| His best chance for survival is a bone marrow transplant, but they haven't been able to find a viable donor. | Едва ли не единственным его шансом выжить была пересадка костного мозга, но они больше не могут найти подходящего донора. |
| Transplant from a bone-marrow donor, that's what put Lance in remission, saved his life. | Пересадка костного мозга от донора привела к ремиссии и спасла ему жизнь. |
| Organ removal and/or transplant could only be performed for purposes of medical treatment or research by qualified personnel in centres authorized by the Ministry of Health. | Удаление и пересадка органов может осуществляться в целях медицинского лечения или исследований квалифицированным персоналом в центрах, утвержденных министерством здравоохранения. |
| I'm sorry, but... the transplant? | Простите но... пересадка? |
| (c) Cyclosporine, which is in desperately short supply; hence the emergence of problems in patients who have recently received a transplant and the difficulty of controlling many cases of rejection; | с) циклоспорина, которого катастрофически не хватает, в результате чего возникают трудности с лечением больных, которым была произведена пересадка, и в борьбе с многочисленными случаями отторжения; |
| A transplant th repaired lungs Has never been done in the united states. | Трансплантация восстановленных легких ранее в США не проводилась. |
| And with bone marrow transplant, much better odds. | Трансплантация костного мозга повысит его шансы. |
| The first transplant, Zabrze, October 1985 | ПЕРВАЯ ТРАНСПЛАНТАЦИЯ ЗАБЖЕ, 5 НОЯБРЯ 1985 |
| He needs a heart transplant. | Ему нужна трансплантация сердца. |
| My transplant was a success. | Моя трансплантация прошла успешно. |
| He might have had a heart transplant. | У него, скорее всего, сердечный трансплантат. |
| This procedure can buy him time until he can get another shot at a transplant. | Эта процедура может дать ему время, пока мы не получим другой трансплантат. |
| We had the money, so he found a way to get the transplant immediately. | У нас были деньги, и он нашёл способ получить трансплантат немедленно. |
| He's been waiting on a heart transplant since narrowly missing out on one on may 14th of two thousand - wait, wait. | Он почти получил сердечный трансплантат 14 мая, две тысячи... Подожди, подожди. |
| It was an allogeneic transplant taken from a recently deceased donor. | Это аллогенный трансплантат, взятый у мёртвого донора. |
| Look, I can transplant a better capacitor from my brother's phone. | Смотрите, я могу пересадить лучший конденсатор с телефона моего брата. |
| Darren engaged in combat against Ant-Man while the hero tried to buy time for Sondheim to transplant another heart into Cassie. | Даррен участвовал в борьбе с Человеком-муравьём, в то время как Человек-муравей выигрывает время для Сондхейма, чтобы пересадить еще одно сердце Кэсси. |
| Perhaps they want to find out what it is, and transplant it into their race? | Возможно, они хотят узнать что это, и пересадить это в расу. |
| Can't you just get a ball transplant? | Тебе не могут пересадить яйцо? |
| But I said we can't get rid of it, because all the people who tried to transplant heart valves found out you can't get rid of that immunity. | При этом от реакции избавиться не удаётся - все, кто пытались пересадить сердечные клапаны, столкнулись с невозможностью устранить иммунную защиту. |
| We may have to remodel her transplant. | Возможно нам придется переделать ее трансплантант. |
| If he's right about his condition, He'll need either regular dialysis Or a transplant to survive. | Если он прав о своих условиях, ему нужен будет регулярный диализ или трансплантант, чтобы выжить. |
| He needs a bone marrow transplant for the amyloidosis. | Ему нужен трансплантант костного мозга из-за амолоидоза. |
| A transplant, and to see me graduate high school. | Получить трансплантант, увидеть, как я оканчиваю школу. |
| His brother doesn't need a transplant. | Его брату не нужен трансплантант. |
| I assume you got the doughnuts for the transplant meeting. | Возьми на себя миссию по доставке пончиков на заседание по трансплантологии. |
| I've alerted the transplant office that we'll be moving forward with her request. | Я уведомил отделение трансплантологии, что мы собираемся выполнить ее волю. |
| Must be exhausted, especially since you also work at the transplant center. | Должно быть, вы совсем без сил, вы же еще и в центре трансплантологии работаете. |
| In the UK, if somebody needs a kidney, Central Transplant will try and match them up with a donor. | В Британии, если кому-то нужна почка, Центр Трансплантологии попытается найти подходящего донора. |
| Has the transplant office reached you? | Тебе звонили из отделения трансплантологии? |
| David is a young man desperately in need of an organ transplant. | Дэвид - молодой человек, которому необходимо трансплантировать орган. |
| But the other way is to effectively parachute in cells, transplant them in, to replace dying or lost cells, even in the brain. | Но другой путь - это эффектно приземлять клетки, трансплантировать их внутрь, для замены умирающих или потерянных клеток, даже в мозгу. |
| So if we're going to transplant animal tissues to people, we have to figure out a way to get rid of that epitope. | Значит, чтобы трансплантировать человеку животную ткань, надо как-то избавиться от этого эпитопа. |
