| A women's triple jump was contested for the first time. | В программу Кубка мира впервые был включён женский тройной прыжок. |
| We busted some triple threats who said you hired them for a job. | Мы задержали нескольких бандитов из Тройной Угрозы, которые утверждают, что ты нанял их для одной работы. |
| Of greater note are the frequent circumstances where women from such backgrounds often face two or more disadvantages and forms of discrimination, therefore placing them in double or triple jeopardy. | Особого внимания заслуживают частые случаи, когда такие женщины сталкиваются с двумя и более неблагоприятными факторами и формами дискриминации, что наносит им двойной или тройной ущерб. |
| Listen, since you're not doing anything, Can you grab me a triple power latte? | Слушай, раз тебе нечем заняться, может принесешь мне тройной латте? |
| She was criticized for planning an easier solo jump in her short program than some of her competitors (a triple toe loop rather than a triple flip), and fell on this element in the competition. | Её критиковали за планирование более легких, чем у конкуренток, прыжков в короткой программе (тройной тулуп, а не тройной флип), и тогда она упала при выполнении этого элемента в соревновании. |
| But Marks can triple your buyers, distribute anywhere in Northern Cali. | Но Маркс может утроить ваш оборот и распространять по всей Северной Калифорнии. |
| I thought maybe if I can double it, maybe triple it... | Я думал, что если удвоить их или утроить... |
| You had the chance to triple our business, and all you had to do was take a knee. | У тебя был шанс утроить нашу прибыль, для чего лишь стоило согнуть колено. |
| Among its accomplishments, the Committee had set up reporting systems in nine geographic regions corresponding to those of UNICEF and had introduced a sliding scale for membership dues, which helped more than triple its revenue during the first six months of 2003. | Что касается достижений, то Комитет создал системы представления отчетности в девяти географических регионах, соответствующих аналогичным регионам ЮНИСЕФ, и внедрил скользящую шкалу членских взносов, которая помогла ему более чем утроить объем поступлений в течение первых шести месяцев 2003 года. |
| For example, in response to the African Development Bank's forecast of a shortfall of resources over the next year, Canada announced at the last Group of 20 summit that it will temporarily triple its callable capital. | Например, в ответ на прогноз Африканского банка развития в отношении предполагаемой нехватки ресурсов в следующем году на последнем саммите Группы двадцати Канада объявила о своем намерении временно утроить объем неоплаченной части своего капитала. |
| Some experts believe these numbers could double and even triple by the year 2015. | По мнению некоторых экспертов, эти показатели к 2015 году могут удвоиться и даже утроиться. |
| There were already 1 billion people living in slums and, without more effective intervention, the total slum population was likely to triple by 2050. | В трущобах уже живет около 1 миллиарда человек, и, если не будут приняты более эффективные меры, общая численность населения трущоб может к 2050 году утроиться. |
| Its values go triple overnight. | За ночь ее цена может утроиться. |
| People distant from complex economic processes may think it is unreal that over a month the amount of the investment may double or even triple. | Обывателям, далеким от сложных экономических процессов, может показать нереальным, что буквально за месяц размер вложенной суммы может удвоиться или даже утроиться. |
| Statistics indicate that in Africa child mortality could triple within the next twenty years, that 13 million children will become orphaned, growing up alone because of HIV/AIDS. | Статистические данные показывают, что в предстоящие 20 лет детская смертность в Африке может утроиться, а 13 миллионов детей станут сиротами из-за ВИЧ/СПИДа. |
| We have agreed to triple the scale of debt relief for the poorest countries, but we should do more. | Мы согласились с тем, чтобы в три раза уменьшить объем долга для наиболее бедных стран, однако нам следует сделать больше. |
| The population of least developed countries will more than double by 2050, and will more than triple between 2005 and 2050 in 11 least developed countries. | Численность населения наименее развитых стран более чем удвоится к 2050 году и возрастет более чем в три раза в период 2005-2050 годов в 11 наименее развитых странах20. |
| In contrast, the percentage of men who do not work because they study or attend an educational programme is almost triple the number of women. | Напротив, доля мужчин, не работающих по причине учебы или посещения образовательных программ, почти в три раза выше, чем женщин. |
| As a result, the Unit was able to service triple the average number of customers per day, while reducing the annual time required to service their requests by 776 business days. | В результате этого Группа смогла обслужить в день в среднем в три раза больше клиентов, одновременно сократив ежегодные затраты необходимого для этого времени на 776 человеко-дней. |
| Allocating just 1 per cent of those assets on an annual basis would amount to about $75 billion, which is triple the size of gross annual lending by the World Bank. | Ежегодное выделение всего 1 процента этих активов составило бы примерно 75 млрд. долл. США, что в три раза превышает объем совокупных кредитов, предоставляемых за год Всемирным банком. |
