Английский - русский
Перевод слова Trim
Вариант перевода Обрезки

Примеры в контексте "Trim - Обрезки"

Примеры: Trim - Обрезки
Specify: surface fat trim level. Tail: removal point. Указать уровень обрезки поверхностного жира. Хвост: точка удаления.
Preorders traditionally happen for high-end trim levels of a model, and the MKS is no different. Preorders традиционно происходит на высоком конце обрезки уровней модели, и МКС не отличается.
After the restyling in 2001, the Presage got a new trim level called Highway Star. После рестайлинга 2001 года автомобиль получил новый уровень обрезки под названием Highway Star.
Forequarter packs consist of primal cuts from the forequarter and associated trim pieces. Упаковки передней четвертины содержат сортовые отрубы, полученные из передней четвертины, и сопутствующие обрезки.
Specify: netted or tied. Shank: tipped only. Specify: surface fat trim level. Указать: упаковывается в сетку или связывается. Голяшка: лишь обрезывается. Указать: уровень обрезки поверхностного жира.
4720 - add as PRS 'Specify: surface fat trim level' 4720 - добавить в качестве элемента указываемых сведений "уровень обрезки поверхностного жира"
"Goat assorted pieces - special trim" consists of the Leg Pair and Saddle (4901) bones removed and the Outside Shoulder (5055). Мясное ассорти из козлятины специальной обрезки состоит из задней части с седлом (4901) без костей и наружной части лопатки (5055).
Specify fat trim level. Указать уровень обрезки жира.
Specify surface fat trim level. Уровень обрезки поверхностного жира.
The scrap has the form of turnings, borings, clips, punch, trim or rejected parts. По форме это могут быть токарная или сверлильная стружка, обрубки, выколотки, обрезки, а также бракованные детали.
In Japanese trim, it's good for 118 horsepower (120 PS) - a 9-horse bump over what the engine in the current car delivers. В японском обрезки, то хорошо, по 118 лошадиных сил (120 л.с.) - 9-лошадь с кем по поводу того, что двигатель в нынешнем автомобиль доставляет.
Scrap metals arise predominantly from three sources: home, plant or runaround scraps; prompt or manufacturing scrap (or trim); and obsolete scrap from dismantled or discarded items. Источниками металлов могут также служить три основных вида металлолома: заводской, или оборотный, лом; отходы металлообработки (обрезки); и амортизационный лом, т. е. отслужившие свой срок детали и изделия.
For example, they may be the ends of rollings or the removed build-up from molten metal ladles, or the trim from a foundry, such as sprues and gates. Это могут быть, например, концы металлопроката, удаляемая из литейных ковшей настыль, а также обрезки из литейных цехов (литники).
Fat Commodity (no) trim С обрезкой (без обрезки) продукта