| In addition, several speakers noted with concern that the so-called triple crises - namely the food, fuel and global financial and economic crises - had exposed the vulnerabilities of LDCs and reversed some of the gains made over the previous boom period. | Кроме того, некоторые ораторы с обеспокоенностью отмечали, что так называемый тройной кризис, а именно продовольственный, топливный и глобальный финансово-экономический кризис, усугубил уязвимость НРС и свел отчасти на нет результаты, достигнутые на этапе предыдущего бума. |
| Baby's triple zero. | У малышки "тройной ноль". |
| These tractors, commonly known as the "triple series", were mechanically similar to their predecessors but featured new styling which included a slightly different hood design, chrome trim on the grill and hood, and a different color scheme. | Эти трактора, широко известной «тройной серии», конструктивно были похожи на своих предшественников, но отличались несколько иным дизайном капота, хромированной накладкой на решётку и капот, а также цветовой схемой. |
| He did two salchows and a triple Lutz while wearing a blindfold When Brian Boitano was in the Alps fighting grizzly bears | он завязал чёрной тканью глаза, сделал два сальхова и тройной лутц - мир очумел от таких безрассудств! |
| Clemens had one of the best pitching seasons ever as he won the pitcher's Triple Crown, leading the American League with a record of 21-7, a 2.05 ERA, and 292 strikeouts. | Клеменс провёл один из лучших сезонов и по его итогам стал обладателем «Тройной короны» - 21 победа, 7 поражений, 2.05 ERA и 292 страйк-аута. |
| Infections in the mother, even those not easily detected, can triple the risk of the child developing cerebral palsy. | Инфекции у матери, даже те, которые нелегко обнаружить, могут утроить риск развития ребенка церебральным параличом. |
| In that way, we would be able to double, or even to triple, our capacity to dispose of appeals. | Таким образом мы могли бы удвоить или даже утроить наш потенциал рассмотрения апелляций. |
| I want to triple the RAM. | Я хочу утроить оперативную память. |
| That commercial could triple our plaintiff base... bringingthesettlement to over 1 00 million. | Эта реклама может утроить количество истцов за ночь что приведет нас к сумме соглашения выше 100 миллионов. |
| With fertilizer, improved seeds, small-scale irrigation, rapid training and extension services, and low-cost storage silos, Haiti's food production could double or triple in the next few years, sustaining the country and building a new rural economy. | С удобрениями, улучшенными семенами, мелким орошением, службой быстрого обучения и распространения сельскохозяйственных знаний, дешевыми бункерами для хранения, гаитянская пищевая промышленность могла бы удвоить или утроить производство, поддерживая страну и строя новую сельскую экономику. |
| The charcoal trade may double or triple in size in the coming decades with rising demand. | В условиях роста спроса объем торговли древесным углем в ближайшие десятилетия может удвоиться, если не утроиться. |
| There were already 1 billion people living in slums and, without more effective intervention, the total slum population was likely to triple by 2050. | В трущобах уже живет около 1 миллиарда человек, и, если не будут приняты более эффективные меры, общая численность населения трущоб может к 2050 году утроиться. |
| In summer, tourist activity rises significantly, and as a result the population can double or even triple. | Среднемесячный доход семьи составляет около €300 Летом туристическая активность значительно возрастает, и в результате население может удвоиться или даже утроиться. |
| People distant from complex economic processes may think it is unreal that over a month the amount of the investment may double or even triple. | Обывателям, далеким от сложных экономических процессов, может показать нереальным, что буквально за месяц размер вложенной суммы может удвоиться или даже утроиться. |
| With the new ODA road map in place, our aid is expected to triple from the current level to about $3.3 billion in 2015. | Согласно этой «дорожной карте» наша помощь должна утроиться с ее нынешнего уровня и составить к 2015 году порядка 3,3 млрд. долл. США. |
