When they put dresses on, and trousers... | Когда они надевают платья и брюки... |
These trousers, did they say in the shop, | Эти брюки, тебе не сказали в магазине: |
We'll dress one up in a sweater and trousers, he'll be "Hardy". | Одного мы оденем в свитер и брюки и назовём его Храбрец. |
Give him some for trousers. | Ты хоть бы ему на брюки дал бы! |
Why are you sterilizing your trousers? | Зачем ты стерилизуешь брюки? |
We'll buy you some trousers on the way. | Мы купим тебе какие-нибудь штаны по пути. |
What about those trousers hanging back there? | А как же штаны, которые там висят? |
I wear some unusual trousers and there's a wizard in our reasonably priced car. | Я надеваю дурацкие штаны и волшебник в нашем бюджетном автомобиле |
Off with his trousers. | Снимайте с него штаны! |
Long, long trousers and small, smalllunch boxes? | Такие длинные штаны и малюсенькие коробочки с обедом? |
The collection consists of 25 models of jumpers, gowns, shirts and trousers. | Коллекция включает в себя 25 моделей джемперов, платьев, юбок и брюк. |
They are composed of a shirt, trousers, farmer's shoes and sometimes a special hat. | Она составлена из рубашки, брюк, крестьянских ботинок и иногда дополняется специальной шляпой. |
The stricture against wearing trousers has now been lifted to some extent. | В настоящее время запрет на ношение брюк частично отменен. |
We found a pair of trousers in his room in the laundry basket. | Мы нашли пару брюк в корзине для стирки в его комнате |
On 1 August 2012, the UNOCI Integrated Embargo Monitoring Unit documented 3,000 items of military clothing (1,000 shirts, 1,000 pairs of trousers, and 1,000 vests in desert operation colours) in the customs warehouse for imported goods at Abidjan Airport. | 1 августа 2012 года Объединенная группа ОООНКИ по вопросам эмбарго документально засвидетельствовала 3000 единиц военного обмундирования (1000 рубашек, 1000 пар брюк и 1000 жилетов песочного цвета) на таможенном складе для ввезенных товаров в аэропорту Абиджана. |
Well, there is no way to feel attractive in EMS trousers. | Ну, ты никогда не почувствуешь себя привлекательно в форменных брюках. |
A lady in trousers isn't dangerous, merely plain. | Леди в брюках не опасна, это очевидно. |
She'll find them in his trousers and ask him what he's been doing. | Найдет у него в брюках, спросит, чем это он занимался. |
I can't, I'm wearing trousers. | В брюках - я не могу. |
I did have a book down my trousers? | А если у меня и в правду в брюках книга? |
In 1977, Edward Simpkins from the Isle of Wight set the new world record of five hours and ten minutes, although he only had one ferret in his trousers during the first four hours and two for the last seventy minutes. | В 1977 году Эдвард Симпкинс с острова Уайт установил новый мировой рекорд - 5 часов 10 минут, хотя в течение первых 4 часов у него в штанах был только один хорёк, и только последние семьдесят минут все два. |
And in those trousers. | Еще и в таких штанах. |
How long has he been wearing the trousers? | Давно он в этих штанах? |
But somebody in a motorway control room, in polyester trousers, with appallingly-smelly armpits, had decided that the speed limit at that particular moment, for no good reason, should be 40. | Но кто-то из центра управления шоссе в полиэстеровых штанах, с чудовищно воняющими подмышками, решил, что ограничение скорости в данный конкретный момент, безо всякой на то причины, должно быть 64 км/ч |
Trousers are much more sensible. | В штанах намного удобнее. |
I shall now remove it from my trousers. | Я сейчас достану его из штанов. |
Freddie, do you have another pair of trousers here? | Фредди, у тебя есть запасная пара штанов тут? |
And so had Duncan's trousers! | И штанов Дункана не было тоже. |
They weigh it, so if you've got, like, big old trousers, you get more money than if you've got beautiful little baby stuff. | Они взвешивают их, так что если у тебя что-то вроде больших старых штанов, то ты получишь больше денег, чем если у тебя прекрасные маленькие детские вещички. |
