My team believes a bone marrow transplant might slow the growth and bring his metabolism back to normal. | Моя команда полагает, что пересадка костного мозга могла бы замедлить рост и вернуть его метаболизм к нормальному. |
I needed a double-lobe transplant. | Мне нужна была пересадка. |
When Lance needed a bone-marrow transplant, | Когда Лэнсу понадобилась пересадка костного мозга, |
There are two options... a heart transplant or an open-heart surgery to reconstruct Gus' heart, called a Norwood. I think we go with that. | Есть два варианта... пересадка сердца или операция на открытом сердце, её называют "операция Норвуда". |
He became a celebrity through appearing on the BBC television programme That's Life! after his parents appealed for more awareness of organ donation when their son, who suffered from biliary atresia, urgently needed a transplant. | Он стал известным благодаря телевизионной программе ВВС «Это жизнь!», после того как его родители призвали к большему освещению проблемы донорства органов, когда их сыну, страдающему от заболевания печени, необходима была пересадка. |
It was the lung transplant. | Это была легочная трансплантация. |
My transplant was a success. | Моя трансплантация прошла успешно. |
Organ transplantation in China has taken place since the 1960s, and is one of the largest organ transplant programmes in the world, peaking at over 13,000 transplants a year in 2004. | Трансплантация органов в Китае, одна из крупнейших программ по пересадке органов в мире, начала развиваться с 1960 года, достигнув максимального количества операций (более 13 тысяч) в 2004 году. |
Between December 1967 and November 1974 at Groote Schuur Hospital in Cape Town, South Africa, ten heart transplants were performed, as well as a heart and lung transplant in 1971. | В период с декабря 1967 года по ноябрь 1974 им были проведены 10 трансплантаций сердца и 1 трансплантация сердца и лёгких (в 1971 году). |
Transplant buys me time. | Трансплантация выиграет мне время. |
He might have had a heart transplant. | У него, скорее всего, сердечный трансплантат. |
This procedure can buy him time until he can get another shot at a transplant. | Эта процедура может дать ему время, пока мы не получим другой трансплантат. |
We've got her on liver dialysis, waiting for a transplant. | Она на диализе печени ожидает трансплантат. |
I can't push it while I'm waiting for my transplant. | Я не могу, пока я жду свой трансплантат. |
It was an allogeneic transplant taken from a recently deceased donor. | Это аллогенный трансплантат, взятый у мёртвого донора. |
If Burt Hummel thinks what Washington needs is more baboon parts, then he needs a brain transplant. | Если Бёрт Хаммел посчитал, что в Вашингтоне нужны ещё бабуины-конгрессмены, то ему нужно пересадить и мозги. |
"First human head transplant could happen in two years". | «Голову человека попробуют пересадить через 2 года. |
Can't you just get a ball transplant? | Тебе не могут пересадить яйцо? |
transplant my magic circuits into Saber? | Пересадить мою магическую цепь Сэйбер? |
I'm thinking of going to India, maybe try and get the transplant there. | Думаю поехать в Индию, может, удастся пересадить почку там. |
Ironically, he got his liver transplant while he was there, courtesy of the state. | Как ни парадоксально, но трансплантант печени он получил, пока он находился там, по милости штата. |
Vince came down with this rare liver disease... and he needed a transplant. | Да, ну так вот, у Винса редкая болезнь печени и ему нужен был трансплантант. |
So are you saying there is no way to get a transplant without waiting in this line of yours? | Значит, вы говорите, что мимо вашей очереди трансплантант никак не получить? |
even a hand transplant. | даже трансплантант для руки. |
I might have to have a transplant. | Возможно, придётся ставить трансплантант. |
In the UK, if somebody needs a kidney, Central Transplant will try and match them up with a donor. | В Британии, если кому-то нужна почка, Центр Трансплантологии попытается найти подходящего донора. |
To the transplant coordinator. | Да, из координаторов трансплантологии. |
The first came from transplant surgeons who conducted a prospective randomized double-blind placebo-controlled trial. | Первый появился из области хирурги и трансплантологии, где производилось проспективное рандомизированное двойное слепое плацебо-контролируемое исследование. |
With present transplant techniques there is no reason why everyone shouldn't live to be 250 or 300 years old instead of our present miserable 70 or 80 years. | Современные методы трансплантологии позволяют продлить жизнь любому до 250 или 300 лет, вместо нынешних ничтожных 70-80 лет. |
And yet, there is enough in the record to be very troubled by your conduct, including certain allegations of blackmail from members of the transplant team, and by your general refusal to meet with your patients. | И тем не менее, в записях есть достаточно спорных моментов касательно вашей работы, включая обвинения в шантаже, со стороны некоторых сотрудников отделения трансплантологии. И ваше тотальное нежелание встречаться с пациентами. |
David is a young man desperately in need of an organ transplant. | Дэвид - молодой человек, которому необходимо трансплантировать орган. |
So if we're going to transplant animal tissues to people, we have to figure out a way to get rid of that epitope. | Значит, чтобы трансплантировать человеку животную ткань, надо как-то избавиться от этого эпитопа. |