| She noted that by 2050 the population of developing countries would almost triple in size. She underscored that that would have serious implications for poverty reduction and sustainable development. | Она отметила, что к 2050 году население развивающихся стран увеличится почти в три раза, и подчеркнула, что это будет иметь серьезные последствия для сокращения масштабов нищеты, а также для устойчивого развития. |
| The population of least developed countries will more than double by 2050, and will more than triple between 2005 and 2050 in 11 least developed countries. | Численность населения наименее развитых стран более чем удвоится к 2050 году и возрастет более чем в три раза в период 2005-2050 годов в 11 наименее развитых странах20. |
| With an annual production of 13,000 transit vehicles (triple the combined output of all U.S. transit manufacturers), Ikarus was one of the largest bus manufacturers in the world, but had never previously built any vehicles for the U.S. market. | На тот момент Ikarus был одним из крупнейших производителей автобусов в мире, производя примерно 13000 автобусов ежегодно, в три раза больше, чем все производители автобусов в США, вместе взятые, однако это был его первый выход на американский рынок. |
| With this mega-trend car ownership from the today level of around 1 billion cars will more than triple by 2050. | С учетом этой мегатенденции количество частных автомобилей должно увеличиться с сегодняшнего уровня (порядка 1 млрд. автомобилей) более чем в три раза к 2050 году. |
| Transnational organized crime generates income of about $500 billion a year, with some sources estimating triple that amount. | Транснациональная организованная преступность генерирует доходы в объеме примерно 500 млрд. долл. США в год, а по оценкам некоторых источников, эта сумма в три раза больше. |
| The result of the conversion is still a triple of intensity values. | Результатом преобразования является ещё тройка значений интенсивности. |
| Not every Heronian triple is a Pythagorean triple, however, as the example (4, 13, 15) with area 24 shows. | Не всякая тройка Герона является пифагоровой, поскольку, например, тройка (4, 13, 15) с площадью 24 не пифагорова. |
| If the spinor T has relatively prime entries, then the associated triple (a, b,c) determined by (1) is a standard triple. | Если спинор Т имеет взаимно простые элементы, то связанная тройка (а, Ь, с), задаваемая формулой (1), является стандартной тройкой. |
| All primitive Pythagorean triples are descended in this way from the triple (3, 4, 5), and no primitive triple appears more than once. | Все примитивные пифагоровы тройки являются потомками тройки (З, 4, 5), и ни одна тройка при таком построении не появляется дважды. |
| We can define a multiplication on the set S using the Steiner triple system by setting aa = a for all a in S, and ab = c if {a, b,c} is a triple. | Мы можем определить умножение на множестве S используя систему троек Штейнера, если положим aa = a для всех a из S и ab = c, если {a, b,c} - тройка Штейнера. |
| Around the middle 15th century, Genoa entered into a triple alliance with Florence and Milan, with Charles VII of France as its head. | Около середины XV столетия, Генуя вошла в тройственный союз с Флоренцией и Миланом, с Карлом VII во главе. |
| In the same year, 1664, a treaty with France was followed by the Second Anglo-Dutch War and the Triple Alliance. | В том же 1664 году за договором с Францией последовали Вторая англо-голландская война и Тройственный альянс. |
| In August 1869, the Triple Alliance installed a provisional government in Asunción headed by Paraguayan Cirilo Antonio Rivarola. | В августе 1869 года Тройственный союз установил в Асунсьоне временное правительство Парагвая; во главе его встал Сирило Антонио Риварола. |
| That would sink the Triple Entente. | Хорошее средство, чтобы погубить Тройственный союз. |
| The country lost favour and a Triple Alliance, initially kept secret, was formed between the armies of Argentina, Brazil and Uruguay with the object of dispossessing Paraguay of extensive tracts of land. | В результате страна оказалась во враждебном окружении - был сформирован тройственный союз между вооруженными силами Аргентины, Бразилии и Уругвая, который первоначально носил секретный характер и цель которого заключалась в аннексии обширных парагвайских территорий. |
| Torstein Horgmo landed the first triple cork in competition, in Men's Snowboard Big Air. | Torstein Horgmo впервые в истории игр делает трипл корк в рамках соревнований по Big Air на сноуборде среди мужчин. |
