Английский - русский
Перевод слова Tightly

Перевод tightly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плотно (примеров 100)
Ensure that the container is tightly closed and suitably labelled before transfer to a safe place for disposal. Перед перевозкой в место для безопасного удаления следует убедиться, что контейнеры плотно закрыты и надлежащим образом промаркированы.
He expands the idea of Indian philosopher Sir Muhammad Iqbal that every living organism on Earth is tightly attached to it and it needs an anti-gravitational force to get rid of Earth-rootedness. Он расширяет идею индийского философа сэра Мухаммада Икбаля, что каждый живой организм на Земле плотно прикреплен к ней, и требует антигравитационную силу, чтобы избавиться от укорененности в Землю.
Tightly fix to the smooth surface with a strong strength. Плотно закрепить ее на гладкую поверхность с сильным прочность.
You can shut the windows and doors tightly radio gets in. Плотно закрой окна и двери. Радиоволны проходят сквозь них.
If anyone dies while you are kept in your fall-out room, move the body to another room in the house, label the body with name and address and cover it as tightly as possible in polythene, paper, sheets or blankets. Если кто-нибудь умрет, пока вы укрываетесь от радиоактивных осадков, перенесите тело в другую комнату, привяжите к телу табличку с именем и адресом, и плотно укройте тело полиэтиленом, бумагой, простынями или одеялами.
Больше примеров...
Тесно (примеров 84)
As already stated by President Karzai and President Musharraf, the fates of the two countries are tightly linked. Как уже заявляли президент Карзай и президент Мушарраф, судьбы двух стран тесно связаны.
Views have been expressed that such support appeared to lack dynamism and were very often tightly bound by the objective of producing draft documents on time. Nonetheless, OIOS acknowledges the recent improvement in this respect since the appointment of the new High Representative. По мнению некоторых, такой поддержке не хватает динамизма и очень часто она тесно увязывается с целью своевременно подготовить проекты документов, тем не менее, УСВН признает, что в последнее время, после назначения нового Высокого представителя, в этой области отмечается прогресс.
Governments should adopt policies that induce greater corporate social responsibility, and companies should adopt strategies reflecting the inescapable fact that their own long-term prospects are tightly coupled with the well-being of society as a whole. Правительствам следует проводить политику, нацеленную на расширение сферы ответственности корпораций, а компаниям необходимо использовать стратегии, в которых должен быть учтен тот непреложный факт, что их собственные долгосрочные перспективы тесно увязаны с благосостоянием общества в целом.
The Team believes that the embargo could have more impact against this and other high-priority threats, such as the use of man-portable air defence systems, if it were tied more tightly into other counter-proliferation and arms control regimes. По мнению Группы, эмбарго может иметь больший эффект в борьбе с этой и другими серьезными угрозами, такими, как использование переносных зенитных ракетных комплексов, если оно будет более тесно увязано с другими режимами борьбы с распространением и контроля над вооружениями.
The overall practice of Data Masking at an organisational level should be tightly coupled with the Test Management Practice and underlying Methodology and should incorporate processes for the distribution of masked test data subsets. Общая практика маскировки данных на уровне организации должна быть тесно связана с практикой Тестирования систем управления и основной Методологией и должна включать в себя процессы для распределения тестов подмножеств маскируемых данных.
Больше примеров...
Крепко (примеров 72)
Both of them held me so tightly in their embrace. Оба так крепко сжали меня в своих объятиях.
Throughout all the chaos, my hand was held tightly. Сквозь весь этот хаос мою руку держали крепко.
You both hold so tightly to your anger. Вы оба так крепко держитесь за свой гнев.
Make sure you tie them tightly! Убедитесь, что все крепко привязали!
Night Scholar rose with people's aid and returned to his beloved to hold her tightly. Ясно... вернулся домой к возлюбленной и крепко её обнял Когда со мною ты И не стыдно вам подглядывать?
Больше примеров...
Строго (примеров 32)
Operation Spring was scheduled in four tightly timed phases. Операция «Весна» разделена на четыре строго синхронизированных фазы.
While the tightly earmarked voluntary contributions are increasing, the Office is lacking regular funding to secure its core functions. Несмотря на рост строго зарезервированных добровольных взносов, Управление не располагает достаточным объемом регулярного финансирования, позволяющего обеспечить выполнение его основных функций.
