Английский - русский
Перевод слова Toss

Перевод toss с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бросить (примеров 45)
The 8-day holiday that can completely rest, a few days later validation, the more the better they can toss the poor. 8-дневный праздник, который может полностью отдохнуть, несколько дней спустя проверку, чем больше тем лучше они могут бросить бедных.
Tomás Garrido only had to toss a coin in the air and wait for you to bite. Томасу Гарридо надо было только бросить Вам наживку и ждать, пока Вы её схватите.
So that you could toss it away for a dolphin? Так что вы могли бы бросить его подальше для дельфинов?
Pierce, it was a coin toss. Пирс, это было, как бросить монетку.
Why did you suggest a coin toss? Тогда зачем ты предложила бросить монетку?
Больше примеров...
Выбросить (примеров 34)
He's scheduled to toss out the first pitch at Camden Yards. Он планирует выбросить первую подачу в Камден-Ярд.
Just some piece of rag that you can use and toss aside? Просто как тряпка, которой можно попользоваться и выбросить?
Help me toss these boys in the water? Поможешь мне выбросить их в воду?
Do I toss out the screw if I find it? Если найду винт, мне его выбросить?
You want it for sentimental value, or should I toss it? Хочешь сохранить ее на память, или мне выбросить ее?
Больше примеров...
Бросать (примеров 17)
Step right up for the ring toss... Шаг вперёд, кто будет бросать кольца...
We'll have to draw straws or toss a coin. Придётся тянуть соломинку или бросать монету.
Imagine this half of the audience each get out coins, and they toss them until they first see the pattern head-tail-tail. Представьте, что эта половина аудитории достала монетки и начала их бросать до тех пор как они впервые не увидят последовательность решка-орел-орел.
It's not worth the toss of a coin this time? Что, даже не будешь бросать монетку на этот раз?
Imagine this half of the audience each get out coins, and they toss them until they first see the pattern head-tail-tail. Представьте, что эта половина аудитории достала монетки и начала их бросать до тех пор как они впервые не увидят последовательность решка-орел-орел.
Больше примеров...
Выкинуть (примеров 16)
Have security clear his desk and toss him out. Звони охране, выгрести все его вещи и выкинуть из здания.
Help me toss some of these babies back, 'cause legally we're not allowed to eat those. Эй, помоги мне выкинуть самых маленьких обратно, потому что по закону их нельзя есть.
So they can toss 'em as soon as they're done. it doesn't matter Значит они могут выкинуть их когда надо Это не имеет значения наркоторговец он или нет.
Toss the gloves, too, right? И перчатки тоже выкинуть, да?
And some extra napkins to slip the tofurkey into when no one is looking and then toss them away. И побольше салфеток, чтобы завернуть тофундейку, пока все отвернутся, и выкинуть ее.
Больше примеров...
Кинь (примеров 12)
Can you at least toss me the cordless? Кинь мне тогда хотя бы телефон.
Jeff, toss me the Uzi. Джефф, кинь мне узи.
Gary, toss me my phone. Гэри? Кинь мой телефон.
Toss me that wrench. Кинь мне тот гаечный ключ.
Toss 'em their clothes. Кинь им их одежду.
Больше примеров...
Бросок (примеров 13)
It was a good toss, all right? Сарасэн. Это был хороший бросок.
That is Chevy's last toss. Вот это последний бросок Чеви.
Nice toss... for a fish out of water. Хороший бросок... для рыбы.
Nice toss, by the way. Отличный бросок, кстати.
The first team to joke will be determined by a toss coin. Первый бросок в первом энде совершает команда, выбранная по жребию.
Больше примеров...
Жребий (примеров 16)
I don't care about the coin toss - you're accepting tonight if we win. Не хочу ничего слышать про жребий - награду пойдешь получать ты, если мы выиграем.
This coin toss is big. Этот жребий очень важен.
I don't give a toss. Я не бросаю жребий.
COMMENTARY: The coin toss has determined that Romania will go first. Жребий решил, что Румыния бьет первой.
When the mares are close to term, they toss a coin to see who gets which foal. И когда кобылы будут готовы к родам, они бросят жребий, кому достанется какой жеребенок.
Больше примеров...
Жеребьевку (примеров 7)
State Treasure Zajac won the coin toss and he will go first. Государственный Казначей Зейджак выиграл жеребьевку и будет выступать первым.
