Английский - русский
Перевод слова Traffick
Вариант перевода Торговля

Примеры в контексте "Traffick - Торговля"

Все варианты переводов "Traffick":
Примеры: Traffick - Торговля
"TRAFFICK OF PERSONS", NOVEMBER/1994 "торговля людьми", ноябрь 1994 года.
Traffic is considered an act of human exploitation and involvement in organization, arrangements or provisions of any kind for the traffic is punishable. Такая торговля рассматривается как эксплуатация человека, а участие в какой-либо организации этой торговле и пособничестве ей наказуемы по закону.
This 1933 convention specifically relates to the international traffic in consenting women of full age, but only in situations where there is traffic from one country to another. Эта Конвенция, заключенная в 1933 году, конкретно касается международной торговли совершеннолетними женщинами при наличии их согласия, но только в тех ситуациях, когда торговля осуществляется из одной страны в другую.
Combating the illicit traffic in arms is also a very important part of this effort, given the risks which this traffic poses to any peace-building effort. В этих усилиях борьба с незаконной торговлей оружием также приобретает существенное значение в свете тех опасностей, которые такая торговля представляет для любых усилий по укреплению мира.
It is forbidden for anyone to exploit, enslave or traffic in fellow human beings. Эксплуатация, порабощение или торговля людьми запрещены.
This traffic redounds badly on the development of our States. Эта торговля пагубно сказывается на развитии наших государств.
The traffic in women is one of those crimes that has deep historical roots. Торговля женщинами относится к числу преступлений с глубокими историческими корнями.
The illicit traffic in small arms and light weapons in the sub-region was causing mayhem among young people. Незаконная торговля стрелковым и легким оружием в субрегионе является причиной увечья молодых людей.
Transit traffic has the potential to become a major foreign exchange earner. Транзитная торговля может стать важным источником поступления иностранной валюты.
The illicit drug trade is associated with illicit traffic in arms and with money-laundering. Незаконная торговля наркотиками связана с незаконным оборотом оружием и отмыванием денег.
The abuse of and illegal traffic in drugs have devastating effects on our States and societies. Злоупотребление и незаконная торговля наркотиками оказывают опустошительное воздействие на наши государства и общества.
The traffic in children is increasing, especially in conflict situations. Расширяется торговля детьми, особенно в конфликтных ситуациях.
International traffic in women is also a matter for concern. Международная торговля женщинами также беспокоит Швейцарию.
Since the early 1990s, the traffic in young women from countries of the Commonwealth of Independent States has grown to alarming proportions. С начала 90-х годов торговля молодыми женщинами из стран СНГ приобрела угрожающие размеры.
The illicit traffic in these light weapons destabilizes States and threatens the security of populations. Незаконная торговля им приводит к дестабилизации государств и угрожает безопасности их жителей.
The illicit traffic in small arms is also undermining the consolidation of peace in Guinea-Bissau. Незаконная торговля стрелковым оружием также подрывает шансы на укрепление мира в Гвинее-Бисау.
The movements of migrants, refugees and the illicit traffic in human beings are other important issues for OSCE. Другие важные для ОБСЕ вопросы - перемещение мигрантов, беженцы и незаконная торговля людьми.
The illicit traffic in and proliferation of small arms constitutes a serious threat to the security and economic development of affected countries and regions. Незаконная торговля и распространение стрелкового оружия представляют серьезную угрозу безопасности и экономическому развитию затронутых стран и районов.
Under the Immoral Traffic Act of 1956, trafficking in human beings was prohibited. По закону о безнравственной торговле 1956 года торговля людьми запрещена.
The illicit appropriation of and traffic in cultural property are a sacrilege against history and civilization. Незаконное присвоение культурных ценностей или незаконная торговля ими являются оскорблением истории и цивилизации.
Illegal international traffic in hazardous substances and dangerous products is a pressing problem for many countries. Незаконная международная торговля опасными веществами и представляющими опасность продуктами является неотложной проблемой, которую должны решить многие страны.
Illicit traffic in prohibited goods or goods requiring a special permit. Незаконная торговля запрещенными товарами или товарами, требующими специального разрешения.
The traffic in arms, which fuels conflict - particularly on the African continent - is having a catastrophic effect in terms of loss of life. Торговля оружием, которая подпитывает конфликты, особенно на африканском континенте, влечет за собой катастрофические последствия с точки зрения гибели людей.
The traffic in arms is preventing peoples from enjoying their most fundamental rights - the right to life and to development. Торговля оружием лишает народы возможности пользоваться своими основополагающими правами - правом на жизнь и на развитие.
In 2000, she put forward a paper entitled "The global traffic in human organs". В 2000 году она выпустила документ под названием "Глобальная торговля органами человека".