| Participants could generate their own triples and the experimenter told them whether or not each triple conformed to the rule. | Участники могли предлагать собственные тройки, а экспериментатор сообщал им, соответствует такая тройка правилу или нет. |
| A triple describes how the execution of a piece of code changes the state of the computation. | Тройка описывает, как выполнение фрагмента кода изменяет состояние вычисления. |
| The process is repeated until a triple with k = 1 {\displaystyle k=1} is found. | Процесс повторяется, пока тройка с к = 1 {\displaystyle k=1} не будет найдена. |
| Each triple occurs 21 times. | Каждая тройка встречается 21 раз. |
| We can define a multiplication on the set S using the Steiner triple system by setting aa = a for all a in S, and ab = c if {a, b,c} is a triple. | Мы можем определить умножение на множестве S используя систему троек Штейнера, если положим aa = a для всех a из S и ab = c, если {a, b,c} - тройка Штейнера. |
| Around the middle 15th century, Genoa entered into a triple alliance with Florence and Milan, with Charles VII of France as its head. | Около середины XV столетия, Генуя вошла в тройственный союз с Флоренцией и Миланом, с Карлом VII во главе. |
| In the same year, 1664, a treaty with France was followed by the Second Anglo-Dutch War and the Triple Alliance. | В том же 1664 году за договором с Францией последовали Вторая англо-голландская война и Тройственный альянс. |
| This monad is considered to come to Japan from China, where it symbolized triple unity of the Earth, the Sky and a human being. | Считается, что монада пришла в Японию из Китая, где символизировала тройственный союз между Землей, Небом и Человеком. |
| That would sink the Triple Entente. | Хорошее средство, чтобы погубить Тройственный союз. |
| January - The Triple Alliance of 1668 is formed between England, Sweden and the United Provinces. | Тройственный альянс (англ. Triple Alliance) - образованный 23 января 1668 года в Гааге тройственный союз Англии, Швеции и Республики Соединённых провинций. |
| Triple Two started running dog fights, warehouse on Palm. | Трипл Ту стали устраивать собачьи бои на складе в Пальм. |
| John Cena and Triple H must have set up Dakota Fanning from the beginning! | Джон Сина и Трипл Эйч с самого начала объединились против Дакоты Фаннинг. |
| Due to attacks and bombings, all United Nations/NGO staff were evacuated from the Triple A camps (Ame, Aswa and Atepi) and Mundri and Maridi areas in early February. | Из-за нападений и бомбардировок весь персонал Организации Объединенных Наций/НПО был в начале февраля эвакуирован из лагерей Трипл А (Аме, Асва и Атепи), а также из районов Мундри и Мариди . |
| In his final start two weeks later, the last eight batters of Young's career combined to hit a triple, four singles, and three doubles. | Свою последнюю профессиональную игру он провёл две недели спустя, в которой последние восемь отбивающих в его карьере смогли выбить трипл, четыре сингла и три дабла. |
| Now, that's being scored a triple for Paul O'Neil with a throwing error charged to Martinez. | ѕолу ќ'Ќилу засчитали только трипл из-за ошибки при броске. |
| People are paying triple the standard rate for electric. | Люди платят за электричество втрое больше обычного. |
| I could make triple what I can earn here. | Я смогу заработать втрое больше, чем получаю здесь. |
| This is triple what's allocated for Hakeem's project. | Это втрое больше, чем выделено на проект Хакима. |
| You bench triple your body weight? | Ты поднимаешь вес втрое больше своего? |
| Should be triple that. | Должно быть втрое больше. |
| Our hotel offers double and triple bedrooms as well as double rooms for single use. | Наш отель предлагает к Вашим услугам двух- и трехместные номера, а также двухместные номера для одного человека. |
| Three twin bedrooms have ensuite bath or shower rooms whilst the two triple rooms share a bath and shower room. | Три двухместные спальни имеют собственные ванные/душевые комнаты. Две трехместные комнаты разделяют одну душевую и ванную комнату. |
| Our guests can be accommodated in comfort single, double, triple rooms (with shower and wc) or in economy single, double, triple, family (quad) rooms (with shared bath and wc). | Мы предлогаем нашим гостям Комфортные одно-, двух- и трехместные номера (с Душем и Туалетом) и Экономичные одно-, двух- и трехместные номера, так же у нас имеются семейные/многоместные номера до 4 человек (с общим Душем и Туалетом на этаже). |
| You can choose from fully en-suite single, double and triple rooms with a radio and a TV. | В наличии имеются одноместные, двухместные и трехместные номера с отдельной ванной, радио и телевидением. |
| Description: Our guesthouse has 10 rooms (single, double, triple, shared rooms and mixed dorm rooms) and it is located in Downtown. | Описание: В нашей гостинице есть 10 номеров (одноместные, двухместные, трехместные, ... |
