Английский - русский
Перевод слова Trim

Перевод trim с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отделка (примеров 13)
By this time the trim level was identical to the Country Squire apart from the absence of simulated wood exterior paneling. К этому времени отделка была идентична Country Squire, помимо отсутствия древесных внешних панелей кузова.
Remove all interior trim and decorative components from the sliding door assembly. 3.1 С раздвижной двери в сборе снимаются вся внутренняя отделка и декоративные элементы.
Do you think this trim here is solid gold? Как думаешь, эта отделка из чистого золота?
Its exquisite pencil-shaped minaret, cream-coloured walls, green trim and green dome are just one example of the Ottoman architecture common throughout the city. У неё изящный минарет формы карандаша, кремовые стены, отделка и купол зелёного цвета - один из примеров османской архитектуры, встречающейся по всему городу.
The test procedure also specifies that all the door trim and decorative components are to be removed during test set-up as in paragraph 3.2. of Annex 4. Кроме того, в соответствии с этой же процедурой перед испытанием снимаются вся отделка дверей и декоративные элементы, как это указано в пункте 3.2 приложения 4.
Больше примеров...
Подстричь (примеров 20)
I mean, I told Vicky they have got to trim those branches. Я говорил Вики, что они должны подстричь те ветки.
He wasn't there to trim the greens, either? Он не появился и чтобы подстричь газон?
I know songs like this can come off weird but there's nothing weird about helping daddy trim his beard Я знаю, эта песня странная но нет ничего странного в том, чтобы помочь папе подстричь бороду
It could use a little trim. Можно бы и подстричь.
Let me trim your beard. Дай мне подстричь твою бороду.
Больше примеров...
Обрезки (примеров 14)
Preorders traditionally happen for high-end trim levels of a model, and the MKS is no different. Preorders традиционно происходит на высоком конце обрезки уровней модели, и МКС не отличается.
Forequarter packs consist of primal cuts from the forequarter and associated trim pieces. Упаковки передней четвертины содержат сортовые отрубы, полученные из передней четвертины, и сопутствующие обрезки.
"Goat assorted pieces - special trim" consists of the Leg Pair and Saddle (4901) bones removed and the Outside Shoulder (5055). Мясное ассорти из козлятины специальной обрезки состоит из задней части с седлом (4901) без костей и наружной части лопатки (5055).
Specify fat trim level. Указать уровень обрезки жира.
In Japanese trim, it's good for 118 horsepower (120 PS) - a 9-horse bump over what the engine in the current car delivers. В японском обрезки, то хорошо, по 118 лошадиных сил (120 л.с.) - 9-лошадь с кем по поводу того, что двигатель в нынешнем автомобиль доставляет.
Больше примеров...
Сократить (примеров 14)
Has asked me to trim the fat here. попросил меня сократить тут кого-нибудь.
During the consultations, his delegation's suggestion to trim the text so that it would deal only with the essentials and not be open to misinterpretation had been ignored. В ходе консультаций делегация Судана предложила сократить текст, с тем чтобы в нем затрагивалось существо вопроса и не допускались ошибки в толковании, однако его предложение не было принято во внимание.
I think that, as many here have observed, we have tried to do that with the Security Council's annual report to the General Assembly, in an effort to try to trim its length. Мне кажется, что, как уже многие отмечали, мы попытались сделать это с годовым докладом Совета Безопасности Генеральной Ассамблее в попытке сократить его объем.
It took another war and sustained international intervention to trim this huge military arsenal and bring it down to size. Потребовалась еще одна война и длительное международное вмешательство, чтобы остановить рост этого огромного арсенала и сократить его размеры.
We'd like to trim that to a year and have your assurances of institutional support for work release and early parole. Мы хотим сократить этот срок до года... и получить гарантии поддержки со стороны учреждения в вопросах... о праве работать вне заведения и о досрочном освобождении.
Больше примеров...
Комплектациях (примеров 11)
It was available in Standard or Deluxe trim. Он был доступен в комплектациях Standard либо Deluxe.
There were three trim models available: SF, GL and GLL. Автомобиль был доступен в трех комплектациях: SF, GL и GLL.
During the 1960s and 1970s, the Country Sedan was approximate to the Galaxie and Galaxie 500 in trim elements. В течение 1960-х и 1970-х годов, Кантри Седан в комплектациях был сближен с Galaxie и Galaxie 500.