| The triple can have all three barrels of the same caliber or the right and left barrels of large (African) calibers, while the middle one is of a smaller caliber. | Трипл может иметь все три ствола одного калибра либо правый и левый стволы больших (африканских) калибров, а средний обязательно меньшего калибра. |
| Slide on down to the Triple Rock... and catch Reverend Cleophus. | Прокатитесь-ка в Трипл Рок... и найдите там преподобного Клеофуса. |
| We saw Triple H let the air out of John Cena's tires! | Трипл Эйч спустил воздух из колёс Джона Сины. |
| The next night at WrestleMania 31, Hogan reunited with Hall and Nash to reform the nWo, appearing in Sting's corner in his match against Triple H, who himself was joined by D-Generation X members Billy Gunn, X-Pac, Road Dogg, and Shawn Michaels. | На следующий вечер на WrestleMania 31 Хоган воссоединился с Скоттом Холлом и Кевином Нэшем, чтобы временно восстановить nWo, появившись в углу Стинга в матче последнего против Трипл Эйча, к которому присоединились члены D-Generation X Билли Ганн, X-Pac, Road Dogg и Шон Майклз. |
| Six entities had between 40 and 49 per cent female representation at non-headquarters locations, triple the number in 2009. | Представленность женщин в периферийных местах службы составила 40 - 49 процентов в шести организациях, что втрое больше, чем в 2009 году. |
| Triple what you paid last time. | Втрое больше, чем в прошлый раз. |
| Her network will pay me triple. | Ее канал заплатит втрое больше. |
| A bargain at triple the price. | Втрое больше запроси - с руками оторвут. |
| The proportion of rural women who have received no education is 13.8 per cent, more than triple that of urban women (4.2 per cent). | В сельской местности доля женщин, не имеющих образования, составляет 13,8 процента - втрое больше, чем в городах (4,2 процента). |
| You can choose from double, triple to quad rooms. | К Вашему выбору - двухместные, трехместные и четырехместные комнаты. |
| Our hotel offers double and triple bedrooms as well as double rooms for single use. | Наш отель предлагает к Вашим услугам двух- и трехместные номера, а также двухместные номера для одного человека. |
| Room types: standard and business class half suites, single and double rooms, standard triple and quad rooms. | Типы номеров: полулюксы, одноместные и двухместные номера стандартные и бизнес-класса, стандартные трехместные и четырехместные номера. |
| Three twin bedrooms have ensuite bath or shower rooms whilst the two triple rooms share a bath and shower room. | Три двухместные спальни имеют собственные ванные/душевые комнаты. Две трехместные комнаты разделяют одну душевую и ванную комнату. |
| Description: Our guesthouse has 10 rooms (single, double, triple, shared rooms and mixed dorm rooms) and it is located in Downtown. | Описание: В нашей гостинице есть 10 номеров (одноместные, двухместные, трехместные, ... |
| The concept of the triple goddess has been applied to a feminist reading of Shakespeare. | Концепция Триединой богини была использована в феминистских интерпретациях Шекспира. |
| It is appropriate to consider developing integrated criteria and concepts that allow the formulation of approaches to the triple issue of vulnerability, poverty and food insecurity in the framework of a model for joint action addressing the major marginalized population groups. | Было бы целесообразно разработать комплексные критерии и понятия, которые лягут в основу подходов к решению триединой проблемы уязвимости, нищеты и отсутствия продовольственной безопасности и типовой схемы совместных действий, нацеленных на оказание помощи основным маргинализированным группам населения. |
| An ad hoc inter-agency task group led by the World Food Programme and the UNAIDS secretariat was established to analyse the interlinkages between HIV/AIDS, food security and governance and recommend a set of measures to meet the triple crisis. | В целях анализа взаимосвязей между ВИЧ/СПИДом, продовольственной безопасностью и государственным управлением и вынесения рекомендаций в отношении комплекса мер по решению этой триединой проблемы была учреждена специальная межучрежденческая целевая группа, работающая под руководством Мировой продовольственной программы и секретариата ЮНЭЙДС. |
| Their only task was to interpret the word of the Triple Goddess. | Единственной их задачей было толкование слов от Триединой Богини. |
