Today, we face the triple threat of being globalized, climatized and stigmatized. | Сегодня мы стоим перед лицом тройной угрозы - глобализации, изменения климата и стигматизации. |
Is that a triple shot with three pumps of caramel? | Это что, тройной кофе с тремя порциями карамели? |
Of greater note are the frequent circumstances where women from such backgrounds often face two or more disadvantages and forms of discrimination, therefore placing them in double or triple jeopardy. | Особого внимания заслуживают частые случаи, когда такие женщины сталкиваются с двумя и более неблагоприятными факторами и формами дискриминации, что наносит им двойной или тройной ущерб. |
The triple crisis (financial, food and fuel), which began in 2007/2008, and its aftermath, made the precariousness of livelihoods globally, and especially those of women, given the additional time and labour demands of unpaid care work, more visible. | Тройной (финансовый, продовольственный и топливный) кризис, начавшийся в 2007/2008 годах, и его последствия еще более наглядно продемонстрировали существующую во всем мире неустойчивость источников дохода, особенно для женщин, учитывая лежащее на них бремя дополнительных затрат времени и труда на неоплачиваемую работу по уходу. |
Kai's a triple agent. | Кай - тройной агент. |
We are now positioned to triple our previous wealth, | Теперь мы сможем утроить наше состояние, |
Maybe triple or quadruple the amount inhaled? | Может, удвоить или утроить количество вдыхаемого? |
The intention of financial institutions to double or triple resources for development was welcomed, but many referred to the pending question concerning disbursement of those resources in a fair way. | Намерение финансовых институтов удвоить или утроить объем ресурсов, выделяемых на цели развития, было с удовлетворением воспринято участниками совещания, но в то же время многие из них говорили о нерешенности вопроса справедливого распределения этих средств. |
The brave candidate of the new center, François Bayrou, managed to triple his support relative to 2002, gaining 17% of the vote, although this was not enough to place him in the second round. | Храбрый кандидат от нового центра, Франсуа Байру, сумел утроить свою поддержку по сравнению с 2002 годом, набрав 17% голосов, хотя этого было недостаточно для попадания во второй раунд. |
The World Bank expected to triple its annual level of disbursement during the next three years at the same time that it was exerting extra effort to simplify procedures, reduce the transaction costs of lending and eliminate outdated conditionalities. | Всемирный банк намеревается утроить ежегодный уровень своих выплат в течение последующих трех лет и в то же время прилагает дополнительные усилия к упрощению процедур, сокращению операционных издержек по оформлению займов и отмене устаревших условий. |
The charcoal trade may double or triple in size in the coming decades with rising demand. | В условиях роста спроса объем торговли древесным углем в ближайшие десятилетия может удвоиться, если не утроиться. |
Some experts believe these numbers could double and even triple by the year 2015. | По мнению некоторых экспертов, эти показатели к 2015 году могут удвоиться и даже утроиться. |
Its values go triple overnight. | За ночь ее цена может утроиться. |
In summer, tourist activity rises significantly, and as a result the population can double or even triple. | Среднемесячный доход семьи составляет около €300 Летом туристическая активность значительно возрастает, и в результате население может удвоиться или даже утроиться. |
With the new ODA road map in place, our aid is expected to triple from the current level to about $3.3 billion in 2015. | Согласно этой «дорожной карте» наша помощь должна утроиться с ее нынешнего уровня и составить к 2015 году порядка 3,3 млрд. долл. США. |
As a result, the global number of elder persons (60 years and above) will more than triple, from 606 million today to nearly 2 billion by 2050. | В результате этого общее число престарелых в мире (60 лет и старше) к 2050 году вырастет более чем в три раза, с 606 млн. в настоящее время примерно до 2 млрд. человек. |
In the short term, these resource requirements are more than triple the pay-as-you-go level. | В краткосрочном плане эти потребности в ресурсах более чем в три раза превышают распределительный уровень. |
But energy is fundamental for humanity, not only because of its potentially negative externalities, but also given its economic relevance: Western countries spend 8-10% of their GDP on energy, and developing countries spend double or triple that amount. | Однако для человечества энергия играет фундаментальную роль, не только вследствие ее потенциально негативного воздействия, но также вследствие ее экономического значения: западные страны тратят 8-10% своего ВВП на энергию, а развивающиеся страны тратят в два или три раза больше. |