You need to stop growing and wait for your trousers to catch up. | Хватит расти, а то из штанов выпрыгнешь. |
Palchikov, the clerk, - and the tale of the dazzling trousers. | Пальчиков, клерк, и история с ошеломительными брюками. |
Greta Garbo often wore polo necks and trousers privately, as later Audrey Hepburn would do in official photographs. | Грета Гарбо часто носила водолазку с брюками как повседневную одежду, а позже Одри Хепбёрн будет носить её для официальных фотосессий. |
The insulating suit consists of separate elements with an annular connector between a jacket and trousers, and with sealing rings arranged between connecting rings of said connector. | Изолирующий костюм состоит из отдельных элементов, между курткой и брюками имеется кольцевой разъем, между соединительными кольцами которого установлены уплотнительные кольца. |
In a striped, flannel suit with a grease in your trousers? | Вместе с твоим фланелевым пиджаком и отутюженными брюками? |
{\cHFFFFFF}Choosing between these two is like {\cHFFFFFF}choosing between shirt or trousers - {\cHFFFFFF}it's pointless. | Выбор между этими двумя, как выбор между рубашкой и брюками - это бессмысленно. |
The last time Miss Audrey did fittings, I was in short trousers. | Последний раз, когда мисс Одри занималась подгонкой, я еще был в коротких штанишках. |
Do you know, I haven't seen you since you were in short trousers. | Знаешь, я не видел тебя с тех пор, как ты ходил в коротких штанишках. |
Scar him for life, sending him into school with trousers like that! | Это травма на всю жизнь - отправить его в школу в таких штанишках! |
Well, then you'll have to get used to shiny trousers! | Что ж, тогда тебе придётся привыкнуть к ярким брюкам! |
I recall you had a penchant for bell-bottomed trousers... back in '7 9. | Смизерс, у вас была склонность к брюкам клеш в 79 году. |
Charles Hardinge, 1st Baron Hardinge of Penshurst, reminisced about spending time with the dog whilst on the royal yacht, Whenever I went into the King's cabin, this dog always went for my trousers and worried them, much to the King's delight. | Чарльз Хардинг позднее вспоминал о времени, проведённом с собакой на королевской яхте: «Когда я входил в каюту короля, эта собака всегда подбегала к моим брюкам и терзала их к большой радости короля. |
So we keep the trousers from the opening. | Таким образом мы не позволим брюкам расстегнуться. |
Grandpa bought me a Barbie T-shirt with pink trousers and trainers with a bow on the socks and we ate at McDonald's! | И еще розовые брючки и тапочки, и носочки с бантиками. |
Your little coat, perfect trousers... | Курточка, аккуратные брючки... |
Put on your trousers. | А теперь надеваем брючки. |
You're lovely, and don 't you fill out your trousers nicely. | Ты такой милашка, эти брючки так очаровательно обтягивают твою... |
Sweetheart, where are you going in your best trousers? | А куда ты собралась в своих лучших брючках? |
children in short trousers, children in petticoats. | детей в коротеньких брючках, детей в юбочках. |
Well, he shuts his office door, walks around with his trousers off. | Ладно, он закрыл дверь в кабинет и ходил со спущенными штанами. |
What happened to Duncan's trousers? | Что случилось со штанами Дункана? |
We're just admiring your trousers. | Всего лишь полюбовались твоими штанами. |
You can't go with your trousers up! | Только не с задранными штанами! - Отчего же нет? |
And your neighborly duty is to pass the beer along, at risk to your own trousers, to get it to the destination. | И ваш долг, как соседа - передать пиво дальше, рискуя собственными штанами, чтобы оно добралось до точки назначения. |
See, every time a woman drops her trousers, promotion. | Смотри, каждый раз когда женщина спускает трусы - повышение |
If you could just lower your trousers and pants. | Пожалуйста, опусти брюки и трусы. |
They took my trousers off... and they touched me. | Они пытались снять с меня трусы. |
Take off your trousers, underwear, socks... | Снимай брюки, трусы и носки. |
(Sean) Steam-powered trousers. | Трусы с паровым двигателем. |