Английский - русский
Перевод слова Thorn

Перевод thorn с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Шип (примеров 31)
I shall remove the thorn from the back of Karaba the Sorceress or I shall die. Я вытащу шип из спины колдуньи Караба или умру.
Sometimes you just remove the thorn. Иногда достаточно просто вытащить шип.
It's like I've got a thorn in my heart. И словно шип в моём сердце
Ready? And the thorn what hath pricked his arm... И шип, проколовший его руку...
Seriously? Guilty Thorn? Шип Вины . если хотите.
Больше примеров...
Заноза (примеров 15)
Mr. Kent has a thorn in his side. У мистера Кента заноза в боку.
You said I'm a thorn in his side. Ты сказала, что я заноза в боку.
Co-owner of the Umbrella Corporation and a painful thorn in my side. Совладелец корпорации Амбрелла и та еще заноза.
You really are a thorn in my side, aren't you? Какая же ты заноза у меня в спине.
Now you're a thorn in Percy's side 'cause you think you can, what, Make a difference in the world? И теперь, ты заноза в глазу Перси. потому что ты думаешь, что можешь изменить мир?
Больше примеров...
Колючка (примеров 13)
A thorn is a very specific thing, botanically. Колючка - это очень специфическая вещь с ботанической точки зрения.
If he has a thorn in his paw it must be from when you took him for a walk yesterday. Если у него колючка в лапе - значит она там появилась вчера, когда его водила гулять ты.
The thorn of a cactus will give me victory? Колючка кактуса поможет мне победить?
There's the thorn in the panther's paw- paraneoplastic syndrome. Вот она, та самая колючка в лапе пантеры . Паранеопластический синдром.
You stuck a thorn in the Alliance's paw. Вы колючка, застрявшая у Альянса в лапе.
Больше примеров...
Бельмо (примеров 7)
And look, I know the guy that runs this place is a thorn in your side... Послушай, я знаю, парень, который заправляет этим местом - бельмо на глазу...
It is time that you pull that thorn out. И сейчас тебе пора это бельмо убрать.
The thorn in the side of Christendom. Бельмо на глазу христианского мира.
You are the thorn in his side. Ты как бельмо у него на глазу.
You've been a thorn in my side since you were brought here. Ты мне как бельмо на глазу, одни неприятности.
Больше примеров...
Торн (примеров 131)
I know exactly who you are, Mr. Thorn. Я прекрасно знаю кто вы такой, Мистер Торн.
we think she tied into the cafe's power supply to stay cloaked - then, she fired on thorn. Она видимо зарядилась от реактора в кафе, осталась невидимой и выстрелила в Торн.
It looked like Thorn was paying off the fighter. Все выглядело так, будто бы Торн дал взятку за бой.
Your boy Thorn is a regular Eagle Scout. Твой парень Торн типичный бой-скаут.
New Jersey's team president Rod Thorn said that "we feel strongly he's going to be a real good player," and the team's chief executive Brett Yormark said "it opens up a truly new fan base for us." Президент «Нетс» Род Торн сказал, что «мы чувствуем, что И может стать хорошим игроком», а исполнительный директор Бретт Йормарк добавил: «с ним у нас появятся новые фанаты».
Больше примеров...
Торном (примеров 8)
The two of them went to school with Thorn. Оба ходили в школу вместе с Торном.
She's been out with that guy Thorn every night. Она каждый вечер ходит на свидание с Торном.
All of these eidolons originally belonged to Princess Garnet, but were forcefully extracted by Zorn and Thorn under the Queen's orders. Все эти эйдолоны первоначально принадлежали принцессе Гарнет, но были насильственно извлечены Зорном и Торном по распоряжению королевы.
I dug a little deeper into your relationship with Damien Thorn. Я залез немного глубже в ваши отношения с Дэмиеном Торном.
It's colonel Hall with major Thorn. Это Холл с Майором Торном.
Больше примеров...
Торна (примеров 34)
In particular, we extend our condolences to the families and close friends of Angie Elisabeth Brooks and Gaston Thorn. В частности, мы передаем наши соболезнования семьям и близким друзьям Анджи Элизабет Брукс и Гастона Торна.
You talking about Mr. Dorn or Thorn or whatever? Вы имеете ввиду мистера Дорна или Торна или как там его?
I wouldn't be doing my job if I didn't keep my eyes and ears open about Damien Thorn. Что я не выполняла бы свою работу, если бы не приглядывала и не держала бы ухо в остро в отношении Дэмиена Торна.
Shouldn't we tell Mr Thorn? Надо оповестить мистера Торна.
Mr. Thorn's work is brilliant. Работа Мистера Торна блестяща.
Больше примеров...