| Alison, will you please toss that to me? | Элисон, можешь, пожалуйста, бросить это мне? |
| Tomás Garrido only had to toss a coin in the air and wait for you to bite. | Томасу Гарридо надо было только бросить Вам наживку и ждать, пока Вы её схватите. |
| His lawyer said she wouldn't even honor his last request to toss his dog tags in the ocean. | Его адвокат сказал, что она даже не выполнит его последнюю просьбу - бросить его солдатский жетон в океан. |
| Must have noticed or two were left and made plans to toss it. | Заметьте, что только 1-2 остались, я собираюсь бросить это. |
| Well, you can't leave it in the country and you can't toss it in the river. | Что ж, ты не можешь бросить её в этой стране и тебе нельзя выбрасывать её в реку. |
| He's scheduled to toss out the first pitch at Camden Yards. | Он планирует выбросить первую подачу в Камден-Ярд. |
| One last thing, Tell nadine to toss her cell. | И еще кое-что, скажи Надин выбросить её мобильный телефон |
| I couldn't just let him toss it in the trash to save a few bucks. | Не мог же я позволить просто выбросить его в мусор, чтобы сохранить пару баксов |
| You want it for sentimental value, or should I toss it? | Хочешь сохранить ее на память, или мне выбросить ее? |
| Slow down at the end and toss your weapons. | Ладно, только не забудь притормозить... в конце квартала, чтобы выбросить оружие. |
| I'll toss you one on the house. | Я буду бросать вам один на дом. |
| How dare you toss change at a customer? | Как вы можете бросать сдачу покупателям? |
| Don't even have to toss 'em. | Их даже не придётся бросать. |
| Red can throw enemies into one another, as well as repeatedly toss and re-throw the same enemy in a combo to deal extra damage. | Рэд может бросать врагов друг в друга, а также неоднократно и повторно бросать одного и того же врага в комбо, чтобы нанести дополнительный урон. |
| The following teams competed: Champions No toss. | Между соперниками проходит следующий диалог: - Давай не бросать. |
| Have security clear his desk and toss him out. | Звони охране, выгрести все его вещи и выкинуть из здания. |
| So they can toss 'em as soon as they're done. it doesn't matter | Значит они могут выкинуть их когда надо Это не имеет значения наркоторговец он или нет. |
| Now, all we have to do is get her back to her chambers, and... toss her out of the proper window. | Теперь, все что нам нужно сделать вернуть ее обратно в ее покои, и... выкинуть ее из окна |
| Toss the gloves, too, right? | И перчатки тоже выкинуть, да? |
| We can't toss this. | Мы не можем их выкинуть. |
| Quinn, toss me that bat. | Квинн, кинь мне ту биту. |
| All right, toss her in there. | Хорошо, кинь ее туда. |
| Toss me the bug spray. | Кинь мне спрэй от насекомых. |
| Toss 'em their clothes. | Кинь им их одежду. |
| Toss me your glove. I'll put some oil... | Кинь свою перчатку, я ее немного... протру. |
| Okay, so, either that's the luckiest knife toss in the world... | Или это самый удачный бросок ножа на свете... |
| It was a good toss, all right? | Сарасэн. Это был хороший бросок. |
| Nice toss... for a fish out of water. | Хороший бросок... для рыбы. |
| Good toss by the submissive out there. | Хороший бросок сделал этот пассивный. |
| Welcome to the Gulfhaven mayoral pizza toss! | Добро пожаловать на мэрский бросок пицы Райзалива! |
| Price-price won the toss and have elected to serve. | Прайс-Прайс выиграли жребий и выбрали подачу. |
| There wasn't supposed to be a toss. | Жребий тут не работает. |
| That coin toss is in two weeks! | Жребий через две недели! |
| YOU MEAN YOU LOST THE COIN TOSS? | То есть ты проиграл жребий? |
| A coin toss will determine which side gets to pick the first fight or the first fighter. | Команда, выигравшая жребий, получает право выбирать, какие ворота она будет атаковать в первом тайме основного или дополнительного времени матча. |
| State Treasure Zajac won the coin toss and he will go first. | Государственный Казначей Зейджак выиграл жеребьевку и будет выступать первым. |
| Just the toss... it means nothing. | Всего лишь жеребьевку - это ничего не значит. |