As the push to transplant legal norms grows, international agencies should focus on helping countries make their laws effective in practice, not just on paper. They should improve access to information about how legal systems and laws actually function in their home jurisdictions. | Поскольку растет стремление трансплантировать правовые нормы, международные агентства должны сосредоточиться на оказании помощи странам в эффективном введение их законов в практику, а не только на бумаге. |
When we did these experiments, though, we could get the chromosome out of yeast but it wouldn't transplant and boot up a cell. | Однако при проведении экспериментов, несмотря на то, что мы смогли извлечь хромосомы из дрожжей, трансплантировать их и активировать клетку никак не получалось. |
So what we found is if we took the chromosome out of yeast and methylated it, we could then transplant it. | Мы обнаружили, что если хромосому извлечь из дрожжей и метилировать, то её можно трансплантировать. |
The transplant board will never give her a kidney. | Трансплантационный комитет никогда не даст ей почку. |
For example, as shown above, there is no clear international prohibition against transplant tourism and very few States have succeeded in legislating effectively in the area. | Например, как показано выше, не существует четкого международного запрета на трансплантационный туризм, и очень немногие государства преуспели в обеспечении эффективного законодательного регулирования в этой области. |
The language of the Declaration is unequivocal with regard to trafficking in persons for the removal of organs, stating in its principle 6 that "organ trafficking and transplant tourism violate the principles of equity, justice and respect for human dignity and should be prohibited". | Формулировка Декларации в отношении торговли людьми в целях изъятия органов однозначна, и ее принцип 6 гласит, что «торговля органами и трансплантационный туризм попирают принципы справедливости, равенства и уважения к человеческому достоинству и должны быть запрещены». |
Prohibition of transplant commercialism in countries of destination will generally amount to a ban on transplant tourism. | Запрещение коммерциализации трансплантации органов в странах назначения, как правило, равносильно запрету на трансплантационный туризм. |
Such trafficking commonly involved recipients travelling abroad for a transplant which would be unlawful or unavailable at home, a practice known as transplant tourism. | Такой незаконный оборот как правило предполагает, что реципиенты отправляются за рубеж для трансплантации органа, которая является незаконной или недоступной дома и которая известна как трансплантационный туризм. |
Several governments tightened transplant tourism practices and requested more information from the Chinese government. | Некоторые правительства ужесточили практику трансплантационного туризма и запросили дополнительную информацию у китайского правительства. |
Despite the strong tradition that organs and tissues should be regarded as gifts, some members of the transplant community and policy makers in several countries have expressed interest in allowing financial incentives for the provision of human body parts, thus hoping to increase access to transplantation. | Несмотря на прочные традиции рассматривать органы и ткани как дар, в ряде стран некоторые члены трансплантационного сообщества и лица, определяющие политику в этом вопросе, заинтересованы в создании финансовых стимулов к предоставлению частей человеческого тела, надеясь таким образом увеличить доступность трансплантации. |
In its resolution 57.18 of 22 May 2004, the World Health Assembly urged Member States to take measures to protect the poorest and most vulnerable groups from "transplant tourism" and the sale of tissues and organs. | В своей резолюции 57.18 от 22 мая 2004 года Всемирная ассамблея здравоохранения обратилась к государствам-членам с настоятельным призывом принять меры по защите беднейших и наиболее социально незащищенных групп населения от "трансплантационного туризма" и продажи тканей и органов. |
The Special Rapporteur invited all countries to establish legislation and standards so as to clearly regulate transplantation of organs and tissues and reminded Governments of the different safeguards put in place by different international and regional mechanisms, in order to avoid the development of "transplant tourism". | Специальный докладчик предложил всем странам принять законы и стандарты для четкого регулирования трансплантации органов и тканей и напомнил правительствам о различных гарантиях, установленных разными международными и региональными механизмами, для предотвращения развития "трансплантационного туризма". |
As has been noted previously, characterizing practices such as organ commercialization or transplant tourism as trafficking in persons for the removal of organs has a substantial effect on the nature of State obligations and on individual rights that arise as a result of those obligations. | Как отмечалось ранее, квалификация такой практики, как коммерциализация пересадки органов или трансплантационного туризма, как разновидности торговли людьми в целях изъятия органов оказывает существенное влияние на характер обязательств государства и на объем прав личности, которые возникают вследствие этих обязательств. |
For the procedure to work, we would need to transplant two. | Для успешного исхода пересаживать надо обе. |
Technically, a kidney recovery and a transplant. | Правильней сказать, восстанавливать и пересаживать почку. |
Who the hell gets a spleen transplant? | На кой черт кому-то пересаживать селезенку? |
During the school year, the children learn different types of planting, how to transplant small plants, care for them, and harvest them. | В течение учебного года, дети учатся разным видам посадки, как пересаживать маленькие растения, заботиться о них и собирать плоды. |
