Английский - русский
Перевод слова Toss

Перевод toss с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бросить (примеров 45)
I'll have marketing toss the art and start from scratch. Я скажу бросить все разработки и начать с нуля.
The 8-day holiday that can completely rest, a few days later validation, the more the better they can toss the poor. 8-дневный праздник, который может полностью отдохнуть, несколько дней спустя проверку, чем больше тем лучше они могут бросить бедных.
So that you could toss it away for a dolphin? Так что вы могли бы бросить его подальше для дельфинов?
While you cut the intestines and liver and toss them in oil В это время нужно нарезать кишки и ливер и бросить все это в масло.
Can you toss me my camisole? Можешь бросить мне мою камисоль?
Больше примеров...
Выбросить (примеров 34)
They had to toss their shoes before getting back in their carriages because they were covered in the most disgusting sludge. Им пришлось выбросить обувь перед тем, как сесть в экипаж потому что она была вся в отвратительной грязи.
I thought it was strange she went all the way over there to toss them. Очень странно, что она побежала через дорогу, чтобы выбросить их.
Do I toss out the screw if I find it? Если найду винт, мне его выбросить?
All you got to do is tell them that your car broke down, ask to use the john, toss the doodad in the trash, and split. Все, что от тебя потребуется - это сказать им, что у тебя машина сломалась, спросить их можно ли воспользоваться туалетом, выбросить эту штуковину в мусорку и уйти.
We need to make a keep pile and a toss pile, okay? Давай выберем что оставить, а что выбросить, ладно?
Больше примеров...
Бросать (примеров 17)
I thought they were just supposed to stand in the road and toss chem-lights into the field. Я думал, что они должны стоять на дороге и бросать световые маркеры на поле.
Sometimes I just like to toss a grenade and run away. Иногда, я люблю бросать гранату и убегать.
Okay everyone, it's time to toss the bouquet! Ладно все, время бросать букет!
Imagine this half of the audience each get out coins, and they toss them until they first see the pattern head-tail-tail. Представьте, что эта половина аудитории достала монетки и начала их бросать до тех пор как они впервые не увидят последовательность решка-орел-орел.
You will live on public display where children can make fun of you, toss you scraps of food, which is more than you deserve. Ты будешь жить у всех на виду, чтобы дети могли смеяться над тобой, бросать в тебя огрызками, которых ты не заслуживаешь.
Больше примеров...
Выкинуть (примеров 16)
I want to toss it far from this place. Хочу выкинуть их как можно дальше отсюда.
Now, if you'd like, I can toss them in the trash for you. Если желаете, я могу выкинуть их в ведро.
Toss the gloves, too, right? И перчатки тоже выкинуть, да?
If the judge doesn't have the authority to toss out unreasonable claims, then all of us go through the day looking over our shoulders. Если у судьи нет власти, чтобы выкинуть необоснованный иск, то каждый из нас будет целыми днями оглядываться через плечо.
You can toss everything out, including the box of love letters from Jeff Goldblum. Можешь всё с них выкинуть, и даже ту коробку с любовными письмами от Джеффа Голдблюма.
Больше примеров...
Кинь (примеров 12)
Gary, toss me my phone. Гэри? Кинь мой телефон.
All right, toss her in there. Хорошо, кинь ее туда.
Toss me that wrench. Кинь мне тот гаечный ключ.
Toss them their clothes. Кинь им их одежду.
Toss me your glove. I'll put some oil... Кинь свою перчатку, я ее немного... протру.
Больше примеров...
Бросок (примеров 13)
For example, a fair coin toss is a Bernoulli trial. Например, бросок правильной монеты - это испытание Бернулли.
The player can issue orders to team members, such as to break down a door or toss a grenade into a room. Игрок может отдавать членам команды различные приказы, такие как, например, взлом двери или бросок гранаты в комнату.
It was a good toss, all right? Сарасэн. Это был хороший бросок.
It's a 6-foot toss from the stands. Это 6-футовый бросок с трибун.
The first team to joke will be determined by a toss coin. Первый бросок в первом энде совершает команда, выбранная по жребию.
Больше примеров...
Жребий (примеров 16)
I don't care about the coin toss - you're accepting tonight if we win. Не хочу ничего слышать про жребий - награду пойдешь получать ты, если мы выиграем.
The Giants have won the coin toss and have elected to receive the kick. "Гиганты" выиграли жребий и выбрали удар.
What? Did you lose the coin toss? Что, вы кидали жребий и ты проиграл?
That coin toss is in two weeks! Жребий через две недели!
A coin toss will determine which side gets to pick the first fight or the first fighter. Команда, выигравшая жребий, получает право выбирать, какие ворота она будет атаковать в первом тайме основного или дополнительного времени матча.
