We use three-dimensional imagining analysis, but we actually created these biomaterials by hand. | Мы используем трёхмерный цифровой анализ, но в действительности эти биоматериалы созданы вручную. |
Norstein uses a special technique in his animation, involving multiple glass panels to give his animation a three-dimensional look. | Норштейн использует в своей анимации специальную технику, применяя несколько стеклянных панелей, чтобы придать анимации трёхмерный вид. |
And a tiny distance away, there's another sheet, also three-dimensional, and they're separated by a gap. | И на крошечном расстоянии существует другой лист, так же трёхмерный, и они отделены пространством. |
An octahedron is the three-dimensional case of the more general concept of a cross polytope. | Октаэдр - трёхмерный вариант более общего понятия гипероктаэдр. |
I was intrigued by the object... as a technique, the three-dimensional object, not sculpture, but an object created through assemblage, using fragments of reality and so on. | Меня привлекал объект как техника, трёхмерный объект, не скульптура, а именно объект. созданный путём сборки, с использованием фрагментов реальности, и тому подобное. |
Middle board of this three-dimensional chess game: economic power among states. | Средняя доска этой трехмерной игры в шахматы: экономическая мощь государств. |
The technical result is a range of means for the visualization of text written in natural language and the automatic production of an animated three-dimensional scene. | Техническим результатом является получение арсенала средств для визуализации текста, написанного на естественном языке, автоматического получения анимированной трехмерной сцены. |
A multi-track method of mass spectrometry and a three-dimensional reflecting (3D-reflecting) method of mass spectrometry have been developed, the latter requiring the use of a three-dimensional reflecting IO subsystem (3D-reflector). | Разработаны многотрактный способ масс-спектрометрии и трехмерный отражательный (3D -отражательный) способ масс-спектрометрии, требования которого заключаются в использовании трехмерной отражательной 10 подсистемы (3D - отражатель). |
And one thing that's very important is to combine traditional tabular data with three-dimensional and geospatial information. | И особенно важно комбинировать традиционные табулярные данные с трехмерной и геопространственной информацией. |
Now, take into account the fact that we live in a three-dimensional universe, OK, a three-dimensional space. | Ну а теперь примем во внимание то факт, что мы живем в трехмерной вселенной, в трехмерном пространстве. |
It presents a review of two-dimensional and three-dimensional digital bathymetric models and their error estimates. | Дается обзор двух - и трехмерных цифровых батиметрических моделей и расчета связанных с ними погрешностей. |
In these cases, the Commission might perform comparative analyses of the results obtained by the application of two-dimensional methods, three-dimensional methods or both. | В этих случаях Комиссия может провести сопоставительный анализ результатов, полученных с помощью двухмерных и трехмерных методов. |
(k) Creation of bathymetric profiles from the three-dimensional models; | к) создание батиметрических профилей на основе трехмерных моделей; |
The determination of the location of the point of maximum change in the gradient at the base of the continental slope will be conducted by means of the mathematical analyses of two-dimensional profiles, three-dimensional bathymetric models and preferably both. | Определение местоположения точки максимального изменения уклона в основании континентального склона будет выполняться с помощью математического анализа двухмерных профилей, трехмерных батиметрических моделей, а желательно, и того и другого. |
Reservoir simulation models are constructed on the basis of grid blocks, which are three-dimensional spaces governed by equations describing the rock and fluid characteristics for the portion of the reservoir they represent. | Имитационные модели коллекторов строятся с помощью сеточных блоков - трехмерных пространств с уравнениями, описывающими характеристики породы и флюидов в той части коллектора, которую они представляют. |
We offer services from the least costly option: consultation, up to two-dimensional and three-dimensional plans, planting plans and visualizations. | Мы предлагаем наименее дорогостоящий вариант услуг: консультирование, двумерные и трехмерные планы, посадка планов, визуализации. |
Contents of archive - the modified Internet a browser, something like yours Microsoft Internet Explorer (which you now use, for viewing the given page), only instead of habitual flat www pages, he in real time loads huge three-dimensional cities. | Содержимое архивов - модифицированный Интернет браузер, что-то вроде Вашего Microsoft Internet Explorer (которым Вы сейчас пользуетесь, для просмотра данной страницы), только вместо привычных плоских www страничек, он в реальном времени загружает огромные трехмерные города. |
The technical result of the proposed invention consists in producing a spectral set of multidimensional models mapping temporally connected three-dimensional vector parameters of metrological and/or computational and analytical and/or design parameters of the oscillations of mechanical systems. | Техническим результатом предлагаемого изобретения является создание спектрального множества многомерных образов, отображающих связанные во времени трехмерные векторные параметры метрологических, и/или расчетно-аналитических, и/или проектных параметров колебаний механических систем. |
