| He can toss it in the garbage if he decides to. | Он может бросить его в мусор, если так решит. |
| So that you could toss it away for a dolphin? | Так что вы могли бы бросить его подальше для дельфинов? |
| And then you meet someone special, and all you want to do is toss them the key. | А потом ты встречаешь кого то особого, и всё, что ты хочешь сделать, это бросить им ключ. |
| Can you toss me my camisole? | Можешь бросить мне мою камисоль? |
| We can't toss this. | Мы не можем бросить это. |
| I don't know whether to toss you or flush you. | Не знаю, выбросить тебя или смыть. |
| Wait, why can't we toss it out ourselves? | Подожди, почему мы не можем выбросить её сами? |
| This time I am really going to toss it away | На этот раз я действительно собираюсь его выбросить. |
| I meant to toss it, but I was afraid my mom would find it in the garbage. | Я хотела выбросить её, но побоялась, что мама найдёт её в мусорке. |
| Toss him in the ocean. | Выбросить его в океан. |
| Sometimes I just like to toss a grenade and run away. | Иногда, я люблю бросать гранату и убегать. |
| I'll toss you one on the house. | Я буду бросать вам один на дом. |
| He called the shackle my bracelet, and then he made me toss him the key. | Он говорил застегивать мои наручники, и тогда он заставлял меня бросать ему ключ. |
| You will live on public display where children can make fun of you, toss you scraps of food, which is more than you deserve. | Ты будешь жить у всех на виду, чтобы дети могли смеяться над тобой, бросать в тебя огрызками, которых ты не заслуживаешь. |
| The following teams competed: Champions No toss. | Между соперниками проходит следующий диалог: - Давай не бросать. |
| Have security clear his desk and toss him out. | Звони охране, выгрести все его вещи и выкинуть из здания. |
| So they can toss 'em as soon as they're done. it doesn't matter | Значит они могут выкинуть их когда надо Это не имеет значения наркоторговец он или нет. |
| Now, all we have to do is get her back to her chambers, and... toss her out of the proper window. | Теперь, все что нам нужно сделать вернуть ее обратно в ее покои, и... выкинуть ее из окна |
| Toss the gloves, too, right? | И перчатки тоже выкинуть, да? |
| Toss him in the ocean. | Выкинуть свинью в океан. |
| Quinn, toss me that bat. | Квинн, кинь мне ту биту. |
| Can you at least toss me the cordless? | Кинь мне тогда хотя бы телефон. |
| Jeff, toss me the Uzi. | Джефф, кинь мне узи. |
| Gary, toss me my phone. | Гэри? Кинь мой телефон. |
| Toss me that wrench. | Кинь мне тот гаечный ключ. |
| For example, a fair coin toss is a Bernoulli trial. | Например, бросок правильной монеты - это испытание Бернулли. |
| The player can issue orders to team members, such as to break down a door or toss a grenade into a room. | Игрок может отдавать членам команды различные приказы, такие как, например, взлом двери или бросок гранаты в комнату. |
| It was a good toss, all right? | Сарасэн. Это был хороший бросок. |
| That is Chevy's last toss. | Вот это последний бросок Чеви. |
| Nice toss... for a fish out of water. | Хороший бросок... для рыбы. |
| What? Did you lose the coin toss? | Что, вы кидали жребий и ты проиграл? |
| There wasn't supposed to be a toss. | Жребий тут не работает. |
| YOU MEAN YOU LOST THE COIN TOSS? | То есть ты проиграл жребий? |
| COMMENTARY: The coin toss has determined that Romania will go first. | Жребий решил, что Румыния бьет первой. |
| When the mares are close to term, they toss a coin to see who gets which foal. | И когда кобылы будут готовы к родам, они бросят жребий, кому достанется какой жеребенок. |
| State Treasure Zajac won the coin toss and he will go first. | Государственный Казначей Зейджак выиграл жеребьевку и будет выступать первым. |
| Just the toss... it means nothing. | Всего лишь жеребьевку - это ничего не значит. |
| Well, the Bobcats lost the toss, so the other team got the ball. | Ну, Бобкэтс проиграли жеребьевку, так что другая команда владеет мячом. |
| How did we miss the toss? | Как мы пропустили жеребьевку? |
