Some dock supervisor says the Titanic just arrived. | Звонят из дока, говорят, что Титаник только что причалил. |
It was 1997, and Titanic was proving unsinkable at the box office... | Это было в 1997 году, и "Титаник" как раз доказывал свою непотопляемость в прокате... |
Good lord the Titanic time goes well | Господи Титаник Время идет хорошо |
"The Titanic Show". | "Шоу Титаник". |
The Truth On April 14th, 1912, the Titanic made her maiden voyage from Southhampton, England, to New York. | Правда 14 апреля 1912 года Титаник отправился в свой первый рейс из английского Саутгемптона в Нью-Йорк. |
I felt like I was physically present inside the shipwreck of Titanic. | Я чувствовал своё физическое присутствие внутри обломков «Титаника». |
They both survived the sinking of the Titanic on 15 April 1912. | Оба мужчины погибли во время крушения «Титаника» 15 апреля 1912 года. |
On February 2, 47 days after its domestic release, Avatar surpassed Titanic to become the highest-grossing film of all time in Canada and the United States. | 2 февраля (через 47 дней после выхода в американский прокат) «Аватар», опять же обойдя рекорд «Титаника», стал самым кассовым фильмом в истории Канады и США. |
Stead boarded the Titanic for a visit to the United States to take part in a peace congress at Carnegie Hall at the request of President Taft. | Стед сел на борт «Титаника», в качестве пассажира 1 класса, для визита в США, чтобы принять участие в мирном конгрессе в Карнеги-холл по просьбе президента Уильяма Говарда Тафта. |
In 2005, plans were announced to build a museum dedicated to Titanic to attract tourists to the area, with the aim of completing it by 2012 to mark the centenary of Titanic's maiden voyage. | В 2005 году было объявлено о планах построить музей, посвященный «Титанику», чтобы привлечь туристов в этот район, с планами его завершения к 2011 году в честь столетия со дня спуска на воду «Титаника». |
And there's no one who can appreciate my titanic labors. | И некому даже оценить мой титанический труд. |
Strikingly energetic and self-confident, Obama has set out on a titanic journey to remake America's economy and redress a broken and dysfunctional international system. | С поразительной энергией и уверенностью, Обама вступил на титанический путь к созданию новой американской экономики и реформированию испорченной и неэффективной международной системы отношений. |
If people with disabilities are allowed into the scientific field, an explosion, a huge titanic burst of knowledge will take place, I am sure. | Если людям с ограниченными возможностями позволят заниматься наукой, произойдёт огромный, титанический взрыв знаний, я в этом уверена. |
How about the music from Titanic? | А как насчет музыки из "Титаника"? |
Why did you throw the Heart of the Ocean jewel over the railing of the Titanic? | Зачем было бросать через перила "Титаника" голубое бриллиантовое ожерелье? |
She went down on the "Titanic". | Она погибла на борту "Титаника". |
I couldn't hear "Titanic." | Я не слышала "Титаника". |
It's like when I saw Ace Ventura in that super confusing "spotless sunshine" movie that had the "Titanic" lady with the midsized naturals. | Это похоже на то, когда я увидел Эйса Вентуру в этой совершенно дурацкой типа приличной киношке, в которой ещё играла актрисуля из "Титаника" с натуральным вторым размером. |
He came up to me earlier and thanked me for my very moving performance in Titanic. | Он подходил ко мне до этого и поблагодарил за очень живую игру в "Титанике". |
It's getting a little Titanic out here. | А то здесь, как на "Титанике"! |
'Course it may be sort of the law of averages, to make up to Mother for Edward going down on the Titanic. | Конечно, это может быть и частным случаем закона больших чисел, в пользу матери - за Эдварда, сгинувшего на "Титанике". |
They were very important in the movie Titanic. | Работники котельной в "Титанике" очень важные люди были. |
You're like Kate Winslet in "Titanic." | Да ты как Кейт Уинслет в "Титанике". |
But he better ram his "Titanic" into my iceberg soon. | Но ему уже давно пора врезаться своим "Титаником" в мой айсберг. |
And now, without further adieu... I christen this ship Titanic. | И теперь, безо всяких адью... я нарекаю этот корабль Титаником! |
You're the captain, so we have you to thank for our own personal Titanic. | Ты его капитан, и спасибо, что сделала его нашим Титаником. |
Guess it's one of those things we'll just never know, like what really happened to the "Titanic." | Думаю, это одна из тех вещей, правду о которой мы никогда не узнаем, типа той, что на самом деле случилось с "Титаником". |
We're going to drown on the Titanic. | Мы утонем с "Титаником" |
Titanic 3D is offered to you by ActiveWorlds Europe. | Titanic 3D предоставлен Вам ActiveWorlds Europe. |
Miller released Beyond the Titanic and Supernova as shareware games in 1986 and 1987, respectively, but income was low, at roughly US$10,000 donated in a year for both games combined. | Миллер в 1986 и 1987 годах выпустил по модели shareware игры Beyond the Titanic и Supernova соответственно, однако объем поступивших пожертвований оказался небольшим и составил за год примерно $10000 с обеих игр. |
R: The Titanic 3D is a visualisation made by Emmanuel Asset, based on the original plans and drawings. | О: Titanic 3D - это трехмерный образ, созданный Эммануэлом Ассетом/Emmanuel Asset/ на основе подлинных рисунков. |
In October 2016, Poppy released an experimental ambient music album called 3:36 (Music to Sleep To), composed by Titanic Sinclair and herself, with assistance from polysomnographists from the Washington University School of Medicine. | В октябре 2016 года Poppy выпустила свой экспериментальный альбом с элементами эмбиент-музыки 3:36 (Music To Sleep To), сочинённый вместе с Titanic Sinclair при содействии полисомнографов Washington University School of Medicine. |
It uses your normal Internet connection to transport you onto the Titanic 3D. | Она использует Ваше обычное Интернет-соединение, чтобы поднять Вас на борт Titanic 3D. |