| An ad hoc inter-agency task group led by the World Food Programme and the UNAIDS secretariat was established to analyse the interlinkages between HIV/AIDS, food security and governance and recommend a set of measures to meet the triple crisis. | В целях анализа взаимосвязей между ВИЧ/СПИДом, продовольственной безопасностью и государственным управлением и вынесения рекомендаций в отношении комплекса мер по решению этой триединой проблемы была учреждена специальная межучрежденческая целевая группа, работающая под руководством Мировой продовольственной программы и секретариата ЮНЭЙДС. |
| You are Morgana Pendragon, High Priestess of the Triple Goddess and last of your kind. | Ты Моргана Пендрагон, верховная жрица Триединой богини и последняя из своего рода. |
| Their only task was to interpret the word of the Triple Goddess. | Единственной их задачей было толкование слов от Триединой Богини. |
| Improving the manufacturing capacity of landlocked developing countries, including their contribution to regional and global value chains, can achieve the triple objective of creating better-paying jobs, increasing revenue and reducing the bulk of their primary exports. | Повышение производственного потенциала обрабатывающих отраслей в не имеющих выхода к морю развивающихся странах, включая их вклад в региональные и глобальные производственно-сбытовые цепочки, может способствовать достижению триединой цели - созданию более высоко оплачиваемых рабочих мест, повышению доходов и сокращению доли экспорта сырьевых товаров. |
| The Disir are the mouthpiece of the Triple Goddess. | Дизиры - глашатаи Триединой Богини. |
| I play the word "quiver" with a triple letter and a double word score for 72 points. | Я играю слово "дрожь" с тремя буквами и получаю 72 очка за удвоение слова. |
| The treaty body system faces the triple challenge of a significant backlog, chronic under-resourcing and late reporting on the part of a significant number of States or non-reporting in the case of some. | Система договорных органов сталкивается с тремя задачами, касающимися значительного отставания с переводом документов, хронической нехваткой ресурсов и тем, что значительное число государств не представляют свои доклады в срок или вообще не представляют их. |
| John Thomas started off by playing the triple harp which had three sets of strings and was very difficult to play. | Сам Томас обучился игре на тройной арфе - музыкальном инструменте с тремя наборами струн, на котором играть было очень сложно. |
| The album spawned three singles "Paradise (Lost & Found)", "Snowflakes" and "Triple Tone Eyes". | Альбом сопровождался тремя синглами: «Paradise (Lost & Found)», «Snowflakes» и «Triple Tone Eyes». |
| England also won the Triple Crown and Calcutta Cup as a result of their victories over the other Home Nations. | Кроме того, шотландцы семь раз получали Тройную корону за победами над тремя другими домашними нациями. |
| The hotel has one comfortable apartment with 4 beds, 20 double rooms and 5 triple rooms. | В отеле имеются одни комфортабельные апартаменты с 4 кроватями, 20 двухместных номеров и 5 трехместных номеров. |
| NOTE: Prices of accommodation of one person in a double or triple rooms are proportionally lower than in the occupation of all beds. | Примечание: Цены на проживание одного человека в двухместном или трехместных номерах пропорционально ниже, чем в оккупации всех мест. |
| Currently, in all penitentiary units there is a total of 16,995 cells, including 1,125 single cells, 4,499 double cells, and 2,764 triple ones. | В настоящее время во всех пенитенциарных учреждениях в общей сложности насчитывается 16995 камер, в том числе 1125 одиночных камер, 4499 двухместных камер и 2764 трехместных камер. |
| The hotel, which has a capacity if 140 beds, offers accommodation in single, double or triple rooms and two-room suites. | Гостиница вместимостью 140 человек предлагает проживание в одноместных, двухместных и трехместных номерах и сюитах с двумя помещениями. |
| Our guest house is situated right in the centre of Karlovy Vary between the business and spa areas and offers accommodation in 22 double rooms, 5 single rooms and 4 triple rooms. | Пансионат предлагает проживание в самом центре города Карловы Вары в 22 двухместных, 5 одноместных и в 4 трехместных номерах. |
| It received airplay on Australian radio station Triple J. | Премьера песни состоялась на австралийской радиостанции Triple J (англ.)русск. |
| In Australia, after hitting No. 3 on the Triple J Hottest 100 of 2001, with virtually no airplay on commercial radio, it debuted and peaked at No. 14 in February 2002. | В Австралии он занял позицию номер три на Triple J Hottest 100, фактически без всякой трансляции по коммерческому радио, дебютировал и достиг максимальной позиции номер четырнадцать в феврале 2002 года. |
| On the April 22 episode of Raw in London, England, Triple H accepted the match by assaulting Heyman with a Pedigree. | 22 апреля на шоу Raw, проходившем в Лондоне, Triple H согласился принять участие в этом поединке. |
| The pay-per-view started with Triple H promising that there would be no interference in the WWE title match. | В начале основного шоу Triple H объявил, что в матче за титул WWE будет запрещено кому-либо вмешиваться. |
| This led to Triple H and Michaels reforming D-Generation X (DX) and they began a feud with the Spirit Squad. | В конечном итоге, это привело к воссозданию группировки Triple H и Шона Майклза D-Generation X, у которой начался фьюд со «Спирит Скуадом». |