Английский - русский
Перевод слова Toss

Перевод toss с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бросить (примеров 45)
Don't let him toss that flame. не дайте ему бросить этот язык пламени.
What's the alternative - toss her back to the wolves? Какова альтернатива - бросить её обратно волкам?
I want to pick you up and carry you away from Pino and toss you in the ocean and then give you kissies. Хочу схватить тебя, унести от Пино, бросить в океан и покрыть поцелуйчиками.
So, do we toss a coin? Так что, бросить монету?
I'm getting such urges in my mind, hat I want to throw it in the river, go down to the bridge, put it in a bag with a stone and toss it into the water, be rid of it. Меня обуревают желания, я хочу бросить их в реку, или спуститься под мост и опустить на них камень и бросить их в воду, избавиться от них.
Больше примеров...
Выбросить (примеров 34)
You can toss it if you don't like it, and we'll try something else. Можешь выбросить, если не понравится, тогда мы найдём тебе что-нибудь другое.
Wait, why can't we toss it out ourselves? Подожди, почему мы не можем выбросить её сами?
You want it for sentimental value, or should I toss it? Хочешь сохранить ее на память, или мне выбросить ее?
So, what the hell was I all that time, that he could just... toss me aside like garbage? Так чем же, черт возьми, я была все это время, что он смог просто... выбросить меня как мусор?
Keep or toss, keep or toss. Оставить или выбросить, оставить или выбросить.
Больше примеров...
Бросать (примеров 17)
Step right up for the ring toss... Шаг вперёд, кто будет бросать кольца...
He called the shackle my bracelet, and then he made me toss him the key. Он говорил застегивать мои наручники, и тогда он заставлял меня бросать ему ключ.
We'll have to draw straws or toss a coin. Придётся тянуть соломинку или бросать монету.
Imagine this half of the audience each get out coins, and they toss them until they first see the pattern head-tail-tail. Представьте, что эта половина аудитории достала монетки и начала их бросать до тех пор как они впервые не увидят последовательность решка-орел-орел.
Don't even have to toss 'em. Их даже не придётся бросать.
Больше примеров...
Выкинуть (примеров 16)
I want to toss it far from this place. Хочу выкинуть их как можно дальше отсюда.
Now, if you'd like, I can toss them in the trash for you. Если желаете, я могу выкинуть их в ведро.
Toss the gloves, too? И перчатки тоже выкинуть, да?
We can't toss this. Мы не можем их выкинуть.
You can toss everything out, including the box of love letters from Jeff Goldblum. Можешь всё с них выкинуть, и даже ту коробку с любовными письмами от Джеффа Голдблюма.
Больше примеров...
Кинь (примеров 12)
Can you at least toss me the cordless? Кинь мне тогда хотя бы телефон.
Then while she's carrying you to the oven, grab the key that's in her pocket and toss it to me through the bars. Пока она будет нести тебя к печи, достань ключи из ее кармана и кинь мне через прутья.
Gary, toss me my phone. Гэри? Кинь мой телефон.
Toss them their clothes. Кинь им их одежду.
Toss me your glove. I'll put some oil... Кинь свою перчатку, я ее немного... протру.
Больше примеров...
Бросок (примеров 13)
Okay, so, either that's the luckiest knife toss in the world... Или это самый удачный бросок ножа на свете...
The player can issue orders to team members, such as to break down a door or toss a grenade into a room. Игрок может отдавать членам команды различные приказы, такие как, например, взлом двери или бросок гранаты в комнату.
It was a good toss, all right? Сарасэн. Это был хороший бросок.
Nice toss... for a fish out of water. Хороший бросок... для рыбы.
Nice toss, by the way. Отличный бросок, кстати.
Больше примеров...
Жребий (примеров 16)
Price-price won the toss and have elected to serve. Прайс-Прайс выиграли жребий и выбрали подачу.
So, who won the coin toss? Ну, и кто выиграл жребий?
There wasn't supposed to be a toss. Жребий тут не работает.
I don't give a toss. Я не бросаю жребий.
No matter how they toss the dice Какой бы ни выпал жребий
Больше примеров...
Жеребьевку (примеров 7)
You don't give a toss about customer satisfaction. Ты не даешь жеребьевку об удовлетворенности клиентов.
Just the toss... it means nothing. Всего лишь жеребьевку - это ничего не значит.
Well, the Bobcats lost the toss, so the other team got the ball. Ну, Бобкэтс проиграли жеребьевку, так что другая команда владеет мячом.