| Well, the Bobcats lost the toss, so the other team got the ball. | Ну, Бобкэтс проиграли жеребьевку, так что другая команда владеет мячом. |
| Coach, which end of the field you want me to take if we lose the toss? | Тренер, какую сторону поля мне выбрать, если мы проиграем жеребьевку? |
| West Ham won the coin toss and captain Billy Bonds chose to stay at the end his team was already at. | Капитан «Вест Хэма» Билли Бондс выиграл жеребьевку и выбрал половину поля, на которой начинала матч его команда. |
| Before we head out, Melanie, maybe you'd toss out a few ideas off the top of your head. | Мелани, не хотите подкинуть пару свежих идей из своей сокровищницы? |
| And how about I toss Vince an EP credit and 50 Gs because I like him? | Винсу могу, исключительно из симпатии, подкинуть 50 тысяч и надпись исполнительного продюссера в титры? |
| And these guys always toss their burner phones. | Такие ребята всегда выбрасывают разовые телефоны. |
| I'm not some rag they can toss aside, then pick up again. | Я не игрушка, которую то выбрасывают, то подбирают! |
| The Rack uses us up and then they toss us aside when they're done with us. | Когда А.К.В. в нас больше не нуждаются, выбрасывают нас как ненужный мусор. |
| Toss it around without a care in the world. | Повсюду выбрасывают, не заботясь ни о чем. |
| I'm so happy I'm wasting my time... Doing this instead of learning how to toss a pizza in five hours. | Я так счастлив, что трачу своё время... занимаясь этим, вместо того, чтобы научиться как подбрасывать пиццу через 5 часов. |
| I did, and now I think it would be really fun to jump around and toss people up in the air. | Да так и было, но сейчас я думаю это может быть действительно весело. скакать вокруг и подбрасывать людей в воздух. |
| You don't really toss the dough. | Не обязательно тесто подбрасывать. |
| So, on this side, you get out your coins, and you toss and toss and toss. | Так что, на этой стороне, вы достаете свои монетки, и начинаете подбрасывать. |
| So, on this side, you get out your coins, and you toss and toss and toss. | Так что, на этой стороне, вы достаете свои монетки, и начинаете подбрасывать. |
| She says we ought to toss him overboard. | Она сказала, что нам следует швырнуть его за борт. |
| You didn't know what you were doing, so no guilt, but, I mean, toss me across the room like a sack of flour once, shame on you. | Ты не понимал, что делаешь, так что без обид, но швырнуть меня через всю комнату как мешок с мукой - как тебе не стыдно. |
| Tell them that Scott is a cold heartless animal who will use them and toss them aside like garbage. | Скажите им, что Скотт - это холодное и бессердечное животное, которое будет их использовать и швырять их по сторонам, как мусор. |
| And you toss and you turn 'Cause her cold eyes can burn | и ты позволяешь ей швырять тебя туда-сюда, потому что её ледяные глаза могут обжигать. |
| Yes you got to toss the salad... | И мы хотим швырять салаты. |
| I brought extra boots to toss over the side. | Я принесла лишнюю пару ботинок, чтобы сбросить их с обрыва. |
| I'm just about to toss a guy off the Brooklyn Bridge. | Я как раз собираюсь сбросить парня с Бруклинского моста. |
| Well, whoever he is, he was able to toss a man off a building without leaving subdermal bruising, defensive wounds, or any sign of a hypodermic injection. | Ну, кто бы он не был, он с мог сбросить мужчину с балкона, не оставляя при этом синяков, следов борьбы или признаков подкожной инъекции. |
| After what I've been through to toss him out of the plane, | Я натерпелся, чтобы сбросить его с корабля. |
| Toss them over the balcony. | И сбросить с балкона. |
| Maybe the other Alice lost the coin toss. | Может быть, другая Элис проиграла, подкидывая монетку. |
| Okay, I'll toss this. | Хорошо, брошу монетку. |
| OK, Hank, let's toss a coin: | Короче, мы сейчас кинем монетку. |
| Then you toss the coin. | Затем вы подбрасываете монетку. |
| Stop mentioning that, or I'll never be able to toss a coin in again, and I need all the wishes I can get. | Прекрати вспоминать это или я никогда больше не смогу брость монетку туда а мне нужно, чтобы все мои желания сбылись. |