Английский - русский
Перевод слова Tor

Перевод tor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тог (примеров 309)
The Tor network relies on volunteers to donate bandwidth. Сеть Тог основывается на добровольцах делящихся своим трафиком.
You can run a Tor relay on pretty much any operating system. Вы можете установить ретранслятор Тог практически на любую операционную систему.
Step-by-step guides, which can be found with a simple web search, detail the set-up and maintenance of a hidden, anonymous website on the Tor network or the "dark web". В Интернете можно легко найти пошаговые инструкции, в которых содержится подробная информация по настройке и обслуживанию скрытых анонимных веб-сайтов в сети Тог или "теневом Интернете".
Tor's hidden services capacity allows military command and control to be physically secure from discovery and takedown. Скрытые сервисы Тог позволяют обеспечить физическую защиту от раскрытия местоположения и уничтожения военного командования и контроля.
line, so it points to an actual directory that is readable/writeable by the user that will be running Tor. чтобы она указывала на реально существующую папку, в которую разрешено чтение и запись для пользователя, от чьего имени запускается Тог.
Больше примеров...
Кв (примеров 119)
(ToR and 1st progress report) (КВ и первый доклад о ходе работы)
ToR and Procedures must be approved by the plenary not later then 12 months after its first meeting. КВ и правила процедуры должны быть утверждены Пленарной сессией не позднее чем через 12 месяцев после ее первого созыва.
However, the third item in the ToR which reads "Identification of emerging issues", may not be appropriate for UN-Oceans to address in a vacuum. Вместе с тем третий пункт КВ, который гласит "выявление новых вопросов", возможно, не является уместным для сети "ООН-океаны", так как здесь действовать придется в вакууме.
The ToR of the project will be signed by the two volunteering pilot countries as well as UNECE and IRU secretariats. КВ проекта будет подписан обоими странами-добровольцами, отобранными для участия в экспериментальном проекте, а также секретариатами ЕЭК ООН и МСАТ.
The Working Party is invited to consider the above information and express its views for the consideration of the Inland Transport Committee at its next session, as well as take stock of this discussion in its decision to amend and/or adopt its revised ToR and rules of procedure. Рабочей группе предлагается изучить вышеизложенную информацию и выразить свою точку зрения, которая будет рассмотрена Комитетом по внутреннему транспорту на его следующей сессии, а также учитывать изложенные в ходе этой дискуссии аспекты при принятии решения об изменении и/или утверждении своего пересмотренного КВ и своих пересмотренных правил процедуры.
Больше примеров...
Тор (примеров 61)
We need the help of the Karin Tor, now. Мы нуждаемся в помощи Карина Тор сейчас.
That is how Per Degaton's father Tor maintains order in Kasnia. Так отец Пера Дегатона, Тор, поддерживает порядок в Казнии.
I suppose Tor knows what he's doing. Я полагаю, Тор знает что делает.
When the revolution succeeds, Tor and the Xerons are going to destroy this museum and all the exhibits. Когда революция завершится, Тор и ксеронцы уничтожат музей и все экспонаты.
It was designed by Robert Tor Russell, the British architect of Connaught Place and of the Eastern and Western Courts on Janpath during the British Raj. Здание было спроектировано Робертом Тор Расселом, британским архитектором, который проектировал район Коннот-Плейс, Восточный и Западный дворы Джанпатха в период Британской Индии.
Больше примеров...
Круга ведения (примеров 36)
A draft TOR was prepared for each agency to present to their respective commanders. Для каждой стороны был подготовлен проект круга ведения, который они должны были представить своим соответствующим командующим.
Two parties were still concerned that extending the ToR of the WPFES to cover all ToS would dilute its focus on economics and statistics, thus risking to compromise its effectiveness. Две стороны снова выразили озабоченность по поводу того, что расширение круга ведения РГЭСЛС, с тем чтобы ей были подотчетны все ГС, ослабит внимание, уделяемое вопросам экономики и статистики, и, таким образом, приведет к снижению ее эффективности.
Furthermore, the Working Party requested the secretariat to commence the process for establishing the Group of Experts by drafting its ToR and timeframe of activities, for discussion at its next session. Кроме того, Рабочая группа поручила секретариату приступить к созданию вышеуказанной группы экспертов и - в качестве первого шага - заняться подготовкой ее круга ведения и графика работы для обсуждения на следующей сессии.
The Steering Committee also took note of the draft terms of reference for the elaboration of the Master Plan for High Speed Railway Network in the TER region and requested that the Project Manager distribute the final TOR to the TER National Coordinators in January 2013. Руководящий комитет также принял во внимание проект круга ведения для разработки Генерального плана ТЕЖ для высокоскоростной железнодорожной сети и поручил Управляющему проекта распространить окончательный текст КВ среди национальных координаторов ТЕЖ в январе 2013 года.