The Council agreed that UNMISET should have a lean structure and a tightly defined mandate, and that it should downsize and devolve responsibilities to the East Timorese government over a period of two years, according to predetermined milestones. Совет согласился, что МООНПВТ следует иметь облегченную структуру и строго определенный мандат и что она должна сокращать свою численность и передавать функции правительству Восточного Тимора в течение двух лет согласно заранее установленным промежуточным показателям.
Commandant Jerome and his men have unimpeded access to Uganda, although FAPC tightly controls its side of the border with the help of Ugandan troops in the Democratic Republic of the Congom as directly observed by the Group of Experts. Командующий Жером и его силы пользуются беспрепятственным доступом в Уганду, несмотря на то, что ВСКН при помощи угандийских войск в Демократической Республике Конго строго контролируют свою сторону границы, как это видели сами члены Группы экспертов.
Most voluntary contributions are tightly earmarked to specific projects and leave little operating flexibility to respond to complex programming and management improvement initiatives. International Public Sector Accounting Standards Большинство добровольных взносов строго зарезервированы на осуществление конкретных проектов, что практически лишает руководство свободы оперативного маневра в решении сложных программных задач и реализации инициатив по совершенствованию управления.
Больше примеров...
Сильно (примеров 31)
You know, sometimes, maybe once in your career a case comes along that Fits so tightly that you can't let go. Знаете, иногда, может быть, один раз за всю карьеру, расследование дела затягивает вас так сильно, что вы не можете выбросить его из головы.
And I was afraid that if I held on too tightly, I might lose her. И я боялся, что если я буду держать ее слишком сильно, то могу ее потерять.
I'll tell you what, this puppy is buttoned up tighter than a... very... tightly... buttoned-up puppy. Скажу вот что, этот щенок защищён сильнее, чем... самый... сильно... защищённый щенок.
Good detectives should be tightly wound, especially one whose life may be in danger. Хорошие детективы должны быть сильно уязвленными, особенно те. жизнь которых может быть в опасности.
A little, I don't know, tightly wound? Немного, не знаю, сильно уязвленной?
Больше примеров...
Туго (примеров 12)
Tie it tightly or this precious jewel might drop. Затягивай туго, а не то это сокровище грохнется.
Avoid twisting the cables too tightly Избегай скручивания кабелей слишком туго
However, if this were the case, then the arms would become more and more tightly wound, since the matter nearer to the center of the galaxy rotates faster than the matter at the edge of the galaxy. Если бы данное предположение было верным, то спиральные рукава становились бы со временем всё более туго закрученными, поскольку вещество вблизи центра галактики вращается быстрее, чем вещество на краю галактики.
It was as though those tightly coiled wires in my head had been disconnected and I could think clearly. Такое ощущение, будто провода, туго навитые в моей голове, вдруг отключили и я смог мыслить здраво.
And they said, The band is applied to the tail, tightly. Они ответили, Резинка туго накручивается нахвост,
Больше примеров...
Жесткого (примеров 7)
UNCTAD should strengthen the capacity of developing countries in tightly regulating trade in genetically modified organisms based on a strong precautionary principle and a biosafety protocol, by supporting the creation of national or regional technical bodies. ЮНКТАД следует укрепить потенциал развивающихся стран в деле жесткого регулирования торговли генетически измененными организмами на основе принципа строгой осмотрительности и протокола по биобезопасности путем поддержки создания национальных или региональных технических органов.
Any such exclusion would have to be more tightly defined and also possibly addressed in the operative text to ensure that such munitions were not used against targets other than runways. Любое такое изъятие должно быть предметом более жесткого определения, а возможно, и отражено в постановляющем тексте с целью обеспечить, чтобы такие боеприпасы не применялись против других целей, кроме взлетно-посадочных полос.
With regard to the draft convention for the suppression of acts of nuclear terrorism, his delegation believed that the threat of nuclear terrorism could be addressed most effectively by eliminating or more tightly controlling all nuclear weapons. Что касается проекта конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма, то камерунская делегация считает, что угрозе ядерного терроризма можно эффективнее всего противодействовать путем ликвидации всего ядерного оружия или более жесткого контроля над ним.