| West Ham won the coin toss and captain Billy Bonds chose to stay at the end his team was already at. | Капитан «Вест Хэма» Билли Бондс выиграл жеребьевку и выбрал половину поля, на которой начинала матч его команда. |
| Before we head out, Melanie, maybe you'd toss out a few ideas off the top of your head. | Мелани, не хотите подкинуть пару свежих идей из своей сокровищницы? |
| And how about I toss Vince an EP credit and 50 Gs because I like him? | Винсу могу, исключительно из симпатии, подкинуть 50 тысяч и надпись исполнительного продюссера в титры? |
| And these guys always toss their burner phones. | Такие ребята всегда выбрасывают разовые телефоны. |
| I'm not some rag they can toss aside, then pick up again. | Я не игрушка, которую то выбрасывают, то подбирают! |
| The Rack uses us up and then they toss us aside when they're done with us. | Когда А.К.В. в нас больше не нуждаются, выбрасывают нас как ненужный мусор. |
| Toss it around without a care in the world. | Повсюду выбрасывают, не заботясь ни о чем. |
| I'm so happy I'm wasting my time... Doing this instead of learning how to toss a pizza in five hours. | Я так счастлив, что трачу своё время... занимаясь этим, вместо того, чтобы научиться как подбрасывать пиццу через 5 часов. |
| I did, and now I think it would be really fun to jump around and toss people up in the air. | Да так и было, но сейчас я думаю это может быть действительно весело. скакать вокруг и подбрасывать людей в воздух. |
| You don't really toss the dough. | Не обязательно тесто подбрасывать. |
| So, on this side, you get out your coins, and you toss and toss and toss. | Так что, на этой стороне, вы достаете свои монетки, и начинаете подбрасывать. |
| So, on this side, you get out your coins, and you toss and toss and toss. | Так что, на этой стороне, вы достаете свои монетки, и начинаете подбрасывать. |
| She says we ought to toss him overboard. | Она сказала, что нам следует швырнуть его за борт. |
| You didn't know what you were doing, so no guilt, but, I mean, toss me across the room like a sack of flour once, shame on you. | Ты не понимал, что делаешь, так что без обид, но швырнуть меня через всю комнату как мешок с мукой - как тебе не стыдно. |
| Tell them that Scott is a cold heartless animal who will use them and toss them aside like garbage. | Скажите им, что Скотт - это холодное и бессердечное животное, которое будет их использовать и швырять их по сторонам, как мусор. |
| And you toss and you turn 'Cause her cold eyes can burn | и ты позволяешь ей швырять тебя туда-сюда, потому что её ледяные глаза могут обжигать. |
| Yes you got to toss the salad... | И мы хотим швырять салаты. |
| I brought extra boots to toss over the side. | Я принесла лишнюю пару ботинок, чтобы сбросить их с обрыва. |
| I'm just about to toss a guy off the Brooklyn Bridge. | Я как раз собираюсь сбросить парня с Бруклинского моста. |
| If he's expecting the 128s, he may as well toss the chip, jam in a piece of salami, and hope for the best. | Если будет 128, он может сбросить чип, сжать в куске колбасы и надеяться на лучшее. |
| Well, whoever he is, he was able to toss a man off a building without leaving subdermal bruising, defensive wounds, or any sign of a hypodermic injection. | Ну, кто бы он не был, он с мог сбросить мужчину с балкона, не оставляя при этом синяков, следов борьбы или признаков подкожной инъекции. |
| After what I've been through to toss him out of the plane, | Я натерпелся, чтобы сбросить его с корабля. |
| Toss this coin, and if it comes up heads, hack away all you want. | Я кину монетку... если решка, то можете порубить друг друга в капусту. |
| Then you toss the coin. | Затем вы подбрасываете монетку. |
| Haven't done a coin toss in ages! | Столько лет не бросал монетку! |
| It's not worth the toss of a coin this time? | Что, даже не будешь бросать монетку на этот раз? |
| When you toss a coin, you get a sequence of heads and tails. | Когда вы бросаете монетку, вы получаете последовательность орлов и решек. |