She walks into the changing room like a normal human being holding the trousers. | Она входит в примерочную как нормальный человек, держа в руках брюки. |
Sherlock Holmes, put your trousers on! | Шерлок Холмс, наденьте свои брюки! |
That would explain why the jacket and the trousers don't match. | Это бы объяснило, почему у него пиджак и брюки от разных костюмов. |
I hold a light bulb inside his trousers. | Я просветил лампой его брюки. |
The significant repeal of discriminatory laws was during the transition period to multiparty politics. The Decency in Dress Act, which forbade the wearing of trousers and miniskirts for women was repealed. | В период перехода к многопартийной политической системе были отменены многие дискриминационные законы, в частности, закон о скромности в одежде, который запрещал женщинам носить брюки и мини-юбки. |
Hang on, if I take my trousers off... | Погодите, если я сниму штаны... |
At that time, people said, Women can't wear trousers. | В то время люди говорили, "Женщины не должны одевать штаны." |
He said he had to make water and if I didn't pull over, he'd do it right there in his trousers on the car seat. | Он сказал что хочет отлить и если я не позволю, он сделает это немедленно прямо в штаны на сиденье машины. |
Look at these trousers and tell me if there's a crease on them. | Посмотри на мои штаны и найди на них хоть одну складку! |
Now get them trousers off, boy. | Спускай штаны, парень. |
Says the man whose seats are made from Jackie Stewart's old trousers, which they are. | Человек, у которого чехлы на кресла сшиты из старых брюк Джеки Стюарта. Да, это так. |
No commonplace mousers Have such well-cut trousers | Нет у кошек обычных брюк столь симметричных, |
Rosso dropped out of the University of Venice in 1975 and began to work as Production Manager at Moltex, a local clothing manufacturer that produced trousers for various Italian clothing labels. | После окончания в 1975 году Университета Венеции Россо начал работать главным технологом в Moltex, компании-производители брюк для различных итальянских брендов. |
And a new pair of trousers. | И новая пара брюк. |
A pair of gray, shiny, twill, flat-front trousers designed by a man named Calvin. | Пара серых блестящих гладких брюк из саржи, придуманных кое-кем по имени Калвин. |
And a waste of humanity In ill-fitting trousers. | И позором человечества в нелепых брюках. |
Dust on his trousers give us anything? | Пыль на его брюках дала нам что-нибудь? |
He was very partial to wearing long sleeves, long trousers in warm weather. | У него явное пристрастие в тёплую погоду ходить в одежде с длинными рукавами и в брюках. |
Everything about him, his clothes, the patches on his trousers, his hands, scarred and burned with acid, announced his profession. | Все в нем, его одежда, пятна на брюках, руки, со шрамами и ожогами кислотой, возвещали о его профессии. |
Dress Code applies for dinner in all restaurants; Gentlemen are kindly requested to wear long trousers. | Гостям предлагается следовать рекомендуемому стилю одежды в ресторанах в вечернее время; господам рекомендуется быть в брюках. |
The trousers conceal a tiny secondary horn. | В штанах прячется еще один маленький рог. |
No, it's all right, I have trousers. | Нет-нет все в порядке, я в штанах, я уже в штанах. |
All mouth, no trousers. | Целоваться, но в штанах. |
Why do you have a gun stuffed down the back of your trousers? | Зачем у тебя в штанах револьвер? |
I had a sudden vision of all the ladies in trousers and the men wearing dresses. | Я вдруг прёдставила сёбё, что всё дамы оказались в штанах, а господа - в юбках. |
I shall now remove it from my trousers. | Я сейчас достану его из штанов. |
You couldn't get a tiger up your trousers, even if you were a Northerner. | Нельзя вытащить тигра из штанов, даже если ты северянин. |
The occasional 10-spot kited from his trousers while he's asleep... it adds up after awhile. | Случайные 10 долларов вынутые из его штанов, пока он спит... складываются через некоторое время. |