He noted that, whereas polymetallic sulphides and cobalt-rich crust deposits were three-dimensional, deposits of polymetallic nodules were found largely on the surface of the seabed. | Он отметил, что если полиметаллические сульфиды и кобальтоносные корки представляют собой трехмерные залежи, то полиметаллические конкреции залегают главным образом на поверхности морского дна. |
The tool has a three-dimensional visualization function and helps intuitive understanding of how two objects approach each other. | Она также дает возможность получать трехмерные изображения, которые помогают лучше представить траекторию сближения двух объектов. |
As in other kinds of stereoscopy, glasses are used to create the illusion of a three-dimensional image. | Как и в других видах стереоскопии, очки используются для создания иллюзии трехмерного изображения. |
For instance, using a three-dimensional approach: | Например, при использовании трехмерного подхода: |
For example, the coordinated use of the two eyes, and the experience of a single three-dimensional image rather than the two-dimensional images created by light in each eye, depend on experiences with vision during the second half of the first year of life. | Например, скоординированное использование двух глаз и опыт одного трехмерного изображения, а не двухмерных изображений, создаваемых светом в каждом глазу, зависят от опыта со зрением во второй половине первого года жизни. |
The proposed method can be used in any sector of industry for the three-dimensional controlled movement of technical means in spaces above ground, in the air, underwater and in near-Earth space as well as in other centrally symmetric gravitational spaces. | Способ Дейкарханова может быть использован в любых отраслях промышленности для трехмерного управляемого движения технического средства в надземном, воздушном, подводном, околоземном пространствах Земли и в других центрально симметричных гравитационных пространствах. |
A monkey's brain must have software capable of simulating a three-dimensional world of branches and trunks. | Мозгу обезьяны необходима программа для обработки трехмерного мира ветвей и стволов. |
If we take many images of many slices of the brain and stack them up, we get a three-dimensional image. | Если мы сделаем множество фотографий срезов мозга и сложим их вместе, мы получим трехмерное изображение. |
This utility model relates to the field of computer technologies and can be used for creating the effect for an observer of being plunged into a virtual space, inter alia a three-dimensional space observed on the screen of a monitor, display or graphical information representation devices. | Полезная модель относится к сфере компьютерных технологий и может быть использована для создания у наблюдателя эффекта погружения в виртуальное пространство, в том числе трехмерное, наблюдаемое на экране монитора, дисплея или устройствах графического отображения информации. |
Traditional beat 'em ups take place in scrolling, two-dimensional (2D) levels, though some later games feature more open three-dimensional (3D) environments with yet larger numbers of enemies. | Традиционные игры жанра «избей их всех» являются сайд-скроллерами в рамках двумерных (2D) уровней, тогда как более поздние игры перешли на более открытое трехмерное (3D) окружение с ещё бо́льшим числом врагов. |
So it's a deep - think about it in a big three-dimensional space, very deep three-dimensional space with herds of tuna, whales, all kinds of deep sea marine life like we've seen here before. | Итак, там глубоко - представьте большое трехмерное пространство, очень глубокое трехмерное пространство, с стаями тунца и китами, и всеми видами глубоководной морской жизни, такой же как мы видели раньше. |
The advantages provided by GPS included fairly uniform accuracy worldwide, three-dimensional position and velocity, and capability to support an unlimited number of users. | К числу преимуществ GPS относится довольно единообразная точность по всему миру, трехмерное определение положения и скорости и способность оказывать поддержку неограниченному числу пользователей. |
The three-dimensional horoscope relates to promotional merchandise, decorative souvenirs, amulets and talismans, charms, apotropaia and jewellery. | Объемный гороскоп относится к рекламно-сувенирной продукции, декоративных сувениров, амулетов и талисманов, оберегов, апотропеев, ювелирных украшений. |
And so we can control that with micro-controllers and create a fully volumetric, three-dimensional display with just 256 LEDs. | И мы это можем контролировать микроконтроллерами и воссоздать полностью объемный, трехмерный дисплей, используя только 256 светодиодов. |
The special software product converts a series of two-dimensional photographs into one three-dimensional (volumetric) movable photograph, which is a digital pseudo-three-dimensional model of the real object. | Специальный программный продукт преобразует серию двухмерных снимков в один трехмерный (объемный) подвижный фотоснимок, представляющий собой цифровую псевдотрехмерную модель реального объекта. |
During the seventh phase of EMEP, three-dimensional Eulerian models for lead and cadmium transport will be developed and used on an operational basis. | В течение седьмого этапа ЕМЕП будет разработана и введена в эксплуатацию трехмерная модель Эйлера переноса свинца и кадмия. |