The provision of insurance and other savings products is often tightly regulated. Поэтому сфера страховых услуг и услуг по ведению сберегательных счетов зачастую является объектом жесткого регулирования.
(k) Promote legislative reforms to restrict and tightly control the proliferation of firearms in the possession of private individuals (see para. 73); к) содействовать проведению законодательных реформ в целях ограничения и установления жесткого контроля за распространением огнестрельного оружия, находящегося в руках частных лиц (см. пункт 73);
Больше примеров...
Прочно (примеров 13)
I did not know until now how tightly he'd wound himself around my heart. Я до сих пор не подозревал, насколько прочно он вошёл в моё сердце.
However, the idea that the majority of the proteins in cells are tightly bound in a network called the microtrabecular lattice is now seen as unlikely. Однако идея о том, что большинство белков прочно связаны с сетью, называемой микротрабекулярная решётка (англ. microtrabecular lattice), в настоящее время представляется маловероятной.
Gankyrin, a recently identified oncoprotein, is one of the 19S subcomponents that also tightly binds the cyclin-dependent kinase CDK4 and plays a key role in recognizing ubiquitinated p53, via its affinity for the ubiquitin ligase MDM2. Так, один из компонентов 19S-частицы, известный как ганкирин, является онкопротеином, который прочно связывается с циклинзависимой киназой 4 (CDK4) и, взаимодействуя с убиквитинлигазой MDM2, играет важнейшую роль в распознавании убиквитинированного p53.
Whoever exercises constitutional power following the forthcoming elections will be tightly held to all the Republika Srpska obligations under the Peace Agreement. Независимо от того, кто будет осуществлять конституционные полномочия после предстоящих выборов, они будут прочно привязаны ко всем обязательствам Республики Сербской по Мирному соглашению.
The high-energy electron that resides on the tightly bound quinone molecule QA is transferred to an exchangeable quinone molecule QB. Высокоэнергетический электрон, локализованный на прочно связанной молекуле хинона QA, переходит к молекуле хинона QB.
Больше примеров...
Наглухо (примеров 2)
In 1927 they were tightly laid. В 1927 году они были наглухо заложены.
As Powell wrote, many people go through life, literally tightly locked in their own cells, which they themselves have built, "surrounded by masses of forms created by their habitual thoughts." Как писал Пауэлл, многие люди «бредут по жизни, в буквальном смысле наглухо запертыми в собственных клетках, которые они сами же и выстроили, окружив себя великим множеством привычных мыслеформ, созданных ими».
Больше примеров...
Жестко (примеров 34)
In the field of personnel management, UNITAR remains a noticeably small and tightly run institution. Что касается кадровой ситуации, то ЮНИТАР остается довольно небольшим и жестко управляемым учреждением.
This is a tightly regimented organization with many cells capable of operating independent of central leadership. Это жестко организованная система со множеством ячеек, способных действовать независимо от центра.
Such reforms could include grouping the various agencies, funds and programmes into tightly managed entities, dealing respectively with development, the environment and humanitarian action. Такие реформы могут предусматривать объединение различных учреждений, фондов и программ в жестко управляемые структуры, занимающиеся соответственно деятельностью в области развития, окружающей среды и гуманитарной деятельностью.
Progress towards the new stand-alone goal should clearly be achievable within a tightly agreed time frame. Достижение новой отдельной цели должно быть явно возможным в рамках жестко ограниченных согласованных сроков.
The programme of the field visit inevitably had to be tightly scheduled, as time and resources were limited. Программу поездки пришлось в силу необходимости спланировать весьма жестко, поскольку время и ресурсы были ограниченными.
Больше примеров...
Крепче (примеров 10)
Hold me tightly I'll come back for you one day and we'll escape together. Держись за меня крепче я вернусь за тобой однажды и мы сбежим отсюда.
And she clung to it even more tightly when he was beheaded for defending it. И она прижалась к нему еще крепче, когда он был обезглавлен для его защиты
Hold me tightly My Ana. Держись за меня крепче Анита.
Tightly, James, please! Крепче, Джеймс, прошу вас!
When I see the others embracing more tightly whilst the sun takes away another day огда€ вижу, какдругие обнимаютс€ крепче, пока с заходом солнца уходит еще один день.
Больше примеров...