Английский - русский
Перевод слова Tor

Перевод tor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тог (примеров 309)
Human rights activists use Tor to anonymously report abuses from danger zones. Активисты защиты прав человека используют Тог, чтобы анонимно докладывать из опасных зон о их нарушениях.
Evaluate and document our list of programs that can be configured to use Tor. Проверьте список программ которые можно использовать через Тог.
This means that a medium sized Tor relay will empty the non-page pool, causing havoc and system crashes. Это значит что средний Тог сервер исчерпает весь non-page pool, вызовет ошибку и аварийный останов системы.
For efficiency, the Tor software uses the same circuit for connections that happen within the same ten minutes or so. Ради скорости, Тог использует одну и ту же цепочку для соединений в течении десяти минут или около того.
Sponsors of Tor also get personal attention, better support, publicity (if they want it), and get to influence the direction of our research and development. Спонсоры проекта Тог, помимо прочего, пользуются личным вниманием, лучшей технической поддержкой, оглашаются (только если они этого хотят), и могут влиять на определение направлений дальнейших исследований и путей развития.
Больше примеров...
Кв (примеров 119)
The Plenary shall also be responsible for the final approval of the TMG Terms of Reference (ToR) and Procedures. Пленарная сессия также отвечает за окончательное утверждение круга ведения (КВ) и правил процедуры ГММ.
The Inspectors conclude that the ToR of UN-Oceans are quite vague and believe it would be difficult to operationalize coordination and coherence at the agency/organization levels. Инспекторы приходят к выводу о том, что КВ сети "ООН-океаны" является довольно расплывчатым, и считают, что будет трудно реально обеспечить координацию и согласованность на уровнях учреждений/организаций.
[Consider the current list in the TOR] [Рассмотреть актуальный перечень в КВ]
To enable a proper performance evaluation, the TOR for the consultancy contract should include a clear description of tasks to be performed, the expected deliverables and specific indicators for achievement. Для обеспечения надлежащей служебной аттестации КВ для контрактов с консультантами должен включать четкое описание предстоящей работы, ожидаемые результаты и конкретные показатели ее выполнения.
An evaluation matrix with specific research questions was designed based on the evaluation questions of the Terms of Reference (ToR). На основе предусмотренных в круге ведения (КВ) вопросов, подлежащих выяснению в ходе оценки, была разработана матрица оценки с конкретными исследовательскими вопросами.
Больше примеров...
Тор (примеров 61)
It was designed by Robert Tor Russell who also designed Connaught Place and a few parts of Janpath. Его спроектировал известный Роберт Тор Рассел, который также создал проекты Коннот-Плейс и нескольких частей Джанпатта.
All patrols to Abu Tor immediately. Все патрули срочно в Абу Тор.
When the revolution succeeds, Tor and the Xerons are going to destroy this museum and all the exhibits. Когда революция завершится, Тор и ксеронцы уничтожат музей и все экспонаты.
The community was moved to a temporary settlement in the Tor Vergata neighbourhood, where they lacked basic facilities such as water and electricity. Их переселили во временный лагерь в районе Тор Вергата, где не было элементарных удобств, таких как вода и электричество.
Tor Erik Hermansen of Stargate recalled in an interview with Spin that the favor was actually a mockumentary done by the Ylvisåker brothers to celebrate Mikkel Storleer Eriksen 40th birthday, in which they pretended to be the Stargate duo. Тор Эрик Хермансен из Stargate вспоминал в интервью журналу Spin, что тем одолжением был фильм-мокьюментари, созданный братьями Ильвисокерами на 40-й день рождения Миккеля Эриксена, продюсера из Stargate.
Больше примеров...
Круга ведения (примеров 36)
To expand TOR of Health Desk at RECs to include other social sector concerns расширение круга ведения отделов по вопросам охраны здоровья в РЭС в целях охвата других социальных вопросов.
(a) Kick off meeting to define ToR and rules of procedure а) Стартовое совещание по определению круга ведения и правил процедуры
Preparation of ToR for a consultancy work on the elaboration of a detailed enquiry/ questionnaire for the country reporting on the C&I implementation and status of SFM - November-December 2004. Подготовка круга ведения для проведения консультативной работы по вопросам разработки подробного вопросника для представления странами данных по выполнению КиП и о положении дел в области обеспечения УЛП: ноябрь-декабрь 2004 года.
On the basis of the findings of this review, the IASC-WG could, in keeping with its TOR on internally displaced persons, make recommendations for strengthening these arrangements, wherever room for improvement exists. На основе результатов этих обзоров Рабочая группа МПК могла бы, в рамках своего круга ведения по вопросам перемещенных внутри страны лиц, подготовить рекомендации об укреплении этих механизмов везде, где существуют возможности для улучшения работы.