Coach, which end of the field you want me to take if we lose the toss? Тренер, какую сторону поля мне выбрать, если мы проиграем жеребьевку?
West Ham won the coin toss and captain Billy Bonds chose to stay at the end his team was already at. Капитан «Вест Хэма» Билли Бондс выиграл жеребьевку и выбрал половину поля, на которой начинала матч его команда.
Больше примеров...
Подкинуть (примеров 2)
Before we head out, Melanie, maybe you'd toss out a few ideas off the top of your head. Мелани, не хотите подкинуть пару свежих идей из своей сокровищницы?
And how about I toss Vince an EP credit and 50 Gs because I like him? Винсу могу, исключительно из симпатии, подкинуть 50 тысяч и надпись исполнительного продюссера в титры?
Больше примеров...
Выбрасывают (примеров 4)
And these guys always toss their burner phones. Такие ребята всегда выбрасывают разовые телефоны.
I'm not some rag they can toss aside, then pick up again. Я не игрушка, которую то выбрасывают, то подбирают!
The Rack uses us up and then they toss us aside when they're done with us. Когда А.К.В. в нас больше не нуждаются, выбрасывают нас как ненужный мусор.
Toss it around without a care in the world. Повсюду выбрасывают, не заботясь ни о чем.
Больше примеров...
Подбрасывать (примеров 5)
I'm so happy I'm wasting my time... Doing this instead of learning how to toss a pizza in five hours. Я так счастлив, что трачу своё время... занимаясь этим, вместо того, чтобы научиться как подбрасывать пиццу через 5 часов.
I did, and now I think it would be really fun to jump around and toss people up in the air. Да так и было, но сейчас я думаю это может быть действительно весело. скакать вокруг и подбрасывать людей в воздух.
You don't really toss the dough. Не обязательно тесто подбрасывать.
So, on this side, you get out your coins, and you toss and toss and toss. Так что, на этой стороне, вы достаете свои монетки, и начинаете подбрасывать.
So, on this side, you get out your coins, and you toss and toss and toss. Так что, на этой стороне, вы достаете свои монетки, и начинаете подбрасывать.
Больше примеров...
Швырнуть (примеров 2)
She says we ought to toss him overboard. Она сказала, что нам следует швырнуть его за борт.
You didn't know what you were doing, so no guilt, but, I mean, toss me across the room like a sack of flour once, shame on you. Ты не понимал, что делаешь, так что без обид, но швырнуть меня через всю комнату как мешок с мукой - как тебе не стыдно.
Больше примеров...
Швырять (примеров 3)
Tell them that Scott is a cold heartless animal who will use them and toss them aside like garbage. Скажите им, что Скотт - это холодное и бессердечное животное, которое будет их использовать и швырять их по сторонам, как мусор.
And you toss and you turn 'Cause her cold eyes can burn и ты позволяешь ей швырять тебя туда-сюда, потому что её ледяные глаза могут обжигать.
Yes you got to toss the salad... И мы хотим швырять салаты.
Больше примеров...
Сбросить (примеров 7)
I brought extra boots to toss over the side. Я принесла лишнюю пару ботинок, чтобы сбросить их с обрыва.
I'm just about to toss a guy off the Brooklyn Bridge. Я как раз собираюсь сбросить парня с Бруклинского моста.
If he's expecting the 128s, he may as well toss the chip, jam in a piece of salami, and hope for the best. Если будет 128, он может сбросить чип, сжать в куске колбасы и надеяться на лучшее.
Well, whoever he is, he was able to toss a man off a building without leaving subdermal bruising, defensive wounds, or any sign of a hypodermic injection. Ну, кто бы он не был, он с мог сбросить мужчину с балкона, не оставляя при этом синяков, следов борьбы или признаков подкожной инъекции.
Toss them over the balcony. И сбросить с балкона.
Больше примеров...
Монетку (примеров 29)
Maybe the other Alice lost the coin toss. Может быть, другая Элис проиграла, подкидывая монетку.
When you toss a coin, you get a sequence of heads and tails. Когда вы бросаете монетку, вы получаете последовательность орлов и решек.
Why did you suggest a coin toss? Тогда зачем ты предложила бросить монетку?
Stop mentioning that, or I'll never be able to toss a coin in again, and I need all the wishes I can get. Прекрати вспоминать это или я никогда больше не смогу брость монетку туда а мне нужно, чтобы все мои желания сбылись.
Then you toss the coin. Затем вы подбрасываете монетку.
Больше примеров...