He can toss it in the garbage if he decides to. | Он может бросить его в мусор, если так решит. |
What's the alternative - toss her back to the wolves? | Какова альтернатива - бросить её обратно волкам? |
Tomás Garrido only had to toss a coin in the air and wait for you to bite. | Томасу Гарридо надо было только бросить Вам наживку и ждать, пока Вы её схватите. |
His lawyer said she wouldn't even honor his last request to toss his dog tags in the ocean. | Его адвокат сказал, что она даже не выполнит его последнюю просьбу - бросить его солдатский жетон в океан. |
I want to pick you up and carry you away from Pino and toss you in the ocean and then give you kissies. | Хочу схватить тебя, унести от Пино, бросить в океан и покрыть поцелуйчиками. |
They had to toss their shoes before getting back in their carriages because they were covered in the most disgusting sludge. | Им пришлось выбросить обувь перед тем, как сесть в экипаж потому что она была вся в отвратительной грязи. |
He told me to fill up the sink and toss it in. | Он сказал мне наполнить раковину и выбросить это туда. |
Do I toss out the screw if I find it? | Если найду винт, мне его выбросить? |
I couldn't just let him toss it in the trash to save a few bucks. | Не мог же я позволить просто выбросить его в мусор, чтобы сохранить пару баксов |
Keep or toss, keep or toss. | Оставить или выбросить, оставить или выбросить. |
I'll toss you one on the house. | Я буду бросать вам один на дом. |
We'll have to draw straws or toss a coin. | Придётся тянуть соломинку или бросать монету. |
Don't even have to toss 'em. | Их даже не придётся бросать. |
Red can throw enemies into one another, as well as repeatedly toss and re-throw the same enemy in a combo to deal extra damage. | Рэд может бросать врагов друг в друга, а также неоднократно и повторно бросать одного и того же врага в комбо, чтобы нанести дополнительный урон. |
The following teams competed: Champions No toss. | Между соперниками проходит следующий диалог: - Давай не бросать. |
Have security clear his desk and toss him out. | Звони охране, выгрести все его вещи и выкинуть из здания. |
I want to toss it far from this place. | Хочу выкинуть их как можно дальше отсюда. |
Toss the gloves, too, right? | И перчатки тоже выкинуть, да? |
Toss the gloves, too? | И перчатки тоже выкинуть, да? |
You can toss everything out, including the box of love letters from Jeff Goldblum. | Можешь всё с них выкинуть, и даже ту коробку с любовными письмами от Джеффа Голдблюма. |
Quinn, toss me that bat. | Квинн, кинь мне ту биту. |
Can you at least toss me the cordless? | Кинь мне тогда хотя бы телефон. |
Then while she's carrying you to the oven, grab the key that's in her pocket and toss it to me through the bars. | Пока она будет нести тебя к печи, достань ключи из ее кармана и кинь мне через прутья. |
All right, toss her in there. | Хорошо, кинь ее туда. |
Toss them their clothes. | Кинь им их одежду. |
For example, a fair coin toss is a Bernoulli trial. | Например, бросок правильной монеты - это испытание Бернулли. |
It's a 6-foot toss from the stands. | Это 6-футовый бросок с трибун. |
Nice toss, by the way. | Отличный бросок, кстати. |
Good toss by the submissive out there. | Хороший бросок сделал этот пассивный. |
The first team to joke will be determined by a toss coin. | Первый бросок в первом энде совершает команда, выбранная по жребию. |
I don't care about the coin toss - you're accepting tonight if we win. | Не хочу ничего слышать про жребий - награду пойдешь получать ты, если мы выиграем. |
What? Did you lose the coin toss? | Что, вы кидали жребий и ты проиграл? |
This coin toss is big. | Этот жребий очень важен. |
COMMENTARY: The coin toss has determined that Romania will go first. | Жребий решил, что Румыния бьет первой. |
A coin toss will determine which side gets to pick the first fight or the first fighter. | Команда, выигравшая жребий, получает право выбирать, какие ворота она будет атаковать в первом тайме основного или дополнительного времени матча. |
You don't give a toss about customer satisfaction. | Ты не даешь жеребьевку об удовлетворенности клиентов. |
Just the toss... it means nothing. | Всего лишь жеребьевку - это ничего не значит. |
Coach, which end of the field you want me to take if we lose the toss? | Тренер, какую сторону поля мне выбрать, если мы проиграем жеребьевку? |
