Were designed two-dimensional and three-dimensional hydraulic integrators. | Были сконструированы двухмерный и трёхмерный гидроинтеграторы. |
That is, although these structures actually have a complicated three-dimensional shape, their connectivity (when a secondary structure exists) can be described by a more abstract structure, a one-page book embedding. | То есть, хотя эта структура имеет сложный трёхмерный вид, её связи (если вторичная структура существует) можно описать более абстрактной структурой, одностраничным книжным вложением. |
By making the computer become as "pliable as the pencil", Keane's vision of a "three-dimensional drawing" seemed within reach, with the artist controlling the technology. | Кин заставляет компьютер стать «гибким, как карандаш», поэтому его «трёхмерный рисунок» кажется в пределах досягаемости художника, управляющего технологией. |
The Fano plane can be extended in a third dimension to form a three-dimensional projective space, denoted by PG(3,2). | Плоскость Фано можно распространить на трёхмерный случай, чтобы образовать наименьшее трёхмерное проективное пространство, и оно обозначается PG(3,2). |
And a tiny distance away, there's another sheet, also three-dimensional, and they're separated by a gap. | И на крошечном расстоянии существует другой лист, так же трёхмерный, и они отделены пространством. |
Tetrahedrons are dissolved in our three-dimensional universe, shrouding us is similar to electronic environments of atoms. | Тетраэдры растворяются в нашей трехмерной Вселенной, окутывая нас подобно электронным оболочкам атомов. |
If you ask how is power distributed in the world today, it's distributed much like a three-dimensional chess game. | Если вы спросите, как распределяется сила в сегодняшнем мире, то она распределяется подобно трехмерной шахматной игре. |
It will do so by using a genetic algorithm to automatically search through and evaluate many thousands of competing possibilities for the configuration of equipment inside a three-dimensional geometrical representation of the satellite body, together with the many choices and locations for applying shielding to the satellite. | В целях проведения автоматического поиска и оценки многих тысяч различных вариантов конфигурации оборудования внутри трехмерной геометрической модели корпуса спутника, а также многочисленных вариантов установки на спутнике защиты и ее размещения будет использоваться генетический алгоритм. |
The type of reference mark used and the position of each mark relative to the X, Y and Z coordinates of the three-dimensional reference grid and to a design ground plane shall be specified by the vehicle manufacturer. | Тип используемой исходной точки и положение каждой точки относительно координат Х, У и Z трехмерной системы координат и конструктивной опорной плоскости должны указываться заводом-изготовителем транспортного средства. |
This step shall involve the compilation of (a) numerical three-dimensional static earth model(s) of the geological storage site. | Этот этап включает компилирование числовой(ых) трехмерной(ых) статической(их) модели(ей) геологической среды места геологического хранения. |
A video clip or a set of images is generated from the resultant three-dimensional scenes. | Формируют видеоролик или набор картинок из полученных трехмерных сцен. |
And the power of Galois' mathematical language is it also allows us to create symmetrical objects in the unseen world, beyond the two-dimensional, three-dimensional, all the way through to the four- or five- or infinite-dimensional space. | Сила же математического языка Галуа позволяет создавать симметричные объекты в невидимом мире, за пределами двумерных, трехмерных, вплоть до четырех- или пяти- или бесконечно-мерных пространств. |
The workshop described marine spatial planning as a tool for "analysing and allocating parts of three-dimensional marine spaces to specific uses, to achieve ecological, economic, and social objectives that are usually specified through the political process. | Освоение морских пространств было охарактеризовано на практикуме в качестве инструмента «анализа и распределения компонентов трехмерных морских пространств применительно к конкретным видам использования для реализации экологических, экономических и социальных задач, которые обычно определяются посредством политического процесса. |
METHOD AND SYSTEM FOR VISUALISING VIRTUAL THREE-DIMENSIONAL OBJECTS | СПОСОБ И СИСТЕМА ДЛЯ ВИЗУАЛИЗАЦИИ ВИРТУАЛЬНЫХ ТРЕХМЕРНЫХ ОБЪЕКТОВ |
The Commission is also aware that the application of different two-dimensional and three-dimensional methodologies might yield different results in a given submission using the same data set, but it is ready to consider the application of one or several of them. | Комиссии известно также, что применение разных двух- и трехмерных методик при использовании одного и того же набора данных может привести в одном и том же представлении к различным результатам, однако готова рассмотреть применение одной или нескольких таких методик. |
More intricate three-dimensional assemblies have been produced through complex synthetic routes. | На основе комплексных методов синтеза появилась возможность получать более сложные трехмерные блоки. |
