Английский - русский
Перевод слова Trans-siberian

Перевод trans-siberian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Транссибирскую (примеров 9)
Apart from providing the Central Asian States with alternative transit routes to the Pacific Far East and to western Europe, such a corridor would provide a direct rail link between Far East ports and western Europe about 3,000 km shorter than the existing link using the trans-Siberian railway. Давая центральноазиатским государствам альтернативные транзитные маршруты на тихоокеанский Дальний Восток и в Западную Европу, такой коридор обеспечивал бы и прямую железнодорожную связь между дальневосточными портами и Западной Европой - примерно на 3000 км короче, чем нынешний путь сообщения через транссибирскую железную дорогу.
Other routes in use by land-locked countries are much longer, ranging up to 10,000 km for some Central Asian Countries using the Trans-Siberian rail road to access Vladivostok; routes from eastern Bolivia to Atlantic ports exceed 2,000 km. Другие направления, используемые странами, не имеющими выхода к морю, гораздо длиннее: в частности, для некоторых центральноазиатских стран, использующих транссибирскую железную дорогу, расстояние до порта Владивосток составляет до 10000 км, а расстояние между восточными районами Боливии и атлантическими портами превышает 2000 километров.
Japan and the Republic of Korea are also using the Trans-Siberian rail line for their exports. Кроме того, Япония и Республика Корея для перевозки своих экспортных товаров используют Транссибирскую железнодорожную магистраль.
Grasp (the horizontal part of the cross) symbolizes the Trans-Siberian Railway, which gave impetus to the economic development of the Omsk region. Перевязь (горизонтальная часть креста) символизирует Транссибирскую магистраль, давшую импульс к экономическому развитию Омского региона.
In 1890 Emperor Alexander III of Russia decided to establish the Trans-Siberian Railway and his heir Tsesarevich Nicholas took part in the opening ceremony. В 1890 году император Александр III принял решение проложить Транссибирскую магистраль, и его наследник Николай принял участие в церемонии открытия.
Больше примеров...
Транссибирскому (примеров 5)
Container traffic on the Trans-Siberian route almost doubled in 2007, reaching a record level of 620 thousand TEU. Объем контейнерных перевозок по транссибирскому маршруту в 2007 году вырос почти вдвое, достигнув рекордного уровня в 620 тыс.
The Committee asked the delegation of the Russian Federation to report at its next session on the organization in 2004 of demonstration runs of high-speed container trains along the Trans-Siberian itinerary. Комитет просил делегацию Российской Федерации сообщить на его следующей сессии о результатах работы по организации в 2004 году прогонов демонстрационных ускоренных контейнерных поездов по Транссибирскому маршруту.
The Group of Experts was informed by the Russian Federation about the project and goal to have rail cargo transport on the entire trans-Siberian route in less than seven days. Российская Федерация сообщила Группе экспертов о проекте, нацеленном на обеспечение железнодорожной перевозки грузов по всему Транссибирскому маршруту менее чем за семь дней.
However, transport of containerized cargo by Trans-siberian rail route to Finland is 11,900 km or 15.5 days shorter and US$ 600 less expensive. Перевозка контейнерных грузов по Транссибирскому железнодорожному маршруту в Финляндию на 11900 км, или 15,5 суток, короче и на 600 долл. США дешевле.
Most rail freight to the east travels via Poland, Belarus, and then through the Russian Federation from Moscow on the Trans-siberian railway route. Большинство грузов, отправляемых по железной дороге на восток, следуют через Польшу, Беларусь, а затем через Российскую Федерацию из Москвы по Транссибирскому железнодорожному маршруту.
Больше примеров...
Транссибирским (примеров 4)
recommended to the Committee, to support the activities undertaken, so far, by Turkey and the Russian Federation regarding the development of demonstration trains on the Trans-Siberian and Southern Euro-Asian transport corridors; рекомендовало Комитету поддержать мероприятия, проведенные на данный момент Турцией и Российской Федерацией в связи с организацией демонстрационных пробегов поездов по транссибирским и южным евро-азиатским транспортным коридорам;
Such long distance intermodal transport operations via the Trans-Siberian or the Kazakhstan corridors to China and via the Marmara tunnel and Turkey to the Middle East may create further demand for pan-European intermodal transport in the order of 1 to 2 Mio TEUs annually. Такие интермодальные перевозки на дальние расстояния по транссибирским или казахстанским коридорам в Китай, а также через туннель под Мраморным морем и Турцию на Средний Восток могут ежегодно создавать дополнительный спрос на панъевропейские интермодальные перевозки на 1-2 млн. ТЕУ.
This route could also go northward from Aktogai and connect to the Trans-siberian corridor at Omsk or Novosibirsk. Этот маршрут может быть также продолжен от Актогая в северном направлении и может соединиться с Транссибирским коридором в Омске или Новосибирске.