Think I may need a kidney transplant. | Думаю мне будут пересаживать почку. |
She's been on steroids, transplant team gave her a cocktail of immunosuppressants, she hasn't slept in over a week. | Она была на стероидах, команда трансплантологов дала ей коктейль из иммунодепрессантов, она не спала больше недели. |
Initial leadership in debate and action around trafficking in persons for the removal of organs was largely provided by the medical and transplant communities, which have been central to identifying the existence of a problem and developing standards and protocols for practitioners. | Первоначально ведущее место в дискуссиях и действиях, касавшихся торговли людьми в целях изъятия органов, занимали главным образом сообщества медиков и трансплантологов, сыгравшие центральную роль в установлении факта наличия проблемы и разработке соответствующих стандартов и протоколов для специалистов-практиков. |
All the physicians on the transplant board. | Вся команда врачей трансплантологов. |
The transplant community has actively campaigned in organdonation. | Сообщество трансплантологов проводит кампании попожертвованию органов, |
He also said transplant operations in Thailand are world-class | Более того, уровень тайских трансплантологов не уступает американскому хай-теку. |
I'm as happy about it as you are, but the truth is, that boy's going to die unless he gets a kidney transplant. | Я рад всему этому не больше вашего, но правда в том, что мальчик умрёт, если не получит почку. |
So, which of these has had a kidney transplant in the last 72 hours? | Итак, кому из них пересадили почку за последние 72 часа? |
They can't have done a transplant without us providing the kidney. | Они не могли провести трансплантацию если мы не предоставили почку. |
We'll remove one kidney, and then transplant it into your sister. | Мы удалим одну почку и пересадим её вашей сестре. |
One team took her kidney, the other was waiting ready for the transplant. | Одна бригада врачей увезла одну почку, а вторая бригада находилась с Памук ещё одна бригада готовилась к пересадке. |
Which I told you before the transplant. | Именно об этом я тебе говорил до операции. |
The average waiting time for such a transplant was three years. | Средний период ожидания такой операции составляет три года. |
Certain types of treatments could not be administered any more (e.g., transplant operations, dialysis). | Некоторые услуги вообще не могли предоставляться (например, операции по пересадке органов, диализ). |
There's no transplant scar. | У него нет шрама от операции. |
Out-patients suffering from oncologic diseases, tuberculosis, leprosy, endocrine diseases, psychiatric illness, who are HIV-positive or who have had heart valve replacement surgery or an organ transplant receive free medicines paid for out of the State budget. | За счет средств государственного бюджета при амбулаторном лечении бесплатно выдаются медикаменты пациентам, страдающим следующими заболеваниями: онкологическими; туберкулезом; лепрой; эндокринными; психическими; ВИЧ-инфицированными; после операции по протезированию клапана сердца и при пересадке органов. |
In cases where the donor was deceased, the attending doctor and an anaesthesiologist, who could not be a member of the transplant team, were required to certify that cardiac and respiratory functions had ceased and all resuscitation efforts had failed. | В отношении покойного донора требуется, чтобы присутствующие врач и анестезиолог, которые не могут входить в состав групп по пересадке, заверили прекращение сердечной и дыхательной функций и неудачу всех усилий по реанимации. |
Similarly, marrow and tissue transplants cause conflicts of interest between patients awaiting a transplant and potential donors, dead or alive, and their families. | Аналогичным образом, проблема столкновения интересов возникает при пересадке костного мозга или тканей, т.е. интересов пациента, дожидающегося трансплантации, и интересов потенциального, живого или мертвого, донора и членов его семьи. |
The technique makes it possible to determine the degree of immunological compatibility between receivers and donors in the National Kidney Transplant Programme so that compatible recipients can be selected. | Эта техника позволяет установить уровень иммунологической совместимости между донорами и реципиентами в рамках национальной программы пересадки почек, что позволяет найти подходящего донора. |
It was an allogeneic transplant taken from a recently deceased donor. | Это аллогенный трансплантат, взятый у мёртвого донора. |
Barnard designed the idea of the heterotopic (or "piggy back" transplant) in which the patient's diseased heart is left in place while the donor heart is added, essentially forming a "double heart". | К. Барнард разработал идею гетеротопической (или «перевязочной» пересадки), в которой больное сердце пациента остается на месте, в то время как рядом добавляется сердце донора, по существу образуя «двойное сердце» и выполнил первую такую трансплантацию в 1974 году. |
Dr. Luis Navarro - surgery and transplant medicine. | Доктор Луис Наварро - хирург и трансплантолог с правом изъятия органов. |
The transplant lady said my white blood cells attacked yours. | Трансплантолог сказала, что мои лейкоциты атаковали твои. |
Why does the transplant coordinator think that you and this man are siblings? | Почему трансплантолог считает тебя и того мужчину родственниками? |
My transplant surgeon certainly was. | Мой трансплантолог был таким. |
Isn't he a transplant surgeon? | Он разве не трансплантолог? |