| He discovered the Titanic, the Lusitania, and according to his website, a guilt-free cheesecake recipe. | ! Он нашел "Титаник", "Лузитанию", и, если верить его веб-сайту, открыл рецепт низкокалорийного чизкейка. |
| "Titanic" sank! | "Титаник" затонул! |
| She was transferred from Titanic's sister ship Olympic and gave birth in the week before Titanic left Southampton. | На «Титаник» её перевели с лайнера «Олимпик», а за неделю до отплытия корабля она родила котят. |
| In June 2008, details of a project - known then as the "Titanic Signature Project" - were announced. | В июне 2008 года была объявлена информация о £ 64 миллионном проекте - известном в то время как «Титаник Док». |
| He is known for starring as DI John Rebus in the BBC Radio 4 dramatisations of the Ian Rankin "Rebus" mystery novels and for his supporting roles in films The Jungle Book (1994), Titanic and television series Doctor Who and Game of Thrones. | Он известен по роли инспектора Ребуса в инсценировках ВВС Radio 4 по мистическим романам Иэна Рэнкина, а также по ролям второго плана в фильмах «Книга джунглей» (1994), «Титаник», и телесериалах «Доктор Кто» и «Игра престолов». |
| Finding Jack in an exotic alien bar, he leaves him a note containing the name of Titanic crew member Alonso Frame (Russell Tovey), sitting on Jack's left side; the two proceed to flirt. | Он находит Джека в инопланетном баре и передаёт записку с именем сидящего рядом члена экипажа «Титаника» Алонсо Фрейма (Рассел Тови). |
| Titanic survivors, including Margaret Brown, presented Rostron with a silver cup and gold medal for his efforts the night Titanic sank. | Выжившие пассажиры, в том числе Маргарет Браун, вручили Рострону серебряный кубок и золотую медаль за усилия в ночь гибели «Титаника». |
| Composer James Horner scored the film, his third collaboration with Cameron after Aliens and Titanic. | Музыку к фильму написал Джеймс Хорнер, это была его третья совместная работа с Кэмероном после «Чужих» и «Титаника». |
| In 2005, plans were announced to build a museum dedicated to Titanic to attract tourists to the area, with the aim of completing it by 2012 to mark the centenary of Titanic's maiden voyage. | В 2005 году было объявлено о планах построить музей, посвященный «Титанику», чтобы привлечь туристов в этот район, с планами его завершения к 2011 году в честь столетия со дня спуска на воду «Титаника». |
| I felt like I was physically present inside the shipwreck of Titanic. | Я чувствовал своё физическое присутствие внутри обломков «Титаника». |
| And there's no one who can appreciate my titanic labors. | И некому даже оценить мой титанический труд. |
| Strikingly energetic and self-confident, Obama has set out on a titanic journey to remake America's economy and redress a broken and dysfunctional international system. | С поразительной энергией и уверенностью, Обама вступил на титанический путь к созданию новой американской экономики и реформированию испорченной и неэффективной международной системы отношений. |
| If people with disabilities are allowed into the scientific field, an explosion, a huge titanic burst of knowledge will take place, I am sure. | Если людям с ограниченными возможностями позволят заниматься наукой, произойдёт огромный, титанический взрыв знаний, я в этом уверена. |
| It's like talking to someone in the wreck of the Titanic. | Это как говорить с кем-то при крушении "Титаника". |
| How about the music from Titanic? | А как насчет музыки из "Титаника"? |
| I feel like I'm captain of the Titanic and I carved out the iceberg myself. | Такое чувство, будто я - капитан "Титаника", собственноручно сделавший тот айсберг. |
| James Cameron's Titanic Cafe was a great idea. | Кафе в стиле "Титаника" Кэмерона было отличной идеей. |
| I mean, signing up to be mayor of this town is like asking to be part of "the Titanic." | В смысле, выдвижение на пост мэра в этом города это как проситься в команду "Титаника". |
| It's getting a little Titanic out here. | А то здесь, как на "Титанике"! |
| Think of the Titanic. | Подумайте о "Титанике". |
| 'Course it may be sort of the law of averages, to make up to Mother for Edward going down on the Titanic. | Конечно, это может быть и частным случаем закона больших чисел, в пользу матери - за Эдварда, сгинувшего на "Титанике". |
| One had the feeling that this was something akin to dancing on the Titanic - the culmination of a privileged partnership at its tipping point, a grand gala for something that was about to disappear. | Создавалось ощущение чего-то подобного танцу на "Титанике" - кульминации привилегированного партнерства в точке опрокидывания, грандиозного празднования того, что вот-вот исчезнет. |
| You're like Kate Winslet in "Titanic." | Да ты как Кейт Уинслет в "Титанике". |
| You're the captain, so we have you to thank for our own personal Titanic. | Ты его капитан, и спасибо, что сделала его нашим Титаником. |
| does not mean that you're a good leader, because the essence of leadership is being able to see the iceberg before it hits the Titanic. | не означает, что вы хороший руководитель, потому что суть руководства в том, чтобы успеть увидеть айсберг до его столкновения с Титаником. |
| Winds up with the Titanic in his driveway. | Заканчивает плавание с Титаником. |
| You want to captain the Titanic too? | А порулить "Титаником" не хочешь? |
| With Celine Dion's song My Heart Will Go On playing in the background, visitors are able to explore aspects of the popular culture inspired by Titanic. | С песней Селин Дион Му Heart Will Go On играющей в фоновом режиме, посетители могут изучить аспекты поп-культуры вдохновленные «Титаником». |
| Titanic 3D is offered to you by ActiveWorlds Europe. | Titanic 3D предоставлен Вам ActiveWorlds Europe. |
| Miller released Beyond the Titanic and Supernova as shareware games in 1986 and 1987, respectively, but income was low, at roughly US$10,000 donated in a year for both games combined. | Миллер в 1986 и 1987 годах выпустил по модели shareware игры Beyond the Titanic и Supernova соответственно, однако объем поступивших пожертвований оказался небольшим и составил за год примерно $10000 с обеих игр. |
| R: The Titanic 3D is a visualisation made by Emmanuel Asset, based on the original plans and drawings. | О: Titanic 3D - это трехмерный образ, созданный Эммануэлом Ассетом/Emmanuel Asset/ на основе подлинных рисунков. |
| In October 2016, Poppy released an experimental ambient music album called 3:36 (Music to Sleep To), composed by Titanic Sinclair and herself, with assistance from polysomnographists from the Washington University School of Medicine. | В октябре 2016 года Poppy выпустила свой экспериментальный альбом с элементами эмбиент-музыки 3:36 (Music To Sleep To), сочинённый вместе с Titanic Sinclair при содействии полисомнографов Washington University School of Medicine. |
| It uses your normal Internet connection to transport you onto the Titanic 3D. | Она использует Ваше обычное Интернет-соединение, чтобы поднять Вас на борт Titanic 3D. |