Representatives of the following organizations and industry groups attended at the invitation of the secretariat: COLPOFER, Coordinating Council on Trans-Siberian Transportation, Institute for ubiquitous Meteorology (UBIMET), JSC "Plaske", SNCB - Holding. По приглашению секретариата на сессии присутствовали представители следующих организаций и отраслевых групп: групп Сотрудничества служб железнодорожной полиции и безопасности (КОЛПОФЕР), Координационного совета по транссибирским перевозкам, Института повсеместной метеорологии (УБИМЕТ), АО "ПЛАСКЕ", холдинга НКЖБ.
Больше примеров...
Транссибирского (примеров 5)
It encouraged and supported the efforts of the Russian Federation and other Governments and organizations, aimed at further developing Euro-Asian land transport links, using the trans-Siberian artery. Он одобрил и поддержал усилия Российской Федерации и других правительств и организаций, направленные на дальнейшее развитие евро-азиатских транспортных связей с использованием Транссибирского маршрута.
The Committee may wish to encourage and support the continuation of activities of the Russian Federation and Turkey aimed at further developing the Trans-siberian and Southern Euro-Asian transport corridors. Комитет, возможно, пожелает настоятельно рекомендовать Российской Федерации и Турции продолжать деятельность по дальнейшему развитию транссибирского и южного евроазиатского транспортных коридоров и поддержать их усилия.
The main task of the Council is to enhance the competitiveness of the Trans-siberian rail corridor by ensuring a stable, competitive transit time, security of cargo, competitive rates, etc. Главная задача Совета повышение конкурентоспособности Транссибирского железнодорожного коридора путем обеспечения стабильных и конкурентоспособных сроков транзита, сохранности грузов, конкурентоспособных тарифов и т.д.
Regular railway services, except, for example, on the Trans-siberian corridor, do not exist between European and Asian railway nodes, and except for those organized as demonstration trains, could not offer reliable, safe and regular service. За исключением Транссибирского коридора и отдельных демонстрационных поездов, между европейскими и азиатскими железнодорожными узлами не существует регулярного железнодорожного сообщения, которое обеспечивало бы надежное, безопасное и регулярное обслуживание.
Several delegations recognized the importance of the Euro-Asian transport linkages and noted that routes across the Bosphorus and along the North-South and Trans-Siberian corridors, could offer good transport connectivity between Asia and Europe. Несколько делегаций признали важность евро-азиатских транспортных сообщений и отметили, что маршруты через Босфор и вдоль коридора Север-Юг и Транссибирского коридора могут обеспечить хорошие возможности транспортного сообщения между Азией и Европой.
Больше примеров...
Транссибирский (примеров 4)
The Trans-Siberian route, connecting the Pan-European Transport Corridor II with destinations in Asia, is the most frequently used rail link. Наиболее часто используемым железнодорожным соединением является Транссибирский маршрут, соединяющий трансъевропейский транспортный коридор II с Азией.
The Trans-siberian corridor is a connecting link between European countries and Asia-Pacific region countries. Транссибирский коридор обеспечивает соединение между европейскими странами и странами Азиатско-Тихоокеанского региона.
With almost the entire length electrified and practically no international borders to cross, the Trans-Siberian route offers the shortest link between Europe and Japan and Korea. Будучи электрифицированным почти по всей своей длине и практически не имея пунктов пересечения государственных границ, Транссибирский маршрут является кратчайшим соединением между Европой и Японией и Кореей.
The company introduced famous services, such as the Orient-Express, the Nord Express, and the Sud Express and expanded to markets outside Europe with involvement in the Trans-Siberian Railway across Russia. Компания учредила такие знаменитые поезда как Восточный Экспресс, Норд-Экспресс и Сюд-Экспресс, и вышла за границы европейского рынка, учредив Транссибирский экспресс, пересекавший Россию.
Больше примеров...
Транссибирская (примеров 3)
The Trans-Siberian Railway is a key element of all five routes. Ключевым элементом всех пяти маршрутов является Транссибирская железнодорожная магистраль.
In years 1921-1931 he worked in Gosplan where was engaged in division of USSR into economic districts, working out of schemes of studying and development of resources of Siberia and the Far East (Uralo-Kuznetsk industrial complex, the Trans-Siberian superhighway, Angarostroi). В 1921-31 работал в Госплане СССР, где занимался экономическим районированием, разработкой схем изучения и освоения ресурсов Сибири и Дальнего Востока (Урало-Кузнецкий комбинат, Транссибирская сверхмагистраль, Ангарострой, очаговое освоение Севера).
The Czar extended the Trans-Siberian Railroad through northern Manchuria to Vladivostok and connected it to Port Arthur. По приказу царя Транссибирская магистраль прошла через Северную Маньчжурию и была доведена до Владивостока, соединив этот город с Порт-Артуром.
Больше примеров...
