
Circles the trunk, he walks, you walk. |
Обходит ствол дерева, он делает шаг - ты делаешь шаг. |
Stevens must have ripped the elephant trunk off so he could look into... |
Стивенс, должно быть, сломал ствол слона чтобы он мог заглянуть в... |
As a child, have you ever played hide-and-seek in a park and taken refuge behind a giant tree trunk? |
Как в детстве, вы играли когда-нибудь в прятки в парке используя в качестве убежища ствол огромного дерева? |
That he would hit a tree trunk, And then get a flat tire, And then hurt his hand trying to fix it? |
Что он врежется в ствол дерева, у него спустит шину, и он повредит руку, пытаясь починить ее? |
The celiac trunk was nicked. |
Перерезан чревный артериальный ствол. |