The Bureau considered above information as well as Informal Document No. 12 containing the TOR of the proposed ad hoc Group of Experts, agreed on some changes to TOR and asked the secretariat to introduce them. Бюро рассмотрело вышеупомянутую информацию, а также неофициальный документ Nº 12, содержащий положения о круге ведения предложенной специальной группы экспертов, согласовало ряд изменений для круга ведения и просило секретариат вынести их на обсуждение.
Больше примеров...
Пкв (примеров 14)
The new TOR framework of the TER Master Plan Revision implies a need to collect additional data. Новое ПКВ по пересмотру Генерального плана ТЕЖ предполагает сбор дополнительных данных.
The content of the TOR was further discussed and approved by the Steering Committees of TEM and TER. Кроме того, содержание ПКВ обсуждалось и было одобрено Руководящими комитетами ТЕА И ТЕЖ.
Article 8 (a) of the ToR stipulates that: Пункт 8 а) ПКВ гласит следующее:
In the view of the OLA, the Terms of Reference (ToR) of the TIRExB are instrumental when addressing the issue of access to the ITDB. По мнению УПВ, при решении вопроса о доступе к МБДМДП полезно обратиться к Положению о круге ведения (ПКВ) ИСМДП.
The Committee decided to establish the Expert Group and approved the ToR, specifying that also inland transport linkages to maritime transport should be covered by the mandate of the Expert Group. Комитет решил учредить эту Группу экспертов и утвердить ПКВ, указав, что мандат Группы экспертов должен охватывать также внутренние транспортные соединения с морским транспортом.
Больше примеров...
Круг ведения (примеров 38)
Generic TOR for GFP at RO and CO level developed and disseminated Разработан и распространен типовой круг ведения координаторов по гендерным вопросам на уровне региональных и страновых отделений.
Will be in line with those presented in Annex 1 of terms of reference (TOR). Цели соответствуют тем, которые перечислены в приложении 1 (круг ведения).
This document presents IEG's Terms of Reference (ToR). В настоящем документе представлен круг ведения МГЭ (КВ).
The terms of reference (ToR) of the informal working group were discussed and updated upon the agreement of the informal working group. Был обсужден круг ведения (КВ) неофициальной рабочей группы, и по решению этой группы он был соответствующим образом обновлен.
In addition, the Working Party took note of the Terms of Reference (ToR) for the continuation of the work of the Group of Experts. Кроме того, Рабочая группа приняла к сведению круг ведения для продолжения работы Группы экспертов.
Больше примеров...
Тора (примеров 18)
You're using Tor networking to keep the servers anonymous. Вы используете сеть Тора, обеспечивающую анонимность сети.
Tor Degaton's forces have surrounded the ship. Войска Тора Дегатона окружили корабль.
You know Tor's work? Вы знакомы с сочинениями Тора?
Sol Invictus album artwork has often showcased the expressionist paintings of American artist, musician and friend Tor Lundvall. Обложки альбомов Sol Invictus часто украшают экспрессионистские картины американского художника и музыканта Тора Ландвалля, с которым Уэйкфорд находится в дружеских отношениях.
I might have left out Tor Borgfeldt. Я забыла про Тора Боргфелда.
Больше примеров...
Кругом ведения (примеров 13)
In accordance with its TOR, the AAC reviewed the unaudited draft of the UNFPA Financial Statements for the year ended 31 December 2008, prior to its finalization. В соответствии со своим кругом ведения КРК провел обзор непроверенного проекта финансовых ведомостей ЮНФПА за год, закончившийся 31 декабря 2008 года, до его доработки.
As required by its TOR, the AAC reviewed the UNFPA financial statements for the biennium ended 31 December 2007 prior to their finalization and recommended some revisions to improve the clarity and quality of communication of the financial information. В соответствии со своим кругом ведения КРК рассмотрел финансовые ведомости ЮНФПА за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2007 года, до завершения работы над ними и рекомендовал внести некоторые изменения для того, чтобы сообщаемая финансовая информация была более ясной и качественной.
On 30 May 2003, the seventeenth Session of TER Steering Committee took place in Slovakia and approved the implementation of the TER Master Plan in accordance with the TOR discussed, revised and endorsed previously during the special meeting of TER for the Master Plan. 30 мая 2003 года в Словакии состоялась семнадцатая сессия Руководящего комитета ТЕЖ, на которой было одобрено решение об осуществлении Генерального плана ТЕЖ в соответствии с Кругом ведения, обсужденным, пересмотренным и утвержденным ранее в ходе специального совещания ТЕЖ, посвященного Генеральному плану.
In accordance with these TOR, the Revision of the Master Plan reviewed the latest developments in the TEM and TER projects, and in particular: В соответствии с этим кругом ведения в процессе пересмотра Генерального плана были изучены последние изменения в рамках проектов ТЕА и ТЕЖ, и в частности были:
Whereas the latter recognize that the UNCTAD secretariat is one of their regular budget (RB) clients, no terms of reference (ToR) or memorandum of understanding (MoU) regulate the official work relationship between the two entities. Хотя конференционные службы признают, что секретариат ЮНКТАД является одним из их клиентов, финансируемых из регулярного бюджета (РБ), официальные рабочие взаимоотношения между этими двумя подразделениями не регулируются каким-либо кругом ведения (КВ) или меморандумом о договоренности (МОД).