It was suggested that the terms of reference TOR for the Group might therefore needhave to be revised. В этой связи было предложено изучить возможную необходимость пересмотра круга ведения Группы.
Больше примеров...
Пкв (примеров 14)
The new TOR framework of the TER Master Plan Revision implies a need to collect additional data. Новое ПКВ по пересмотру Генерального плана ТЕЖ предполагает сбор дополнительных данных.
The ToR of the Expert Group are contained in annex 1 to this report and will be transmitted to the UNECE Executive Committee for approval. ПКВ Группы экспертов содержится в приложении к настоящему докладу и будет представлено Исполнительному комитету ЕЭК ООН для утверждения.
Nine delegates contributed and made a proposal for the ToR and seven delegates for the Chairmanship. Девять делегатов приняли участие в разработке ПКВ и внесли предложения по ПКВ; семь делегатов внесли предложения по кандидатуре Председателя.
The delegates were asked whether they needed a meeting to determine the ToR, but there was no demand for that. Делегатам был задан вопрос о том, необходимо ли им совещание для определения ПКВ, но никакой просьбы на этот счет не последовало.
In case it is established that such information falls within the purview of paragraph 8 (a) of the ToR, it would follow, according to the OLA, that this information may be included in the ITDB and made accessible to the Contracting Parties. В том случае, если будет установлено, что такая информация охватывается положениями пункта 8 а) ПКВ, то, по мнению УПВ, из этого будет следовать, что данная информация может быть включена в МБДМДП и может быть доступна для Договаривающихся сторон.
Больше примеров...
Круг ведения (примеров 38)
Approval of ToR and work plan of the steering committee, technical and consultative working group; Утвержден круг ведения и план работы Руководящего комитета, Технической и консультативной рабочей группы;
To date, WFP has provided inputs to the TOR and selection of consultants, and comments on the inception report. На сегодняшний день ВПП внесла вклад в круг ведения и отбор консультантов и представила замечания в отношении доклада о начале работы.
Will be in line with those presented in Annex 1 of terms of reference (TOR). Цели соответствуют тем, которые перечислены в приложении 1 (круг ведения).
The international EV working group was established in March 2012 to address environmental issues associated with electrified vehicles and a Terms of Reference (TOR) was developed; at this time a separate group focused on EV safety was also established. Международная рабочая группа по ЭМ была учреждена в марте 2012 года для решения экологических проблем, связанных с электромобилями, и был разработан круг ведения (КВ); в это же время была также создана отдельная группа, специально занимающаяся вопросами безопасности ЭМ.
In addition, the Working Party took note of the Terms of Reference (ToR) for the continuation of the work of the Group of Experts. Кроме того, Рабочая группа приняла к сведению круг ведения для продолжения работы Группы экспертов.
Больше примеров...
Тора (примеров 18)
You're using Tor networking to keep the servers anonymous. Вы используете сеть Тора, обеспечивающую анонимность сети.
Dako and myself are going to try and see if we can find Tor. Дако и я собираемся пойти посмотреть, сможем ли мы найти Тора.
Computer, play us a little something by Tor Jolan. Компьютер, проиграй что-нибудь из творчества Тора Джолана.
Sol Invictus album artwork has often showcased the expressionist paintings of American artist, musician and friend Tor Lundvall. Обложки альбомов Sol Invictus часто украшают экспрессионистские картины американского художника и музыканта Тора Ландвалля, с которым Уэйкфорд находится в дружеских отношениях.
Even today Tor Andrae's Die person Muhammeds in lehre und glaube seiner Gemeinde (1918) remains the standard work in this area, unsuperseded by any other major study, though complemented by random remarks in numerous modern work on Sufism. Даже сегодня Die person Muhammeds in lehre und glaube seiner Gemeinde (1918) Тора Андре остается эталоном в своей области, будучи непревзойдённым каким-либо крупным исследованием, пусть его положения были впоследствии дополнены различными другими трудами по суфизму.
Больше примеров...
Кругом ведения (примеров 13)
On 30 May 2003, the seventeenth Session of TER Steering Committee took place in Slovakia and approved the implementation of the TER Master Plan in accordance with the TOR discussed, revised and endorsed previously during the special meeting of TER for the Master Plan. 30 мая 2003 года в Словакии состоялась семнадцатая сессия Руководящего комитета ТЕЖ, на которой было одобрено решение об осуществлении Генерального плана ТЕЖ в соответствии с Кругом ведения, обсужденным, пересмотренным и утвержденным ранее в ходе специального совещания ТЕЖ, посвященного Генеральному плану.
The Bureau recommended to the Committee to approve the establishment of the proposed ad hoc Group of Experts as per modified TOR and the organization of the international conference proposed by WP. and to thank the Greek Government for its offer to host the conference. Бюро рекомендовало Комитету одобрить решение об учреждении предложенной специальной группой экспертов в соответствии с измененным кругом ведения и организации международной конференции, предложенной Рабочей группой WP., а также поблагодарить греческое правительство за его приглашение провести эту конференцию в своей стране.