One idea is that our three-dimensional universe may be embedded in a high-dimensional space, just as you can imagine on these sheets of paper. | Идея заключается в том, что наша трехмерная вселенная может являться частью многомерного пространства, как вы можете представиться себе с помощью этих листов бумаги. |
Three-dimensional printing, also known as additive manufacturing, harnesses the power of digital technologies to create highly customizable objects in a wide range of applications, spanning bioscience, aerospace, construction, automotive manufacturing and the creative industries. | Трехмерная печать, называемая также аддитивное производство, задействует возможности цифровых технологий для создания настраиваемых в широких пределах объектов в самых разных областях применения, охватывающих бионауку, аэрокосмическую науку, строительство, автомобильное производство и креативные отрасли промышленности. |
A three-dimensional "picture" of the subsurface rocks is generated which can help identify the best places to drill horizontal wells and achieve the optimum production rates and recovery from the reserves of hydrocarbons in the rocks below. | Составляется трехмерная "картина" подповерхностных пород, которая может помочь определить наилучшие места для бурения горизонтальных скважин и выхода на оптимальный дебит и добычу за счет запасов углеводородов в находящихся внизу породах. |
This three-dimensional map of the crown structure of a Redwood named Iluvatar, made by Steve Sillett, Marie Antoine and their colleagues, gives you an idea. | Эта трехмерная карта структуры кроны секвойи по имени Ллуватар, сделанная Стивом Силлеттом, Мари Антуан и их коллегами, дает вам идею. |
After 1874, when van't Hoff and Le Bel independently suggested organic molecules can be three-dimensional, molecular models began to assume their modern appearance. | После 1874 года, когда Вант-Гофф и Ле Бель независимо предположили, что органические молекулы могут быть трехмерными, молекулярные модели начали принимать их современный вид. |
I have likened the distribution of power in politics today as analogous to a three-dimensional chess game. | Я сравнил распределение силы в сегодняшней политике с трехмерными шахматами. |
Compared with other three-dimensional representations of humans, the standout feature of lifecasts is their high level of realism and detail. | По сравнению с другими трехмерными изображениями людей, особенностью лайфкастинга является высокий уровень реализма и детализации. |
We are trying to change this, working on truly three-dimensional display systems based on various technologies, including projection technologies. | Мы пытаемся это изменить, работаем над истинно трехмерными системами отображения на базе различных технологий, в том числе проективных. |
The fields are three-dimensional, and data are typically interpolated onto 33 standardised vertical intervals from the surface (0 m) to the abyssal seafloor (5500 m). | Поля являются трехмерными, и данные обычно интерполируются на ЗЗ стандартных вертикальных интервала от поверхности (0 м) до (5500 м). |
In 2000, they experimented with augmented reality technology, which allowed three-dimensional computer-generated images to appear on stage with the band. | В 2000 году они экспериментировали с технологией дополненной реальности, которая позволяла трехмерным компьютерным изображениям появляться на сцене вместе с группой. |
In general, the current generation is what we can base ourselves on in working on three-dimensional recognition. | В принципе нынешнее поколение - это то, от чего можно отталкиваться в нашей работе над трехмерным распознаванием. |
In order to carry out these methods, a novel, laterally-discontinuous conical variety of electric field distribution is set forth, including a type thereof with three-dimensional distribution in the reflection area. | Для осуществления этих способов представлен новый вид распределения электрического поля поперечноразрывно-коническое, включая его тип с трехмерным распределением в области отражения. |
Likewise, a panel of cunningly broken tile in the form of a bolt of lightning becomes a three-dimensional representation of the act of creation itself that is both elegant and brutal. | Панель на стене зала, сделанная из кафеля, сколы которого образуют молнию, становится трехмерным представлением самого акта творения, одновременно элегантным и брутальным. |
So it becomes slightly three-dimensional. | Так что пространство становится почти трехмерным. |
In principle a further dimension of space can be added to the Minkowski diagram leading to a three-dimensional representation. | На диаграмму Минковского можно добавить еще одну размерность пространства, приводящую к трехмерному представлению. |
The musicians played off a three-dimensional graph of weather data like this. | Музыканты играли по трехмерному графику данных о погоде, - вот такому как этот. |
The three-dimensional presentation of the oral area and jaw area allows for a new care quality in odontology. | Благодаря трехмерному отображению рото-челюстной области мы можем обеспечить качественно новое стоматологическое лечение. |
(e) Cadastres and land registers were evolving from a two-dimensional to a three-dimensional understanding of the basic objects, as objects like flats and volumes below the surface needed to be covered. | ё) при ведении кадастров и земельных регистров происходит переход от двухмерного к трехмерному описанию основных объектов, поскольку существует потребность в охвате таких объектов, как квартиры и подземные помещения. |