Chevelles continued in 300,300 Deluxe, and Malibu trim. Chevelle продолжали выпускаться в комплектациях 300,300 Deluxe и Malibu.
The Vigor in Japan was available in four trim packages, starting with the Type N, Type E, Type W, and Type X. In May 1991, the Type N package was no longer offered, and the top trim package was the Type S-Limited. Она была доступна в четырех комплектациях - Турё N, Type E, Type W и Type X. С мая 1991 года Type N перестал предлагаться, а максимальным пакетом стал Type S-Limited.
Больше примеров...
Урезать (примеров 8)
Well, she consults on maximizing efficiency, streamlining processes, assessing where we can trim our budgets. Она консультирует нас по поводу повышения эффективности работы, оптимизации процессов, оценки того, где мы можем урезать бюджет.
Like most Governments, mine has had to trim several vital services. Как и большинство правительств, мое правительство должно было урезать некоторые жизненно важные услуги.
Unfortunately, though, so long as some countries like China, Germany, Japan, and the oil exporters pump surplus goods into the world economy, not all countries can trim their spending to stay within their means. К несчастью, пока некоторые страны, такие как Китай, Германия, Япония и экспортеры нефти накачивают излишек товаров в мировую экономику, не все страны могут урезать свои затраты, чтобы обойтись только своими средствами.
Where else can you guys trim? Что ещё можно урезать?
And until then, I will just trim back a bit. А пока придётся лишь слегка урезать расходы.
Больше примеров...
Дифферента (примеров 9)
All calculations shall be carried out free to heel, trim and sinkage. Все расчеты должны производиться без учета крена, дифферента и затопления.
17-3.3 The stability (resistance to overbalancing) and strength of working equipment, and where appropriate its attachments, shall be such that it may withstand the forces resulting from the expected heel, trim and movement of the floating equipment. 17-3.3 Устойчивость (сопротивление опрокидыванию) и прочность рабочего оборудования, а также его приспособлений, где это применимо, должны быть таковы, чтобы оно могло противостоять усилиям, возникающим вследствие расчетного/допускаемого крена, дифферента и перемещения плавучего оборудования.
7-7-..2 The mechanism for hoisting the wheelhouse shall function reliably and without jamming under all possible conditions of asymmetrical load as well as at all angles of ship's list and trim which could occur during its normal operation. 7-7.2.2 Подъемный механизм рулевой рубки должен работать надежно и без заклинивания при всех возможных случаях асимметрической нагрузки, а также при всех углах крена и дифферента судна, которые могут иметь место в ходе нормальной эксплуатации.
optimizing trim in operation; оптимизация дифферента судов в эксплуатации;
Hydrostatic curves or tables corresponding to the design trim, and, if significant trim angles are foreseen during the normal operation of the vessel, curves or tables corresponding to such range of trim are to be introduced; гидростатические кривые или таблицы, соответствующие расчетному дифференту, и, если предвидится возникновение значительных углов дифферента в нормальных условиях эксплуатации судна, кривые или таблицы, соответствующие такому диапазону углов дифферента;
Больше примеров...
Побрить (примеров 4)
You scratched my back, and I told you when it was time to trim your ear hairs. Ты чесал мне спинку, а я говорила тебе, когда наступало время побрить твои уши.
You know, I should... trim my sideburns. Ты знаешь, я должен... побрить виски.
"I know I'm supposed to trim my bush." "Знаю, мне нужно побрить лобок."
I would just want to... pull you in, hold you tight, trim your sideburns and... never let you go. Я бы просто хотела... схватить тебя, прижать покрепче, побрить твои височки... и никогда не отпускать.
Больше примеров...
Подравнять (примеров 9)
I asked for a trim. Я просил их просто подравнять.
Look, just a trim. Послушайте, только подравнять.
He opted for only a trim. Он попросил только подравнять.
My hair could do with a trim. Как раз думаю подравнять стрижку.
Is it a light trim, sir? Немножко подравнять сэр?.
Больше примеров...
Подрезать (примеров 5)
If you trim down the tree, the backyard looks bigger. Если подрезать дерево, задний двор выглядит больше.
And you'll remind the gardener to trim back the roses and re-fertilize the front lawn? Напомини садовнику подрезать розы и повторно удобрить лужайку перед домом.
What do you mean by "trim the fat"? Подрезать? Что значит подрезать жир?