In 2009, it is ready to almost triple lending by the International Bank for Reconstruction and Development to more than $35 billion compared with 2008. | В 2009 году он готов увеличить почти в три раза его кредитование по линии Международного банка реконструкции и развития, которое более чем на 35 млрд. долл. США превысит уровень 2008 года. |
Triple it, and I'm all yours. | В три раза больше, и считайте договорились. |
If the initial triple is primitive, then so is the one that results. | Если исходная тройка была примитивной, то таковой будет и результирующая. |
The process is repeated until a triple with k = 1 {\displaystyle k=1} is found. | Процесс повторяется, пока тройка с к = 1 {\displaystyle k=1} не будет найдена. |
Specifically, a Möbius plane is an incidence structure of points and cycles such that: Every triple of distinct points is incident with precisely one cycle. | Конкретно: плоскость Мёбиуса - это структура инцидентности точек и циклов, такая, что: Любая тройка различных точек инцидентна в точности одному циклу. |
For example, the triple (2,3,7) produces the (2,3,7) triangle group. | Например, тройка (2,3,7) даёт группу треугольника (2,3,7). |
If the spinor T has relatively prime entries, then the associated triple (a, b,c) determined by (1) is a standard triple. | Если спинор Т имеет взаимно простые элементы, то связанная тройка (а, Ь, с), задаваемая формулой (1), является стандартной тройкой. |
My country has had to endure this triple transition. | Моя страна была вынуждена пройти через этот тройственный переходный период. |
This triple status as a country of origin, a receiving country and a country of transit is what gives us the moral authority to talk about this topic with the necessary correctness and firmness, but also with indispensable feeling and solidarity. | Подобный тройственный статус в качестве страны происхождения, принимающей страны и страны транзита дает нам моральное право говорить на эту тему не только со всей необходимой корректностью и твердостью, но и чувством причастности и солидарности. |
In the same year, 1664, a treaty with France was followed by the Second Anglo-Dutch War and the Triple Alliance. | В том же 1664 году за договором с Францией последовали Вторая англо-голландская война и Тройственный альянс. |
Germany, Italy and Japan and the two eventually formed a triple alliance | Япония, Германия и Италия в конце концов заключили Тройственный пакт. |
January - The Triple Alliance of 1668 is formed between England, Sweden and the United Provinces. | Тройственный альянс (англ. Triple Alliance) - образованный 23 января 1668 года в Гааге тройственный союз Англии, Швеции и Республики Соединённых провинций. |
The next night at WrestleMania 31, Hogan reunited with Hall and Nash to reform the nWo, appearing in Sting's corner in his match against Triple H, who himself was joined by D-Generation X members Billy Gunn, X-Pac, Road Dogg, and Shawn Michaels. | На следующий вечер на WrestleMania 31 Хоган воссоединился с Скоттом Холлом и Кевином Нэшем, чтобы временно восстановить nWo, появившись в углу Стинга в матче последнего против Трипл Эйча, к которому присоединились члены D-Generation X Билли Ганн, X-Pac, Road Dogg и Шон Майклз. |
He must want a piece of Triple H, too! | Должно быть он тоже хочет поучавствовать в избиении Трипл Эйча! |
In his final start two weeks later, the last eight batters of Young's career combined to hit a triple, four singles, and three doubles. | Свою последнюю профессиональную игру он провёл две недели спустя, в которой последние восемь отбивающих в его карьере смогли выбить трипл, четыре сингла и три дабла. |
Maven was the first to control Raw, booking himself in a World Heavyweight Championship match against Triple H, who tried to get out of it by offering Maven a place in Evolution. | Мейвен был первым, кто контролировал Raw, и сделал матч где он сражался в матче за чемпионство мира в супертяжелом весе против Трипл Ейча, который попытался присоединить его, предложив Мейвену место в Эволюции. |
Some businesses associated with the clans are Sierra Gem Diamonds, Asa Diam, Triple A Diamonds and Echogem. | По данным нескольких достоверных источников, в число предприятий, связанных с этими «кланами», входят «Сьерра джем даймондз», «Аса Диам», «Трипл А даймондз» и «Экогем». |
If we paid people according to how many children they had Malcolm the groundskeeper would get triple what the headmaster gets. | Если бы мы платили людям в зависимости от числа их детей то газонокосильщик Малкольм получал бы втрое больше директора. |
