Because somebody once pushed a poisonous thorn into her spinal cord. | Потому что однажды ей вонзили отравленный шип в позвоночник. |
He then pushes the poison thorn into the neck of Madame Marie Giselle. | Потом он воткнул отравленный шип в шею мадам Мари Жизель. |
A hard-headed woman is a thorn in the side of a man | Искушенная женщина - шип на боку у мужчины |
It's like I've got a thorn in my heart. | И словно шип в моём сердце |
You've got a big thorn in your beasty paw. | звериной лапе застрял большущий шип. |
Obviously, thorn in your side here, - Sebastian sits at the top. | Очевидно, твоя заноза здесь - Себастьян сидит на вершине. |
However, the thorn - personified in Fidel Castro - remains intact and is increasingly robust. | Однако эта заноза, воплощением которой является Фидель Кастро, все никак никуда не денется, она становится все прочнее. |
You really are a thorn in my side, aren't you? | Какая же ты заноза у меня в спине. |
There's a thorn in my heart | Заноза в сердце моём, |
The man proves troublesome thorn. | Этот человек как надоедливая заноза. |
If he has a thorn in his paw it must be from when you took him for a walk yesterday. | Если у него колючка в лапе - значит она там появилась вчера, когда его водила гулять ты. |
You're no more like your stepsister than a thorn is like a rose! | Ты не более похожа на свою сводную сестру, чем колючка на розу! |
So when Bon Jovi sang Every Rose Has A Thorn... | Значит, когда Бон Джови пели "У каждой розы есть колючка"... |
you're a thorn in my side | Ты колючка в моем боку. |
You stuck a thorn in the Alliance's paw. | Вы колючка, застрявшая у Альянса в лапе. |
You help us rescue the agent, we eliminate a thorn in your side. | Ты помогаешь нам спасти агента, мы удаляем бельмо на твоем глазу. |
And look, I know the guy that runs this place is a thorn in your side... | Послушай, я знаю, парень, который заправляет этим местом - бельмо на глазу... |
The thorn in the side of Christendom. | Бельмо на глазу христианского мира. |
Jadzia Dax, a joined Trill of seven lives, and Worf, son of Mogh and thorn in Gowron's side... together stepped forth into the eye of destiny. | Джадзия Дакс, соединенный трилл с семью жизнями, и Ворф, сын Мога и бельмо на глазу Гаурона... вместе выдвинулись к Глазу Судьбы. |
You've been a thorn in my side since you were brought here. | Ты мне как бельмо на глазу, одни неприятности. |
I've locked the door, Mr Thorn. | Я запер дверь, мистер Торн. |
Ambassador Gaston Thorn of Luxembourg, who held a doctorate in law, presided over the Assembly at its thirtieth session, following an accomplished political career. | Посол Люксембурга Гастон Торн, имевший степень доктора права и достигший высот в своей политической карьере, занимал пост Председателя Ассамблеи на ее тридцатой сессии. |
let's get ms. thorn settled and continue our tour, while the sheriff handles this. | Давайте найдем мис Торн место для работы, а этим пусть займется шериф. |
Go ahead then, Thorn. | Ну так давай, Торн |
You're good, come on Thorn. | Всё хорошо, давай, Торн |
The two of them went to school with Thorn. | Оба ходили в школу вместе с Торном. |
All of these eidolons originally belonged to Princess Garnet, but were forcefully extracted by Zorn and Thorn under the Queen's orders. | Все эти эйдолоны первоначально принадлежали принцессе Гарнет, но были насильственно извлечены Зорном и Торном по распоряжению королевы. |
I dug a little deeper into your relationship with Damien Thorn. | Я залез немного глубже в ваши отношения с Дэмиеном Торном. |
Okay, so what does the museum have to do with Congressman Thorn? | Как музей связан с конгрессменом Торном? |
It's colonel Hall with major Thorn. | Это Холл с Майором Торном. |
Sowicki never told you I was marrying Thorn. | Совики не говорил тебе, что я хочу выйти за Торна. |
I need to alert Thorn's detail. | Надо поставить в известность охрану Торна. |
Thus, the passing away of Ambassador Angie Brooks-Randolph and Ambassador Gaston Thorn is, in fact, their journey to immortality. | Таким образом, кончина посла Анджи Брукс-Рэндолф и посла Гастона Торна - это их путь в бессмертие. |
You talking about Mr. Dorn or Thorn or whatever? | Вы имеете ввиду мистера Дорна или Торна или как там его? |
I need to alert Thorn's detail. | Мне нужно предупредить охрану Торна. |