| It turned out the cell that we were trying to transplant into had a nuclease, an enzyme that chews up DNA on its surface, and was happy to eat the synthetic DNA that we gave it and never got transplantations. | Оказалось, что клетка, внутрь которой мы пытались трансплантировать, имела нуклеазу, фермент, который поглощает ДНК с поверхности, и тот был рад съесть синтетическую ДНК, которую мы поставляли, вот мы и не могли добиться трансплантации. |
| So what we found is if we took the chromosome out of yeast and methylated it, we could then transplant it. | Мы обнаружили, что если хромосому извлечь из дрожжей и метилировать, то её можно трансплантировать. |
| For example, as shown above, there is no clear international prohibition against transplant tourism and very few States have succeeded in legislating effectively in the area. | Например, как показано выше, не существует четкого международного запрета на трансплантационный туризм, и очень немногие государства преуспели в обеспечении эффективного законодательного регулирования в этой области. |
| States should criminalize trafficking in persons for the removal of organs and ensure that the provisions applied extraterritorially, prohibit transplant tourism, ensure equal access to organs, raise awareness regarding the issue, involve the medical community and develop specialized tools. | Государствам следует установить уголовную ответственность за торговлю людьми в целях изъятия органов и обеспечить, чтобы соответствующие положения применялись экстерриториально, запретить трансплантационный туризм, обеспечить доступ к органам на равной основе, повышать осведомленность по данному вопросу, вовлекать в эту работу врачей и выработать специальные инструменты. |
| The transplant coordinator will be in | Трансплантационный координатор будет здесь, |
| In his book The Monkey Gland Affair, David Hamilton, an experienced transplant surgeon, discusses how animal tissue inserted into a human would not be absorbed, but instantly rejected. | В книге «Афера обезьяньих желёз» Дэвид Хэмильтон, опытный трансплантационный хирург, доказывает, что ткань животных будет отторгнута человеческим организмом. |
| The Development of the Declaration of Istanbul on Organ Trafficking and Transplant Tourism. | Репродуктивный туризм Стоматологический туризм Трансплантационный туризм Стамбульская декларация о трансплантационном туризме и торговле органами (англ.)русск. |
| The legal framework around trafficking in persons can also be effectively leveraged to tackle the phenomenon of transplant tourism by extending the jurisdictional reach of national criminal laws. | Правовую базу, относящуюся к торговле людьми, также можно эффективно использовать для борьбы с явлением трансплантационного туризма за счет расширения пределов юрисдикции, устанавливаемых национальным уголовным законодательством. |
| To prevent transplant tourism, they should limit the number of transplants available to foreign nationals, ensure the transparent allocation of organs and conduct of transplants, and prevent the commercialization of transplantation. | Для предотвращения трансплантационного туризма государства должны ввести ограничение на количество пересадок органов иностранным гражданам, обеспечивать прозрачность при распределении органов и проведении операций по пересадке и предотвращать коммерциализацию трансплантаций. |
| The Special Rapporteur invited all countries to establish legislation and standards so as to clearly regulate transplantation of organs and tissues and reminded Governments of the different safeguards put in place by different international and regional mechanisms, in order to avoid the development of "transplant tourism". | Специальный докладчик предложил всем странам принять законы и стандарты для четкого регулирования трансплантации органов и тканей и напомнил правительствам о различных гарантиях, установленных разными международными и региональными механизмами, для предотвращения развития "трансплантационного туризма". |
| In transplant tourism desperate patients and equally desperate organ sellers travel and face insecurity regarding conditions in the medical facilities and frequently substandard medical practices to obtain or donate organs. | в рамках трансплантационного туризма отчаявшиеся больные и находящиеся в не менее отчаянном положении доноры готовы совершать дальние поездки и подвергаться риску, связанному с неудовлетворительным состоянием медицинских учреждений и зачастую низким качеством медицинских услуг, с целью получения органов или их продажи. |
| As has been noted previously, characterizing practices such as organ commercialization or transplant tourism as trafficking in persons for the removal of organs has a substantial effect on the nature of State obligations and on individual rights that arise as a result of those obligations. | Как отмечалось ранее, квалификация такой практики, как коммерциализация пересадки органов или трансплантационного туризма, как разновидности торговли людьми в целях изъятия органов оказывает существенное влияние на характер обязательств государства и на объем прав личности, которые возникают вследствие этих обязательств. |
| Technically, a kidney recovery and a transplant. | Правильней сказать, восстанавливать и пересаживать почку. |