I could make triple what I can earn here. | Я смогу заработать втрое больше, чем получаю здесь. |
Whatever you're going to trade me for - whatever you can get, I'll triple it. | Пошли. Сколько бы они за меня ни дали, я заплачу втрое больше. |
Offer me triple what Kellog's paying me. | Предложить мне втрое больше, чем платит Келлог. |
More than 900 ship-launched cruise missiles - triple the number in 1991 - will double the impact of the initial air strikes. | В придачу к этому, более 900 крылатых ракет морского базирования - втрое больше, чем в 1991 году - в два раза усилят первоначальный удар бомбардировочной авиации. |
You can choose from double, triple to quad rooms. | К Вашему выбору - двухместные, трехместные и четырехместные комнаты. |
Our hotel offers double and triple bedrooms as well as double rooms for single use. | Наш отель предлагает к Вашим услугам двух- и трехместные номера, а также двухместные номера для одного человека. |
Accommodation varies from double rooms to twin, triple and quad rooms, well appointed, stylish with a light spacious feel and superb views offering all the facilities that will make you feel at home. | В отеле имеются номера различной вместимости: двухместные, номера-твин, трехместные и четырехместные. Номера удобны, просторны и оформлены в лаконичном стиле. |
Our guests can be accommodated in comfort single, double, triple rooms (with shower and wc) or in economy single, double, triple, family (quad) rooms (with shared bath and wc). | Мы предлогаем нашим гостям Комфортные одно-, двух- и трехместные номера (с Душем и Туалетом) и Экономичные одно-, двух- и трехместные номера, так же у нас имеются семейные/многоместные номера до 4 человек (с общим Душем и Туалетом на этаже). |
Description: Our guesthouse has 10 rooms (single, double, triple, shared rooms and mixed dorm rooms) and it is located in Downtown. | Описание: В нашей гостинице есть 10 номеров (одноместные, двухместные, трехместные, ... |
Calling for a paradigm shift, the task group developed a coherent system-wide policy and programming approach as a guide to the United Nations system in collectively addressing the triple crisis, particularly in east and southern Africa. | Призвав к пересмотру существующей парадигмы, Целевая группа разработала целостную общесистемную политику и соответствующий подход к программированию, которые должны направлять деятельность системы Организации Объединенных Наций, нацеленную на коллективное решение этой триединой проблемы, особенно в восточных и южных районах Африки. |
It is appropriate to consider developing integrated criteria and concepts that allow the formulation of approaches to the triple issue of vulnerability, poverty and food insecurity in the framework of a model for joint action addressing the major marginalized population groups. | Было бы целесообразно разработать комплексные критерии и понятия, которые лягут в основу подходов к решению триединой проблемы уязвимости, нищеты и отсутствия продовольственной безопасности и типовой схемы совместных действий, нацеленных на оказание помощи основным маргинализированным группам населения. |
Improving the manufacturing capacity of landlocked developing countries, including their contribution to regional and global value chains, can achieve the triple objective of creating better-paying jobs, increasing revenue and reducing the bulk of their primary exports. | Повышение производственного потенциала обрабатывающих отраслей в не имеющих выхода к морю развивающихся странах, включая их вклад в региональные и глобальные производственно-сбытовые цепочки, может способствовать достижению триединой цели - созданию более высоко оплачиваемых рабочих мест, повышению доходов и сокращению доли экспорта сырьевых товаров. |
Alan Garner's The Owl Service, based on the fourth branch of the Mabinogion and influenced by Robert Graves, clearly delineates the character of the Triple Goddess. | В книге Алана Гарнера The Owl Service, основанной на Мабиногионе и во многом вдохновленной Робертом Грейвсом, ясно изображен персонаж Триединой богини. |
While many Neopagans are not Wiccan, and within Neopaganism the practices and theology vary widely, many Wiccans and other neopagans worship the "Triple Goddess" of maiden, mother, and crone, a practice going back to mid-twentieth-century England. | В то время, как многие неоязычники не являются викканами, и практики и верования варьируются широко, многие виккане и другие неоязычники поклоняются Триединой богине - деве, матери и старухе; практика, берущая начало в середине двадцатого столетия, в Англии. |