| Garner goes further in his other novels, making every female character intentionally represent an aspect of the Triple Goddess. | Впоследствии Гарнер пошёл ещё дальше, сделав каждого женского персонажа в своих последующих книгах воплощением какого-либо аспекта Триединой богини. |
| Security, peace and economic development constitute the triple equation that sustains the peoples of the Earth. | Безопасность, мир и экономическое развитие являются теми тремя компонентами, которые определяют существование народов Земли. |
| I play the word "quiver" with a triple letter and a double word score for 72 points. | Я играю слово "дрожь" с тремя буквами и получаю 72 очка за удвоение слова. |
| 2.9 Double-sensor and triple sensor fusing mechanisms | 2.9 Механизмы взрывателей с двумя и тремя датчиками |
| So I just goosed it with a triple three bolt smack. | Поэтому я прикрутила его с тремя тройными болтами. |
| Chamberlain now realized he could break his own 73-point scoring record (for a regulation 48-minute game) or his record 78 points, set in triple overtime. | Вначале Чемберлен подумал, что сможет побить рекорд по количеству сделанных штрафных бросков, но к концу третьей четверти понял, что сможет побить свой рекорд в 73 очка (за 48 минутную игру) или свой рекорд в 78 очков, установленные в игре с тремя овертаймами. |
| The hotel has one comfortable apartment with 4 beds, 20 double rooms and 5 triple rooms. | В отеле имеются одни комфортабельные апартаменты с 4 кроватями, 20 двухместных номеров и 5 трехместных номеров. |
| NOTE: Prices of accommodation of one person in a double or triple rooms are proportionally lower than in the occupation of all beds. | Примечание: Цены на проживание одного человека в двухместном или трехместных номерах пропорционально ниже, чем в оккупации всех мест. |
| 28 rooms are double, 18 rooms are with twin beds, and 6 are triple. | В отеле имеются 28 двухместных номеров, 18 номеров с двумя односпальными кроватями и 6 трехместных номеров. |
| The hotel can host 643 visitors in 433 single, double or triple comfortable apartaments at affordable prises. | В гостинице имеется 643 места в 433 одноместных, двухместных и трехместных номерах, располагающих полным набором удобств. |
| Our guest house is situated right in the centre of Karlovy Vary between the business and spa areas and offers accommodation in 22 double rooms, 5 single rooms and 4 triple rooms. | Пансионат предлагает проживание в самом центре города Карловы Вары в 22 двухместных, 5 одноместных и в 4 трехместных номерах. |
| It was a small experimental project in development while the studio was working on Kirby: Triple Deluxe and Kirby and the Rainbow Curse. | Это был небольшой экспериментальный проект студии, которая работала над Kirby: Triple Deluxe и Kirby and the Rainbow Curse. |
| He stated, Kirby Triple Deluxe may look great and has some clever ideas for how to use 3D, but falls into a rut of simple platforming and puzzles that rarely require any thought or skill. | Он заявил что «Kirby Triple Deluxe могла выглядеть отлично благодаря использованию интересных и умных мыслей по использованию 3D, но попадает лишь в колею платформеров и головоломок, зачастую не требующих серьёзных мыслей и навыков. |
| These include Bambee, Missing Heart, Spacekats (known as Bus Stop in DDR, with the exclusion of one member), Ni-Ni, Triple J, E-ROTIC and Lynn (Papaya in DDR). | Это: ВамЬёё, Missing Heart, Spacekats (известные как Bus Stop в DDR, за вычетом одного участника), Ni-Ni, Triple J, E-ROTIC и Lynn (Papaya в DDR). |
| They performed on Triple J's Like a Version in March 2007, performing a cover of Billy Joel's "Only the Good Die Young" as well as a new song "All It Takes", rumoured to be featured on their next album. | After the Fall приняли участие в Triple J's Like a Version в марте 2007, исполнили кавер-версию песни Billy Joel's «Only the Good Die Young» и представили новую песню «All It Takes», которая должна была войти в состав нового альбома. |
| Binghamton is the principal city and cultural center of the Binghamton metropolitan area (also known as Greater Binghamton, or historically the Triple Cities), home to a quarter million people. | Бингемтон является центром округа Брум и является главным городом и культурным центром Большого Бингемтона столичной области (также известный как Triple), где проживает четверть миллиона человек. |