Silicon does, however, form complex one-, two- and three-dimensional polymers in which oxygen atoms form bridges between silicon atoms. | Кремний, однако, образует сложные одно-, двух- и трехмерные полимеры, в которых атомы кислорода образуют мостики между атомами кремния. |
All three are equipped with atmospheric sensors enabling three-dimensional maps to be established, thereby offering experts a comprehensive view of the chemical reactions particularly affecting the ozone layer. | Все три прибора снабжены атмосферными датчиками, позволяющими создавать трехмерные карты в помощь специалистам, которые могут получить всеобъемлющую картину происходящих химических реакций, в частности реакций, влияющих на озоновый слой. |
He noted that, whereas polymetallic sulphides and cobalt-rich crust deposits were three-dimensional, deposits of polymetallic nodules were found largely on the surface of the seabed. | Он отметил, что если полиметаллические сульфиды и кобальтоносные корки представляют собой трехмерные залежи, то полиметаллические конкреции залегают главным образом на поверхности морского дна. |
This methodology is acceptable to the Commission with the provision that their three-dimensional location on a bathymetric map or nautical chart is provided at all times. | Эта методика приемлема для Комиссии, если при этом будут всегда указываться трехмерные координаты на батиметрической или морской карте. |
Moreover, this region of the right hemisphere is crucial to navigation and perception of three-dimensional rotations. | Кроме того, эта область в правом полушарии является ключевой в ориентировке и восприятии трехмерного пространства. |
For instance, using a three-dimensional approach: | Например, при использовании трехмерного подхода: |
(b) Completion of a series of illustrative maps of available sediment data, using three-dimensional modelling techniques; | Ь) завершение серии иллюстративных карт имеющихся данных об осадочном слое с применением методов трехмерного моделирования; |
Professor Peter van Oosterom illustrated a number of examples of implementation of this system in Australia and Norway and described research into a three-dimensional cadastre in the Russian Federation. | Профессор Петер ван Устером на ряде примеров проиллюстрировал практику внедрения этой системы в Австралии и Норвегии и охарактеризовал исследования по теме трехмерного кадастра в Российской Федерации. |
Or a three-dimensional image that was actually a picture on a flat surface? | Или трехмерного изображения, которое на самом деле оказывалось рисунком на плоской поверхности? |
So when the three-dimensional creature first reaches Flatland only its points of contact can be seen. | И когда трехмерное существо достигает Флатландии, мы видим только точки соприкосновения. |
The three-dimensional position of the receiver can be calculated if signals from at least three satellites are available. | Трехмерное положение приемника в пространстве можно рассчитать, получив сигналы по крайней мере с трех спутников. |
However, notation Dn is also used for a subgroup of SO(3) which is also of abstract group type Dn: the proper symmetry group of a regular polygon embedded in three-dimensional space (if n >= 3). | Однако, обозначение Dn используется для подгрупп SO(3), которые тоже являются группами типа Dihn: группа симметрии многоугольника, вложенного в трехмерное пространство (если n >= 3). |
In painting, the aesthetic convention that we see a three-dimensional representation rather than a two-dimensional canvas is so well understood that most people do not realize that they are making an aesthetic interpretation. | Форма работы может быть предметом эстетического.В живописи эстетическая конвенция, в которой мы видим трехмерное представление, а не двумерное полотно, настолько хорошо понимается, что большинство людей не понимают, что они делают эстетическую интерпретацию. |
Or you could go into three-dimensional art. | Или можно пойти в трехмерное искусство. |
The three-dimensional horoscope relates to promotional merchandise, decorative souvenirs, amulets and talismans, charms, apotropaia and jewellery. | Объемный гороскоп относится к рекламно-сувенирной продукции, декоративных сувениров, амулетов и талисманов, оберегов, апотропеев, ювелирных украшений. |
And so we can control that with micro-controllers and create a fully volumetric, three-dimensional display with just 256 LEDs. | И мы это можем контролировать микроконтроллерами и воссоздать полностью объемный, трехмерный дисплей, используя только 256 светодиодов. |
The special software product converts a series of two-dimensional photographs into one three-dimensional (volumetric) movable photograph, which is a digital pseudo-three-dimensional model of the real object. | Специальный программный продукт преобразует серию двухмерных снимков в один трехмерный (объемный) подвижный фотоснимок, представляющий собой цифровую псевдотрехмерную модель реального объекта. |
Under his leadership in 2014 was created the world's first three-dimensional model of the brain of a mammoth. | Под его руководством в 2014 году создана первая в мире трехмерная модель мозга мамонта. |