How did we miss the toss? | Как мы пропустили жеребьевку? |
West Ham won the coin toss and captain Billy Bonds chose to stay at the end his team was already at. | Капитан «Вест Хэма» Билли Бондс выиграл жеребьевку и выбрал половину поля, на которой начинала матч его команда. |
Before we head out, Melanie, maybe you'd toss out a few ideas off the top of your head. | Мелани, не хотите подкинуть пару свежих идей из своей сокровищницы? |
And how about I toss Vince an EP credit and 50 Gs because I like him? | Винсу могу, исключительно из симпатии, подкинуть 50 тысяч и надпись исполнительного продюссера в титры? |
And these guys always toss their burner phones. | Такие ребята всегда выбрасывают разовые телефоны. |
I'm not some rag they can toss aside, then pick up again. | Я не игрушка, которую то выбрасывают, то подбирают! |
The Rack uses us up and then they toss us aside when they're done with us. | Когда А.К.В. в нас больше не нуждаются, выбрасывают нас как ненужный мусор. |
Toss it around without a care in the world. | Повсюду выбрасывают, не заботясь ни о чем. |
I'm so happy I'm wasting my time... Doing this instead of learning how to toss a pizza in five hours. | Я так счастлив, что трачу своё время... занимаясь этим, вместо того, чтобы научиться как подбрасывать пиццу через 5 часов. |
I did, and now I think it would be really fun to jump around and toss people up in the air. | Да так и было, но сейчас я думаю это может быть действительно весело. скакать вокруг и подбрасывать людей в воздух. |
You don't really toss the dough. | Не обязательно тесто подбрасывать. |
So, on this side, you get out your coins, and you toss and toss and toss. | Так что, на этой стороне, вы достаете свои монетки, и начинаете подбрасывать. |
So, on this side, you get out your coins, and you toss and toss and toss. | Так что, на этой стороне, вы достаете свои монетки, и начинаете подбрасывать. |
She says we ought to toss him overboard. | Она сказала, что нам следует швырнуть его за борт. |
You didn't know what you were doing, so no guilt, but, I mean, toss me across the room like a sack of flour once, shame on you. | Ты не понимал, что делаешь, так что без обид, но швырнуть меня через всю комнату как мешок с мукой - как тебе не стыдно. |
Tell them that Scott is a cold heartless animal who will use them and toss them aside like garbage. | Скажите им, что Скотт - это холодное и бессердечное животное, которое будет их использовать и швырять их по сторонам, как мусор. |
And you toss and you turn 'Cause her cold eyes can burn | и ты позволяешь ей швырять тебя туда-сюда, потому что её ледяные глаза могут обжигать. |
Yes you got to toss the salad... | И мы хотим швырять салаты. |
I'm just about to toss a guy off the Brooklyn Bridge. | Я как раз собираюсь сбросить парня с Бруклинского моста. |
If he's expecting the 128s, he may as well toss the chip, jam in a piece of salami, and hope for the best. | Если будет 128, он может сбросить чип, сжать в куске колбасы и надеяться на лучшее. |
Well, whoever he is, he was able to toss a man off a building without leaving subdermal bruising, defensive wounds, or any sign of a hypodermic injection. | Ну, кто бы он не был, он с мог сбросить мужчину с балкона, не оставляя при этом синяков, следов борьбы или признаков подкожной инъекции. |
After what I've been through to toss him out of the plane, | Я натерпелся, чтобы сбросить его с корабля. |
Toss them over the balcony. | И сбросить с балкона. |
You agreed that we'd decide with a coin toss. | Ты же согласилась, что мы решим, подбросив монетку. |
Toss this coin, and if it comes up heads, hack away all you want. | Я кину монетку... если решка, то можете порубить друг друга в капусту. |
Wait. Let me toss a coin. | Погодите, брошу монетку. |
It's like saying, "If you toss a coin and get a head the first time, that won't affect the chance of getting a head the second time." | Это как утверждение «Если подбросив монетку ты получишь решку, это не повлияет на вероятность получить решку во второй раз». |
Stop mentioning that, or I'll never be able to toss a coin in again, and I need all the wishes I can get. | Прекрати вспоминать это или я никогда больше не смогу брость монетку туда а мне нужно, чтобы все мои желания сбылись. |