If I trim it down, it'll look right. Если его немножко подрезать, то он будет выглядеть как то...
The fastest, easiest way to cut, trim, prune and clear. Самый быстрый и простой способ распилить, подстричь и подрезать дерево!
Больше примеров...
Обрезать (примеров 4)
Further, Photos also allows users to trim, slow down, and save photos from videos. Кроме того, «фотографии» также позволяет пользователям обрезать, замедлять и сохранять фотографии из видео.
Can I just trim the hem? Могу я обрезать по краям?
then click on the line that you would like to trim (cut) next click on the line where your first line should stop. ; затем указать линию, которую Вы желаете обрезать, а после указать линию, на которой должна остановиться Ваша первая линия.
So I asked the gardener to trim back the roses a little bit, right? Я попросил садовника немного обрезать розы, так?
Больше примеров...
Стрижка (примеров 5)
Looks like you need a trim. Кажется, тебе не помешает стрижка.
Guys are supposed to trim, not go totally bald. У парней там должна быть стрижка, а не лысина.
Do you think a trim would be better? Как вы думаете, стрижка подойдет?
I do hope Mr. Newsome's hair is satisfactory after my little trim. Надеюсь, стрижка мистера Ньюсома стала лучше, когда я над ней поработала.
Looks like rain. I got a trim. Как вы думаете, стрижка подойдет?
Больше примеров...
Подстригать (примеров 2)
You said you were going to show me how to trim the topiary. Вы сказали, что покажете мне, как подстригать кусты.
You have repeatedly refused to trim the monkey tree... that spills onto your neighbor's property. Вы многократно отказывались подстригать дерево... которое разрослось по участку вашего соседа.
Больше примеров...
Trim (примеров 15)
Other languages In languages without a built-in trim function, it is usually simple to create a custom function which accomplishes the same task. В языках без встроенной функции trim(), для достижения сравнимой функциональности, обычно пишутся функции, выполняющие ту же задачу.
TRIM Context is now called HP TRIM Records Management System software and is based on the ISO standard 15489 for records management. В настоящее время TRIM Context называется HP TRIM Records Management System и базируется на стандарте ISO 15489.
TRIM is compatible with current record-keeping systems. Программа TRIM совместима с используемыми в настоящее время системами учета.
All users of this system, including the judges, are being trained in the use of TRIM. Все пользователи этой системы, включая судей, обучаются использованию программы TRIM.
The LTD designation has been speculated by some to be an abbreviation of "Luxury Trim Decor" and by others as a "Limited" trim designation for the Galaxie. Аббревиатура LTD по одной версии раскрывается, как «Luxury Trim Decor» - что приблизительно переводится как «Ограниченно-Роскошная Отделка», и по другой версии - как ограниченная классификация формы кузова для Galaxie.
Больше примеров...
Трим (примеров 27)
Work is currently under way to upgrade the TRIM records management system to the most recent version (version 7.0). Ведется работа по обновлению системы управления записями ТРИМ до последней версии (версия 7.0).
Information First consultants specializing in TRIM software visited the Tribunal in December 2013 in order to conduct a data integrity and health check assessment. В декабре 2013 года консультанты «Информейшн фёрст», специализирующиеся на программном обеспечении ТРИМ, посетили Трибунал для проверки полноты данных и работоспособности системы.
This exercise resulted in the upgrading of the current TRIM version 7 dataset to version 7.3.4, and the existing 30 TRIM document stores were consolidated into a single document store. В результате система ТРИМ была обновлена с версии 7 до версии 7.3.4, а все 30 хранилищ документов ТРИМ были объединены.
During that phase, the Tribunal will adapt Sharepoint to manage information and workflow in the Chambers, and also use TRIM records management software. На этом этапе Трибунал адаптирует сайт "Sharepoint" для целей управления информацией и регулирования рабочей нагрузки камер, а также использования электронной системы управления документацией «ТРИМ».
A total of 22 documents control assistants from the archiving project and 9 interns from the Office of the Prosecutor were trained in TRIM skills in June and July 2014, with certificates awarded to those who passed the test. В общей сложности 22 помощника по контролю за документацией из архивного проекта и 9 стажеров из Канцелярии Обвинителя были обучены навыкам работы с системой ТРИМ в июне и июле 2014 года, и тем, кто прошел проверку, были выданы свидетельства.
Больше примеров...