A three-dimensional model of the mining ship was created to study the forces acting on the ship and the vertical transport pipe. | Была создана трехмерная модель добычного судна для изучения сил, действующих на это судно и на вертикальный транспортный трубопровод. |
For other seats, the centre plane of the occupant is specified by the manufacturer; "Three-dimensional reference system" means a system as described in Annex 11; "Fiducial marks" are physical points on the vehicle body as defined by the manufacturer; | На других сиденьях центральная плоскость водителя или пассажира определяется изготовителем; 2.4 "трехмерная система координат" означает систему, описанную в приложении 11; 2.5 "исходные точки отсчета" означает физические точки на кузове транспортного средства, указанные изготовителем; |
3-D printing is a manufacturing process built on layers, to create a three-dimensional solid object from a digital model. | Трехмерная печать представляет собой производственный метод, в котором используется послойное создание физического объекта по цифровой трехмерной модели. |
One idea is that our three-dimensional universe may be embedded in a high-dimensional space, just as you can imagine on these sheets of paper. | Идея заключается в том, что наша трехмерная вселенная может являться частью многомерного пространства, как вы можете представиться себе с помощью этих листов бумаги. |
These will make the images on the screen appear three-dimensional. | Это заставит изображения на экране выглядеть трехмерными. |
After 1874, when van't Hoff and Le Bel independently suggested organic molecules can be three-dimensional, molecular models began to assume their modern appearance. | После 1874 года, когда Вант-Гофф и Ле Бель независимо предположили, что органические молекулы могут быть трехмерными, молекулярные модели начали принимать их современный вид. |
I have likened the distribution of power in politics today as analogous to a three-dimensional chess game. | Я сравнил распределение силы в сегодняшней политике с трехмерными шахматами. |
We are trying to change this, working on truly three-dimensional display systems based on various technologies, including projection technologies. | Мы пытаемся это изменить, работаем над истинно трехмерными системами отображения на базе различных технологий, в том числе проективных. |
"Byron's interests include"three-dimensional chess, advanced calculus and..." "German opera"" N-No, German... | "Байрон увлекается трехмерными шахматами, сложными вычислениями и... немецкой оперой." |
Descent (released by Parallax Software in 1995), a game in which the player pilots a spacecraft around caves and factory ducts, was a truly three-dimensional first-person shooter. | Descent (выпущенный в 1995 году Parallax Software), в которой игрок управляет полетом космического аппарата через пещеры и заводские каналы, стал первым по-настоящему трехмерным шутером от первого лица. |
In general, the current generation is what we can base ourselves on in working on three-dimensional recognition. | В принципе нынешнее поколение - это то, от чего можно отталкиваться в нашей работе над трехмерным распознаванием. |
The invention relates to toys, more specifically to mechanical three-dimensional brain teasers, and can be used for play and also as a training device for developing manual dexterity, a souvenir or an educational aid. | Настоящее изобретение относится к игрушкам, а именно к механическим трехмерным играм-головоломкам и может быть использовано для игры, а также как развивающий моторику рук тренажер, сувенир или пособие для учебных целей. |
You've gone to all this trouble to program a three-dimensional environment that projects a two-dimensional image, and now you're asking me to wear these to make it look three-dimensional again? | Ты создал себе столько проблем, чтобы запрограммировать трехмерное окружение, которое проецирует двухмерную картинку, а теперь просишь меня надеть это, чтобы оно снова казалось трехмерным? |
So it becomes slightly three-dimensional. | Так что пространство становится почти трехмерным. |
In principle a further dimension of space can be added to the Minkowski diagram leading to a three-dimensional representation. | На диаграмму Минковского можно добавить еще одну размерность пространства, приводящую к трехмерному представлению. |
The musicians played off a three-dimensional graph of weather data like this. | Музыканты играли по трехмерному графику данных о погоде, - вот такому как этот. |
The three-dimensional presentation of the oral area and jaw area allows for a new care quality in odontology. | Благодаря трехмерному отображению рото-челюстной области мы можем обеспечить качественно новое стоматологическое лечение. |
(e) Cadastres and land registers were evolving from a two-dimensional to a three-dimensional understanding of the basic objects, as objects like flats and volumes below the surface needed to be covered. | ё) при ведении кадастров и земельных регистров происходит переход от двухмерного к трехмерному описанию основных объектов, поскольку существует потребность в охвате таких объектов, как квартиры и подземные помещения. |