International traffic in women is also a matter for concern. |
Международная торговля женщинами также беспокоит Швейцарию. |
It is entitled "Prohibited Traffic in Arms". |
Эта статья озаглавлена «Запрещенная торговля оружием». |
To this serious problem of arms trafficking others can be added, such as the traffic in drugs and narcotics, organized crime and the hiring of mercenaries, which further fan the flames of war and increase the suffering of peoples, especially in developing countries. |
К этой серьезной проблеме незаконного оборота оружия можно добавить такие проблемы, как незаконная торговля наркотиками и наркотическими средствами, организованная преступность и вербовка наемников, которые еще больше разжигают пламя войны и увеличивают страдания народов, особенно в развивающихся странах. |
Other forms of exploitation: (a) Illegal activities of certain religious and other sects; (b) Traffic in children's organs and tissues; (c) Miscellaneous, including slavery-like practices in armed conflicts. |
Другие формы эксплуатации: а) Незаконная деятельность некоторых религиозных и других сект; Ь) Торговля детскими органами и тканями; с) Прочие вопросы, включая сходную с рабством практику во время вооруженных конфликтов. |
Traffic in children 41 - 44 12 |
Торговля детьми 41 - 44 21 |