Больше примеров...
Жеребьевку (примеров 7)
State Treasure Zajac won the coin toss and he will go first. Государственный Казначей Зейджак выиграл жеребьевку и будет выступать первым.
You don't give a toss about customer satisfaction. Ты не даешь жеребьевку об удовлетворенности клиентов.
Well, the Bobcats lost the toss, so the other team got the ball. Ну, Бобкэтс проиграли жеребьевку, так что другая команда владеет мячом.
Coach, which end of the field you want me to take if we lose the toss? Тренер, какую сторону поля мне выбрать, если мы проиграем жеребьевку?
How did we miss the toss? Как мы пропустили жеребьевку?
Больше примеров...
Подкинуть (примеров 2)
Before we head out, Melanie, maybe you'd toss out a few ideas off the top of your head. Мелани, не хотите подкинуть пару свежих идей из своей сокровищницы?
And how about I toss Vince an EP credit and 50 Gs because I like him? Винсу могу, исключительно из симпатии, подкинуть 50 тысяч и надпись исполнительного продюссера в титры?
Больше примеров...
Выбрасывают (примеров 4)
And these guys always toss their burner phones. Такие ребята всегда выбрасывают разовые телефоны.
I'm not some rag they can toss aside, then pick up again. Я не игрушка, которую то выбрасывают, то подбирают!
The Rack uses us up and then they toss us aside when they're done with us. Когда А.К.В. в нас больше не нуждаются, выбрасывают нас как ненужный мусор.
Toss it around without a care in the world. Повсюду выбрасывают, не заботясь ни о чем.
Больше примеров...
Подбрасывать (примеров 5)
I'm so happy I'm wasting my time... Doing this instead of learning how to toss a pizza in five hours. Я так счастлив, что трачу своё время... занимаясь этим, вместо того, чтобы научиться как подбрасывать пиццу через 5 часов.
I did, and now I think it would be really fun to jump around and toss people up in the air. Да так и было, но сейчас я думаю это может быть действительно весело. скакать вокруг и подбрасывать людей в воздух.
You don't really toss the dough. Не обязательно тесто подбрасывать.
So, on this side, you get out your coins, and you toss and toss and toss. Так что, на этой стороне, вы достаете свои монетки, и начинаете подбрасывать.
So, on this side, you get out your coins, and you toss and toss and toss. Так что, на этой стороне, вы достаете свои монетки, и начинаете подбрасывать.
Больше примеров...
Швырнуть (примеров 2)
She says we ought to toss him overboard. Она сказала, что нам следует швырнуть его за борт.
You didn't know what you were doing, so no guilt, but, I mean, toss me across the room like a sack of flour once, shame on you. Ты не понимал, что делаешь, так что без обид, но швырнуть меня через всю комнату как мешок с мукой - как тебе не стыдно.
Больше примеров...
Швырять (примеров 3)
Tell them that Scott is a cold heartless animal who will use them and toss them aside like garbage. Скажите им, что Скотт - это холодное и бессердечное животное, которое будет их использовать и швырять их по сторонам, как мусор.
And you toss and you turn 'Cause her cold eyes can burn и ты позволяешь ей швырять тебя туда-сюда, потому что её ледяные глаза могут обжигать.
Yes you got to toss the salad... И мы хотим швырять салаты.
Больше примеров...
Сбросить (примеров 7)
I'm just about to toss a guy off the Brooklyn Bridge. Я как раз собираюсь сбросить парня с Бруклинского моста.
Well, whoever he is, he was able to toss a man off a building without leaving subdermal bruising, defensive wounds, or any sign of a hypodermic injection. Ну, кто бы он не был, он с мог сбросить мужчину с балкона, не оставляя при этом синяков, следов борьбы или признаков подкожной инъекции.
That Holden might shoot him in the head and toss him in the flint river? Что Холден может высрелить его прямо в голову и сбросить в реку Флинт?
After what I've been through to toss him out of the plane, Я натерпелся, чтобы сбросить его с корабля.
Toss them over the balcony. И сбросить с балкона.
Больше примеров...
Монетку (примеров 29)
Okay, I'll toss this. Хорошо, брошу монетку.
Guess who lost that coin toss. Мы бросили монетку и угадайте, кто проиграл.
When you toss a coin, you get a sequence of heads and tails. Когда вы бросаете монетку, вы получаете последовательность орлов и решек.
OK, Hank, let's toss a coin: Короче, мы сейчас кинем монетку.
When you toss a coin, you get a sequence of heads and tails. Когда вы бросаете монетку, вы получаете последовательность орлов и решек.
Больше примеров...