Trans-siberian (примеров 6)
Later that year, Skolnick also toured the East Coast with Trans-Siberian Orchestra. Сколник в это время также гастролировал по восточному побережью США вместе с Trans-Siberian Orchestra.
Christmas Eve and Other Stories is the debut studio album by the American rock band Trans-Siberian Orchestra. Christmas Eve and Other Stories - рок-опера, дебютный студийный альбом американской рок-группы Trans-Siberian Orchestra, вышедший в 1996 году.
Currently he works as solo artist, with his self-named band SOTO and as the vocalist of supergroups W.E.T., Sons of Apollo and Trans-Siberian Orchestra. В настоящее время выступает как сольно (в качестве фронтмена собственной группы SOTO), так и в составе супергрупп W.E.T., Sons of Apollo (англ.)русск. и Trans-Siberian Orchestra.
In January 2000, guitarist Al Pitrelli, formerly of Savatage and the Trans-Siberian Orchestra, became Friedman's replacement. В январе 2000 года к Megadeth присоединился гитарист Эл Питрелли, ранее игравший в Savatage и Trans-Siberian Orchestra, в качестве замены Фридмана.
They also announced a new bass player and drummer: David "Dave Z" Zablidowsky (Trans-Siberian Orchestra, Jeff Scott Soto band) and Jordan Cannata, respectively. Также было объявлено о новом бассисте Дэвиде "Dave Z" Заблидовски (Trans-Siberian Orchestra, Jeff Scott Soto band) и Джордане Канната.
Больше примеров...
Транссибирской магистрали (примеров 22)
Major tourist routes in Russia include a travel around the Golden Ring of ancient cities, cruises on the big rivers like Volga, and long journeys on the famous Trans-Siberian Railway. Основные туристические маршруты в России представляют собой путешествие по Золотому кольцу древних городов, круизы по Волге и длительные путешествия по Транссибирской магистрали.
The Senior Vice-President of the Russian Railways (RZD) informed the Working Party about the development of freight transport by rail in the Russian Federation and of container transport along the Trans-Siberian route. Первый вице-президент Российских железных дорог (РЖД) проинформировал Рабочую группу о развитии железнодорожных грузовых перевозок в Российской Федерации и о контейнерных перевозках по Транссибирской магистрали.
The main topics included regulatory and interoperability issues, the development of freight traffic on the Trans-Siberian route, the transportation charges on goods in transit and the coordination of infrastructure projects aimed at removing bottlenecks and facilitating seamless transport. Основные темы включали нормативные вопросы и вопросы эксплуатационной совместимости, аспекты развития грузовых перевозок по Транссибирской магистрали, транспортных сборов с транзитных грузов и координации инфраструктурных проектов, призванных устранить узкие места и содействовать бесперебойному сообщению.
The infrastructure of the Trans-Siberian Railway is undergoing continuous modernization. Инфраструктура Транссибирской магистрали постоянно модернизируется.
After Sayanskaya Station, the railway goes east, south of and parallel to the Trans-Siberian Railway, for around 250 kilometres to the city of Taishet, where it ends. После станции Саянская дорога вновь поворачивает на восток и на протяжении 250 километров идёт параллельно Транссибирской магистрали, южнее её, до Тайшета, где и заканчивается.
Больше примеров...
Транс-сибирской (примеров 3)
In the years 1916-1927 Maria with her parents lived in Siberia for the construction of the Trans-Siberian Railway. В 1916-1927 годах вместе с родителями жила в Сибири на строительстве Транс-Сибирской железной дороги.
Meanwhile, in tandem with larger Serb and Czech national units, Romanian prisoners on the Trans-Siberian Railway were involved in creating new armed formations. Между тем, находясь в союзе с крупными сербскими и чешскими национальными подразделениями, румынские добровольцы, находившиеся на Транс-Сибирской железной дороге, становились участниками новых вооруженных формирований.
As Manchuria included a large Russian population prior to the war that supported and operated the Trans-Siberian Railway short cuts to Vladivostok, a Russian-based lifestyle was available for his choir to work in. Так как в Маньчжурии находилось большое русское население до войны, которое поддерживало и управляло Транс-Сибирской железной, идущей до Владивостока, русский уклад жизни был доступен для него, позволяя зарабатывать.
Больше примеров...
Транссибирском (примеров 2)
The carrying capacity on the trans-Siberian sector of the corridor is 100110 million tons of freight per year. Провозная мощность на транссибирском участке коридора - 100-110 млн.т. грузов в год.
Although most of freight on long distances in this corridor is being carried by railways, road reconstruction along the Trans-siberian corridor has also been going on for some time. Хотя большинство грузов перевозятся по этому коридору на дальние расстояния железнодорожным транспортом, в течение некоторого времени ведутся также работы по реконструкции автодорог в Транссибирском коридоре.
Больше примеров...