| Who the hell gets a spleen transplant? | На кой черт кому-то пересаживать селезенку? |
| During the school year, the children learn different types of planting, how to transplant small plants, care for them, and harvest them. | В течение учебного года, дети учатся разным видам посадки, как пересаживать маленькие растения, заботиться о них и собирать плоды. |
| I was supposed to transplant the sunflowers today. | Я сегодня должна пересаживать подсолнухи. |
| Think I may need a kidney transplant. | Думаю мне будут пересаживать почку. |
| Send the results to me, and I'll forward it to the transplant team. | Пришлите мне результаты, а я переправлю их группе трансплантологов. |
| States should cooperate with the national medical and transplant community to ensure that practitioners are aware of their legal obligations and to promote the development of an ethical culture around transplantation. | Государства должны сотрудничать с национальными сообществами медиков и трансплантологов в целях обеспечить, чтобы специалисты-практики осознавали свои правовые обязательства, и способствовать формированию этической культуры пересадки органов. |
| States should further cooperate with the national medical and transplant community in developing effective and transparent systems for transplantation supported by robust systems of oversight and reporting. | Государствам следует, кроме того, сотрудничать с национальными сообществами медиков и трансплантологов в разработке эффективных и прозрачных систем пересадки органов, подкрепленных надежными системами надзора и сбора информации. |
| He also said transplant operations in Thailand are world-class | Более того, уровень тайских трансплантологов не уступает американскому хай-теку. |
| Transplant team ran an A.C.E. | Команда трансплантологов занята в отделении для пожилых. |
| It could be months before he can get a transplant. | Могут пройти месяцы, пока он сможет получить почку. |
| Technically, a kidney recovery and a transplant. | Правильней сказать, восстанавливать и пересаживать почку. |
| If he gets a transplant. | Если достанет почку для пересадки. |
| In the front, you see, actually, Joe Murray getting the patient ready for the transplant, while in the back room you see Hartwell Harrison, the Chief of Urology at Harvard, actually harvesting the kidney. | На переднем плане вы видите Джо Мюрея, который подготавливает пациента к трансплантации, а на заднем плане - Хартвела Харисона, руководителя отделения урологии Гарварда, который извлекает почку. |
| In the front, you see, actually, Joe Murray getting the patient ready for the transplant, while in the back room you see Hartwell Harrison, the Chief of Urology at Harvard, actually harvesting the kidney. | На переднем плане вы видите Джо Мюрея, который подготавливает пациента к трансплантации, а на заднем плане - Хартвела Харисона, руководителя отделения урологии Гарварда, который извлекает почку. |
| I need you to assist on my omentum transplant. | Ты нужна мне на моей операции. |
| And then when April is ready for the transplant, we'll bring you back to Boston for the surgery. | А потом, когда Эйприл будет готова к операции, мы вызовем вас в Бостон снова, на операцию. |
| There have been cases of transplant recipients who've actually showed characteristics of the donor. | Немало реципиентов после операции демонстрировали свойства личности доноров. |
| President Underwood is currently being prepped for surgery to receive a liver transplant. | Президента Андервуда в данный момент готовят к операции по пересадке печени. |
| Do not hesitate to contact us and expose your problem to us regardless of the surgeon or institution where your transplant was done. | Если Вы не удовлетворены результатами Вашей операции, обращайтесь нам, и мы обязательно Вам поможем. |
| For the transplant, maybe they'll check your brain! | А мозги у донора тоже будут проверять? |
| And give Nick the transplant from the new donor. | И пересадите Нику трансплантант от нового донора. |
| If the cells are not from a genetically identical donor the person's body will recognize them as foreign and the immune system will begin to attack them as with any transplant rejection. | Если клетки берутся не от генетически идентичного донора, тело пациента воспринимает их как чужеродные и иммунная система начинает атаковать их, как и в случае любого отторжения трансплантата. |
| The problem is, it's hard to find a match, but the odds are better when the transplant is from sibling to sibling. | Найти подходящего донора очень трудно, но шансы гораздо выше, если донор и реципиент - дети одних родителей. |
| If you know someone who is willing to donate, we could arrange a transplant in a matter of days. | Если вы найдете донора, мы можем тут же назначить пересадку. |
| Dr. Luis Navarro - surgery and transplant medicine. | Доктор Луис Наварро - хирург и трансплантолог с правом изъятия органов. |
| The transplant coordinator said that I'm not the only one that's a match. | Трансплантолог сказала, что я не единственная, кто подходит. |
| The transplant lady said my white blood cells attacked yours. | Трансплантолог сказала, что мои лейкоциты атаковали твои. |
| My transplant surgeon certainly was. | Мой трансплантолог был таким. |
| Isn't he a transplant surgeon? | Он разве не трансплантолог? |