I play the word "quiver" with a triple letter and a double word score for 72 points. | Я играю слово "дрожь" с тремя буквами и получаю 72 очка за удвоение слова. |
A rapid assessment in mid-2004 found that progress was being made to expand country-level responses to the triple threat, although there was considerable variability in United Nations country team follow-up in the different countries. | В ходе проведения в середине 2004 года оперативной оценки было обнаружено, что деятельность странового уровня стала отвечать требованиям борьбы с тремя угрозами, хотя в различных странах отмечались значительные различия в последующей деятельности страновых групп Организации Объединенных Наций. |
Could I have a medium triple cappucino with two pumps of vanilla, please? | Извините, можно мне средний тройной капучино с тремя каплями ванили, пожалуйста? |
The album spawned three singles "Paradise (Lost & Found)", "Snowflakes" and "Triple Tone Eyes". | Альбом сопровождался тремя синглами: «Paradise (Lost & Found)», «Snowflakes» и «Triple Tone Eyes». |
Chamberlain now realized he could break his own 73-point scoring record (for a regulation 48-minute game) or his record 78 points, set in triple overtime. | Вначале Чемберлен подумал, что сможет побить рекорд по количеству сделанных штрафных бросков, но к концу третьей четверти понял, что сможет побить свой рекорд в 73 очка (за 48 минутную игру) или свой рекорд в 78 очков, установленные в игре с тремя овертаймами. |
The hotel has one comfortable apartment with 4 beds, 20 double rooms and 5 triple rooms. | В отеле имеются одни комфортабельные апартаменты с 4 кроватями, 20 двухместных номеров и 5 трехместных номеров. |
Currently, in all penitentiary units there is a total of 16,995 cells, including 1,125 single cells, 4,499 double cells, and 2,764 triple ones. | В настоящее время во всех пенитенциарных учреждениях в общей сложности насчитывается 16995 камер, в том числе 1125 одиночных камер, 4499 двухместных камер и 2764 трехместных камер. |
The hotel, which has a capacity if 140 beds, offers accommodation in single, double or triple rooms and two-room suites. | Гостиница вместимостью 140 человек предлагает проживание в одноместных, двухместных и трехместных номерах и сюитах с двумя помещениями. |
The hotel can host 643 visitors in 433 single, double or triple comfortable apartaments at affordable prises. | В гостинице имеется 643 места в 433 одноместных, двухместных и трехместных номерах, располагающих полным набором удобств. |
All 111 rooms (48 single, 51 twin, 4 triple, 8 suites) were recently renovated in 2001 to meet the international standards of quality. | Все 111 (48 одноместных, 51 двухместных, 4 трехместных, 8 люксов) номеров филиала были реконструированы к 2001 году и в настоящее время отвечают международным стандартам качества, принятым в индустрии гостеприимства. |
The first official single "Be Gone" was played on Australia's national youth broadcaster triple j on 11 August 2011 on Zan Rowe's show and it was soon after available on iTunes backed with "Honey". | Первый официальный сингл «Вё Gone» был сыгран на национальной молодежной телекомпании «Triple G» в Австралии 11 августа 2011 года на шоу Зан Роу, и вскоре он был доступен на iTunes при поддержке «Honey». |
Shortly after the release of their well received demo EP, they were noticed by Triple Attack Records, who released their first EP, The Redder, the Better, in May 2006 in conjunction with Luchador Records. | Вскоре после выхода первой записи, группа была замечена лейблом Triple Attack Records, которые выпустили их первый EP The Redder, the Better в мае 2006 года совместно с Luchador Records. |
He stated, Kirby Triple Deluxe may look great and has some clever ideas for how to use 3D, but falls into a rut of simple platforming and puzzles that rarely require any thought or skill. | Он заявил что «Kirby Triple Deluxe могла выглядеть отлично благодаря использованию интересных и умных мыслей по использованию 3D, но попадает лишь в колею платформеров и головоломок, зачастую не требующих серьёзных мыслей и навыков. |
In the summer of 2010 he was the first to land a triple cork (three off axis flips and four full rotations before coming back in contact with the ground) off a 100 ft jump in Folgefonna, Norway. | Летом 2010 он впервые приземлил triple cork (Три полных вращения перед тем, как приземлиться) в Фолгефонне, Норвегия. |
This led to Triple H and Michaels reforming D-Generation X (DX) and they began a feud with the Spirit Squad. | В конечном итоге, это привело к воссозданию группировки Triple H и Шона Майклза D-Generation X, у которой начался фьюд со «Спирит Скуадом». |