Английский - русский
Перевод слова Toss

Перевод toss с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бросить (примеров 45)
I'll have marketing toss the art and start from scratch. Я скажу бросить все разработки и начать с нуля.
Jabba says to toss you into the Sarlacc pit. Джабба распорядился бросить Вас в пасть Сарлакка.
Alison, will you please toss that to me? Элисон, можешь, пожалуйста, бросить это мне?
Tomás Garrido only had to toss a coin in the air and wait for you to bite. Томасу Гарридо надо было только бросить Вам наживку и ждать, пока Вы её схватите.
Her strength allowed her to lift up a giant-sized Goliath by the nostrils and toss him a short distance, break Atlas' nose, and render her fellow superheroine Jessica Drew unconscious with a single punch to the face. Её сила позволила ей поднять гигантского Голиафа и бросить его на короткое расстояние, сломать нос Атласу и оставить без сознания свою коллегу-супергероиню Джессику Дрю с одного удара в лицо.
Больше примеров...
Выбросить (примеров 34)
They had to toss their shoes before getting back in their carriages because they were covered in the most disgusting sludge. Им пришлось выбросить обувь перед тем, как сесть в экипаж потому что она была вся в отвратительной грязи.
Dad, you should toss that. Пап, тебе нужно выбросить его.
Look, anyone can take a bundle of toss it up on a website and call it news. Слушайте, любой может собрать информацию выбросить её на сайт и назвать новостью.
A man with your skill and experience wouldn't be so careless as to toss a weapon with prints a few hundred yards from a murder scene. Человек с твоими навыками и опытом так бы не оплошал: выбросить оружие с отпечатками всего в паре сотен метров от места преступления.
So, what the hell was I all that time, that he could just... toss me aside like garbage? Так чем же, черт возьми, я была все это время, что он смог просто... выбросить меня как мусор?
Больше примеров...
Бросать (примеров 17)
I thought they were just supposed to stand in the road and toss chem-lights into the field. Я думал, что они должны стоять на дороге и бросать световые маркеры на поле.
Step right up for the ring toss... Шаг вперёд, кто будет бросать кольца...
We'll have to draw straws or toss a coin. Придётся тянуть соломинку или бросать монету.
Okay everyone, it's time to toss the bouquet! Ладно все, время бросать букет!
Imagine this half of the audience each get out coins, and they toss them until they first see the pattern head-tail-tail. Представьте, что эта половина аудитории достала монетки и начала их бросать до тех пор как они впервые не увидят последовательность решка-орел-орел.
Больше примеров...
Выкинуть (примеров 16)
Now, if you'd like, I can toss them in the trash for you. Если желаете, я могу выкинуть их в ведро.
So they can toss 'em as soon as they're done. it doesn't matter Значит они могут выкинуть их когда надо Это не имеет значения наркоторговец он или нет.
And some extra napkins to slip the tofurkey into when no one is looking and then toss them away. И побольше салфеток, чтобы завернуть тофундейку, пока все отвернутся, и выкинуть ее.
We can't toss this. Мы не можем их выкинуть.
You can toss everything out, including the box of love letters from Jeff Goldblum. Можешь всё с них выкинуть, и даже ту коробку с любовными письмами от Джеффа Голдблюма.
Больше примеров...
Кинь (примеров 12)
Jeff, toss me the Uzi. Джефф, кинь мне узи.
Toss me that wrench. Кинь мне тот гаечный ключ.
Toss 'em their clothes. Кинь им их одежду.
Toss them their clothes. Кинь им их одежду.
Toss me your glove. I'll put some oil... Кинь свою перчатку, я ее немного... протру.
Больше примеров...
Бросок (примеров 13)
For example, a fair coin toss is a Bernoulli trial. Например, бросок правильной монеты - это испытание Бернулли.
It's a 6-foot toss from the stands. Это 6-футовый бросок с трибун.
That is Chevy's last toss. Вот это последний бросок Чеви.
Nice toss, by the way. Отличный бросок, кстати.
The first team to joke will be determined by a toss coin. Первый бросок в первом энде совершает команда, выбранная по жребию.
Больше примеров...
Жребий (примеров 16)
Price-price won the toss and have elected to serve. Прайс-Прайс выиграли жребий и выбрали подачу.
Anyway, the professor won the toss and he's dying to carry you. В любом случае, профессор вытянул жребий и ему не терпится нести тебя.
That coin toss is in two weeks! Жребий через две недели!
COMMENTARY: The coin toss has determined that Romania will go first. Жребий решил, что Румыния бьет первой.
When the mares are close to term, they toss a coin to see who gets which foal. И когда кобылы будут готовы к родам, они бросят жребий, кому достанется какой жеребенок.