In accordance with these TOR, the Revision of the Master Plan reviewed the latest developments in the TEM and TER projects, and in particular: В соответствии с этим кругом ведения в процессе пересмотра Генерального плана были изучены последние изменения в рамках проектов ТЕА и ТЕЖ, и в частности были:
This is in accordance with the TOR. Это согласуется с кругом ведения.
The Terms of Reference (ToR) for each evaluation project specify how the findings and recommendations of that project will be utilized. З. Кругом ведения для каждого проекта по оценке четко определяется порядок использования выводов и рекомендаций, полученных в результате осуществления конкретного проекта.
Больше примеров...
Круге ведения (примеров 20)
The secretariat would prepare terms of references (ToR) of such an ECE expert group for consideration by ITC at its forthcoming session. Секретариат подготовит положения о круге ведения этой группы экспертов ЕЭК для рассмотрения КВТ на его предстоящей сессии.
Consideration of TOR and documents; Preparation of workplan and questionnaire; Discussion on specific tunnel safety issues Рассмотрение Положения о круге ведения и документации; подготовка плана работы и вопросника; обсуждение конкретных проблем безопасности в туннелях
An evaluation matrix with specific research questions was designed based on the evaluation questions of the Terms of Reference (ToR). На основе предусмотренных в круге ведения (КВ) вопросов, подлежащих выяснению в ходе оценки, была разработана матрица оценки с конкретными исследовательскими вопросами.
The terms of reference (TOR) of some committees, however, make no reference at all to the investigation function. Вместе с тем в круге ведения (КВ) некоторых комитетов не содержится никакой ссылки на функцию расследований.
The Terms of Reference (ToR) for each project undertaken by the Service specify how the findings and recommendations of that project will be utilized. В круге ведения по каждому реализуемому Службой проекту указывается, каким образом будут использоваться полученные благодаря ему выводы и рекомендации.
Больше примеров...
Техническом задании (примеров 4)
The TOR should indicate the expected impact of the inspection in one or more of the impact categories as expressed in Norm 4 above and bearing in mind article 5 of the JIU statute. В техническом задании следует указывать ожидаемое влияние инспекций с использованием одного или нескольких показателей отдачи, как указано в норме 4 выше и с учетом статьи 5 статута ОИГ.
The TOR should clearly specify the context and origin, purpose and scope of the inspection and describe the inspection criteria, key inspection questions, the proposed methodology, work plan including detailed calendar, processes, and expected outputs/product and reporting of the inspection. В техническом задании должны четко указываться основание, цель и сфера охвата инспекции и разъясняться критерии инспекции, основные задачи инспекции, предлагаемая методология, план работы, включая подробный график, процессы и ожидаемые результаты/продукты и порядок представления доклада об инспекции.
Further the inspection methods should be clearly spelled out in the TOR and should be exhaustive and robust for a complete, fair and unbiased inspection. Кроме того, в техническом задании должны быть четко определены методы проведения инспекции, описание которых должно быть исчерпывающим и объективным для обеспечения полноты, справедливости и беспристрастности инспекции.
The inception paper should further develop the inspection questions, tools and methods outlined in the initial TOR, including whether a survey/questionnaire or any other data collection methods are indicated to respond to each inspection question. 5.8 Концептуальный документ содержит более подробное описание задач, средств и методов инспекции, изложенных в первоначальном техническом задании, и в нем указывается, используются ли для решения каждой поставленной в рамках инспекции задачи опросные листы/анкеты или любые другие методы сбора данных.
Больше примеров...
Tor (примеров 111)
There are now between two and three million daily users of the Tor browser, the majority of which use is perfectly legitimate, sometimes even mundane. Ежедневно около 2-3 миллионов человек пользуются браузером Tor, и большинство из них - в законных целях, иногда даже для рутинных дел.
And mutations that damage the TOR gene - just like the daf-2 mutations - extend lifespan in worms and flies and mice. Мутации, повреждающие ген TOR, так же, как и мутации daf-2, увеличивают продолжительность жизни червей, мух и мышей.
If you plan to run Firefox on a different computer than Tor, see the FAQ entry for running Tor on a different computer. Если Вы собираетесь использовать Firefox на компьютере без Tor, ознакомьтесь с частыми вопросами по запуску Tor на другом компьютере.
If you have at least 20 kilobytes/s each way, please help out Tor by configuring your Tor to be a relay too. Если у Вас есть хотя бы 20Кб/с в обе стороны, пожалуйста, помогите сети Tor - запустите узел.
Once you've installed Polipo (either from package or from source), you will need to configure Polipo to use Tor. После установки Privoxy (из пакета или из исходников), требуется настроить Privoxy использовать Tor.
Больше примеров...