You don't give a toss about customer satisfaction. Ты не даешь жеребьевку об удовлетворенности клиентов.
Just the toss... it means nothing. Всего лишь жеребьевку - это ничего не значит.
How did we miss the toss? Как мы пропустили жеребьевку?
West Ham won the coin toss and captain Billy Bonds chose to stay at the end his team was already at. Капитан «Вест Хэма» Билли Бондс выиграл жеребьевку и выбрал половину поля, на которой начинала матч его команда.
Больше примеров...
Подкинуть (примеров 2)
Before we head out, Melanie, maybe you'd toss out a few ideas off the top of your head. Мелани, не хотите подкинуть пару свежих идей из своей сокровищницы?
And how about I toss Vince an EP credit and 50 Gs because I like him? Винсу могу, исключительно из симпатии, подкинуть 50 тысяч и надпись исполнительного продюссера в титры?
Больше примеров...
Выбрасывают (примеров 4)
And these guys always toss their burner phones. Такие ребята всегда выбрасывают разовые телефоны.
I'm not some rag they can toss aside, then pick up again. Я не игрушка, которую то выбрасывают, то подбирают!
The Rack uses us up and then they toss us aside when they're done with us. Когда А.К.В. в нас больше не нуждаются, выбрасывают нас как ненужный мусор.
Toss it around without a care in the world. Повсюду выбрасывают, не заботясь ни о чем.
Больше примеров...
Подбрасывать (примеров 5)
I'm so happy I'm wasting my time... Doing this instead of learning how to toss a pizza in five hours. Я так счастлив, что трачу своё время... занимаясь этим, вместо того, чтобы научиться как подбрасывать пиццу через 5 часов.
I did, and now I think it would be really fun to jump around and toss people up in the air. Да так и было, но сейчас я думаю это может быть действительно весело. скакать вокруг и подбрасывать людей в воздух.
You don't really toss the dough. Не обязательно тесто подбрасывать.
So, on this side, you get out your coins, and you toss and toss and toss. Так что, на этой стороне, вы достаете свои монетки, и начинаете подбрасывать.
So, on this side, you get out your coins, and you toss and toss and toss. Так что, на этой стороне, вы достаете свои монетки, и начинаете подбрасывать.
Больше примеров...
Швырнуть (примеров 2)
She says we ought to toss him overboard. Она сказала, что нам следует швырнуть его за борт.
You didn't know what you were doing, so no guilt, but, I mean, toss me across the room like a sack of flour once, shame on you. Ты не понимал, что делаешь, так что без обид, но швырнуть меня через всю комнату как мешок с мукой - как тебе не стыдно.
Больше примеров...
Швырять (примеров 3)
Tell them that Scott is a cold heartless animal who will use them and toss them aside like garbage. Скажите им, что Скотт - это холодное и бессердечное животное, которое будет их использовать и швырять их по сторонам, как мусор.
And you toss and you turn 'Cause her cold eyes can burn и ты позволяешь ей швырять тебя туда-сюда, потому что её ледяные глаза могут обжигать.
Yes you got to toss the salad... И мы хотим швырять салаты.
Больше примеров...
Сбросить (примеров 7)
I brought extra boots to toss over the side. Я принесла лишнюю пару ботинок, чтобы сбросить их с обрыва.
I'm just about to toss a guy off the Brooklyn Bridge. Я как раз собираюсь сбросить парня с Бруклинского моста.
Well, whoever he is, he was able to toss a man off a building without leaving subdermal bruising, defensive wounds, or any sign of a hypodermic injection. Ну, кто бы он не был, он с мог сбросить мужчину с балкона, не оставляя при этом синяков, следов борьбы или признаков подкожной инъекции.
After what I've been through to toss him out of the plane, Я натерпелся, чтобы сбросить его с корабля.
Toss them over the balcony. И сбросить с балкона.
Больше примеров...
Монетку (примеров 29)
Okay, I'll toss this. Хорошо, брошу монетку.
Then you toss the coin. Затем вы подбрасываете монетку.
Wait, I'll toss and decide. Погодите, брошу монетку.
Why don't we toss a coin? Почему бы не бросить монетку?
Suppose we toss a coin? Может, подбросим монетку?
Больше примеров...