Больше примеров...
Жеребьевку (примеров 7)
You don't give a toss about customer satisfaction. Ты не даешь жеребьевку об удовлетворенности клиентов.
Just the toss... it means nothing. Всего лишь жеребьевку - это ничего не значит.
Coach, which end of the field you want me to take if we lose the toss? Тренер, какую сторону поля мне выбрать, если мы проиграем жеребьевку?
How did we miss the toss? Как мы пропустили жеребьевку?
West Ham won the coin toss and captain Billy Bonds chose to stay at the end his team was already at. Капитан «Вест Хэма» Билли Бондс выиграл жеребьевку и выбрал половину поля, на которой начинала матч его команда.
Больше примеров...
Подкинуть (примеров 2)
Before we head out, Melanie, maybe you'd toss out a few ideas off the top of your head. Мелани, не хотите подкинуть пару свежих идей из своей сокровищницы?
And how about I toss Vince an EP credit and 50 Gs because I like him? Винсу могу, исключительно из симпатии, подкинуть 50 тысяч и надпись исполнительного продюссера в титры?
Больше примеров...
Выбрасывают (примеров 4)
And these guys always toss their burner phones. Такие ребята всегда выбрасывают разовые телефоны.
I'm not some rag they can toss aside, then pick up again. Я не игрушка, которую то выбрасывают, то подбирают!
The Rack uses us up and then they toss us aside when they're done with us. Когда А.К.В. в нас больше не нуждаются, выбрасывают нас как ненужный мусор.
Toss it around without a care in the world. Повсюду выбрасывают, не заботясь ни о чем.
Больше примеров...
Подбрасывать (примеров 5)
I'm so happy I'm wasting my time... Doing this instead of learning how to toss a pizza in five hours. Я так счастлив, что трачу своё время... занимаясь этим, вместо того, чтобы научиться как подбрасывать пиццу через 5 часов.
I did, and now I think it would be really fun to jump around and toss people up in the air. Да так и было, но сейчас я думаю это может быть действительно весело. скакать вокруг и подбрасывать людей в воздух.
You don't really toss the dough. Не обязательно тесто подбрасывать.
So, on this side, you get out your coins, and you toss and toss and toss. Так что, на этой стороне, вы достаете свои монетки, и начинаете подбрасывать.
So, on this side, you get out your coins, and you toss and toss and toss. Так что, на этой стороне, вы достаете свои монетки, и начинаете подбрасывать.
Больше примеров...
Швырнуть (примеров 2)
She says we ought to toss him overboard. Она сказала, что нам следует швырнуть его за борт.
You didn't know what you were doing, so no guilt, but, I mean, toss me across the room like a sack of flour once, shame on you. Ты не понимал, что делаешь, так что без обид, но швырнуть меня через всю комнату как мешок с мукой - как тебе не стыдно.
Больше примеров...
Швырять (примеров 3)
Tell them that Scott is a cold heartless animal who will use them and toss them aside like garbage. Скажите им, что Скотт - это холодное и бессердечное животное, которое будет их использовать и швырять их по сторонам, как мусор.
And you toss and you turn 'Cause her cold eyes can burn и ты позволяешь ей швырять тебя туда-сюда, потому что её ледяные глаза могут обжигать.
Yes you got to toss the salad... И мы хотим швырять салаты.
Больше примеров...
Сбросить (примеров 7)
I brought extra boots to toss over the side. Я принесла лишнюю пару ботинок, чтобы сбросить их с обрыва.
I'm just about to toss a guy off the Brooklyn Bridge. Я как раз собираюсь сбросить парня с Бруклинского моста.
Well, whoever he is, he was able to toss a man off a building without leaving subdermal bruising, defensive wounds, or any sign of a hypodermic injection. Ну, кто бы он не был, он с мог сбросить мужчину с балкона, не оставляя при этом синяков, следов борьбы или признаков подкожной инъекции.
That Holden might shoot him in the head and toss him in the flint river? Что Холден может высрелить его прямо в голову и сбросить в реку Флинт?
Toss them over the balcony. И сбросить с балкона.
Больше примеров...
Монетку (примеров 29)
Then let's have a coin toss to set the order. Давайте бросим монетку, чтобы решить, кто же будет первым.
Shall we toss a coin for it? Впрочем, знаете что, давайте-ка лучше кинем монетку.
Should we toss a coin, lads? Может бросим монетку, ребята?
Suppose we toss a coin? Может, подбросим монетку?
Stop mentioning that, or I'll never be able to toss a coin in again, and I need all the wishes I can get. Прекрати вспоминать это или я никогда больше не смогу брость монетку туда а мне нужно, чтобы все мои желания сбылись.
Больше примеров...