I bought two pairs of trousers. | Я купил две пары штанов. |
In its current form, it is a tight-fitting silk tunic worn over trousers. | В современной форме это длинная шёлковая рубаха, надетая поверх штанов. |
Hammond set off to get the groom, leaving me in a spot of bother with my new trousers. | Хаммонд отправился забирать жениха, оставив меня в беспокойном месте с моими новыми брюками. |
Amazingly, though, when Captain Cheerful eventually arrived, the groom was more bothered about my trousers. | Удивительно, но когда Капитан Веселье прибыл, жених был больше обеспокоен моими брюками. |
Tim has a sleep behind the sofa while all the rest of us run around with our trousers around our ankles. | Тим спит за диваном, пока все остальные бегают туда-сюда со своими брюками на лодыжках. |
There will also be the corduroy jacket with the trousers, a waistcoat with the berets, and a cane in a dark wood. | Здесь должны быть вельветовый жилет с брюками, сюртук и ещё трость из тёмного дерева. |
Yes, disastrous with those trousers, though. | Выглядит ужасно с этими брюками. |
The last time Miss Audrey did fittings, I was in short trousers. | Последний раз, когда мисс Одри занималась подгонкой, я еще был в коротких штанишках. |
Do you know, I haven't seen you since you were in short trousers. | Знаешь, я не видел тебя с тех пор, как ты ходил в коротких штанишках. |
Scar him for life, sending him into school with trousers like that! | Это травма на всю жизнь - отправить его в школу в таких штанишках! |
Well, then you'll have to get used to shiny trousers! | Что ж, тогда тебе придётся привыкнуть к ярким брюкам! |
I recall you had a penchant for bell-bottomed trousers... back in '7 9. | Смизерс, у вас была склонность к брюкам клеш в 79 году. |
Charles Hardinge, 1st Baron Hardinge of Penshurst, reminisced about spending time with the dog whilst on the royal yacht, Whenever I went into the King's cabin, this dog always went for my trousers and worried them, much to the King's delight. | Чарльз Хардинг позднее вспоминал о времени, проведённом с собакой на королевской яхте: «Когда я входил в каюту короля, эта собака всегда подбегала к моим брюкам и терзала их к большой радости короля. |
So we keep the trousers from the opening. | Таким образом мы не позволим брюкам расстегнуться. |
Grandpa bought me a Barbie T-shirt with pink trousers and trainers with a bow on the socks and we ate at McDonald's! | И еще розовые брючки и тапочки, и носочки с бантиками. |
Your little coat, perfect trousers... | Курточка, аккуратные брючки... |
Put on your trousers. | А теперь надеваем брючки. |
You're lovely, and don 't you fill out your trousers nicely. | Ты такой милашка, эти брючки так очаровательно обтягивают твою... |
Sweetheart, where are you going in your best trousers? | А куда ты собралась в своих лучших брючках? |
children in short trousers, children in petticoats. | детей в коротеньких брючках, детей в юбочках. |
What's wrong with your trousers? | А что не так со штанами? |
We're just admiring your trousers. | Всего лишь полюбовались твоими штанами. |
That's very unfair to shoot a man with his trousers round his ankles. | Очень нечестно стрелять в человека со спущенными штанами. |
I do not want to walk around like Justin Bieber with no shirt on and my trousers hanging off. | Я не хочу расхаживать, как Джастин Бибер, без рубашки и с приспущенными штанами. |
"Drunken heiress destroys quaint telephone box and Heir to the Throne emerges with his trousers undone." | "Пьяная кокетка врезалась в телефонную будку, а наследник престола выскакивает из машины с расстегнутыми штанами". |
My friend Freddie Mercury's got his trousers too tight. | Извиняюсь, моему другу Фредди Меркьюри давят трусы. |
Trousers off, birds. | Трусы долой, цыпочки. |
You only needed to lower your trousers and pants. | (В следующей серии): Необходимо только приспустить брюки и трусы. |
You only needed to lower your trousers and pants. | Вам нужно лишь спустить брюки и трусы. |
They took my trousers off... and they touched me. | Они пытались снять с меня трусы. |