Больше примеров...
Круге ведения (примеров 20)
The project proposal and its TOR have already been prepared and are currently being discussed with EC DG TREN and DG REGIO - ISPA. Предложение по проекту и положения о круге ведения уже подготовлены и в настоящее время обсуждаются с участием ГДЭТ ЕК и ГД РЕГИО-ИСПА.
Consideration of TOR and documents; Preparation of workplan and questionnaire; Discussion on specific tunnel safety issues Рассмотрение Положения о круге ведения и документации; подготовка плана работы и вопросника; обсуждение конкретных проблем безопасности в туннелях
An evaluation matrix with specific research questions was designed based on the evaluation questions of the Terms of Reference (ToR). На основе предусмотренных в круге ведения (КВ) вопросов, подлежащих выяснению в ходе оценки, была разработана матрица оценки с конкретными исследовательскими вопросами.
The Bureau considered above information as well as Informal Document No. 12 containing the TOR of the proposed ad hoc Group of Experts, agreed on some changes to TOR and asked the secretariat to introduce them. Бюро рассмотрело вышеупомянутую информацию, а также неофициальный документ Nº 12, содержащий положения о круге ведения предложенной специальной группы экспертов, согласовало ряд изменений для круга ведения и просило секретариат вынести их на обсуждение.
The Terms of Reference (ToR) for each project undertaken by the Service specify how the findings and recommendations of that project will be utilized. В круге ведения по каждому реализуемому Службой проекту указывается, каким образом будут использоваться полученные благодаря ему выводы и рекомендации.
Больше примеров...
Техническом задании (примеров 4)
The TOR should indicate the expected impact of the inspection in one or more of the impact categories as expressed in Norm 4 above and bearing in mind article 5 of the JIU statute. В техническом задании следует указывать ожидаемое влияние инспекций с использованием одного или нескольких показателей отдачи, как указано в норме 4 выше и с учетом статьи 5 статута ОИГ.
The TOR should clearly specify the context and origin, purpose and scope of the inspection and describe the inspection criteria, key inspection questions, the proposed methodology, work plan including detailed calendar, processes, and expected outputs/product and reporting of the inspection. В техническом задании должны четко указываться основание, цель и сфера охвата инспекции и разъясняться критерии инспекции, основные задачи инспекции, предлагаемая методология, план работы, включая подробный график, процессы и ожидаемые результаты/продукты и порядок представления доклада об инспекции.
Further the inspection methods should be clearly spelled out in the TOR and should be exhaustive and robust for a complete, fair and unbiased inspection. Кроме того, в техническом задании должны быть четко определены методы проведения инспекции, описание которых должно быть исчерпывающим и объективным для обеспечения полноты, справедливости и беспристрастности инспекции.
The inception paper should further develop the inspection questions, tools and methods outlined in the initial TOR, including whether a survey/questionnaire or any other data collection methods are indicated to respond to each inspection question. 5.8 Концептуальный документ содержит более подробное описание задач, средств и методов инспекции, изложенных в первоначальном техническом задании, и в нем указывается, используются ли для решения каждой поставленной в рамках инспекции задачи опросные листы/анкеты или любые другие методы сбора данных.
Больше примеров...
Tor (примеров 111)
In accordance to this license agreement, Incognito had the right to use the Tor name and logo. В соответствии с данным лицензионным соглашением Incognito имел право на использование названия и логотипа Tor.
Activist groups like the Electronic Frontier Foundation (EFF) recommend Tor as a mechanism for maintaining civil liberties online. Группы активистов (например, Electronic Frontier Foundation (EFF)) рекомендуют Tor как механизм обеспечения гражданских свобод в сети Интернет.
The Tor Project has provided financial support for its development. Организация The Tor Project обеспечила финансовую поддержку в развитие дистрибутива.
See Mike's "Securing the Tor network" talk from Defcon in July 2007 (video, slides). It describes common ways to attack networks like Tor and how we try to defend against them, and it introduces the Torflow script collection. Посмотрите доклад Майка "Обеспечивая безопасность сети Тог", сделанный на Defcon в июле 2007-го(видео, слайды).В нём описываются наиболее распространённые атаки на сети подобные Tor и наши попытки защиты от этих атак, а также демонстрируется набор скриптов Torflow.
OS X or Unix relays can't bind directly to these ports (since they don't run as root), so they will need to set up some sort of port forwarding so connections can reach their Tor relay. Пользователи ретрансляторов, работающих на базе OS X или Unix не могут напрямую связываться с этими портами (так как они не корневые), так что им понадобится установить переадресацию портов, чтобы подключения могли доходить до ретрансляторов Tor.
Больше примеров...