| I shall remove the thorn from the back of Karaba the Sorceress or I shall die. | Я вытащу шип из спины колдуньи Караба или умру. |
| Sometimes you just remove the thorn. | Иногда достаточно просто вытащить шип. |
| It's like I've got a thorn in my heart. | И словно шип в моём сердце |
| Ready? And the thorn what hath pricked his arm... | И шип, проколовший его руку... |
| Seriously? Guilty Thorn? | Шип Вины . если хотите. |
| Mr. Kent has a thorn in his side. | У мистера Кента заноза в боку. |
| You said I'm a thorn in his side. | Ты сказала, что я заноза в боку. |
| Co-owner of the Umbrella Corporation and a painful thorn in my side. | Совладелец корпорации Амбрелла и та еще заноза. |
| You really are a thorn in my side, aren't you? | Какая же ты заноза у меня в спине. |
| Now you're a thorn in Percy's side 'cause you think you can, what, Make a difference in the world? | И теперь, ты заноза в глазу Перси. потому что ты думаешь, что можешь изменить мир? |
| A thorn is a very specific thing, botanically. | Колючка - это очень специфическая вещь с ботанической точки зрения. |
| If he has a thorn in his paw it must be from when you took him for a walk yesterday. | Если у него колючка в лапе - значит она там появилась вчера, когда его водила гулять ты. |
| The thorn of a cactus will give me victory? | Колючка кактуса поможет мне победить? |
| There's the thorn in the panther's paw- paraneoplastic syndrome. | Вот она, та самая колючка в лапе пантеры . Паранеопластический синдром. |
| You stuck a thorn in the Alliance's paw. | Вы колючка, застрявшая у Альянса в лапе. |
| And look, I know the guy that runs this place is a thorn in your side... | Послушай, я знаю, парень, который заправляет этим местом - бельмо на глазу... |
| It is time that you pull that thorn out. | И сейчас тебе пора это бельмо убрать. |
| The thorn in the side of Christendom. | Бельмо на глазу христианского мира. |
| You are the thorn in his side. | Ты как бельмо у него на глазу. |
| You've been a thorn in my side since you were brought here. | Ты мне как бельмо на глазу, одни неприятности. |
| I know exactly who you are, Mr. Thorn. | Я прекрасно знаю кто вы такой, Мистер Торн. |
| we think she tied into the cafe's power supply to stay cloaked - then, she fired on thorn. | Она видимо зарядилась от реактора в кафе, осталась невидимой и выстрелила в Торн. |
| It looked like Thorn was paying off the fighter. | Все выглядело так, будто бы Торн дал взятку за бой. |
| Your boy Thorn is a regular Eagle Scout. | Твой парень Торн типичный бой-скаут. |
| New Jersey's team president Rod Thorn said that "we feel strongly he's going to be a real good player," and the team's chief executive Brett Yormark said "it opens up a truly new fan base for us." | Президент «Нетс» Род Торн сказал, что «мы чувствуем, что И может стать хорошим игроком», а исполнительный директор Бретт Йормарк добавил: «с ним у нас появятся новые фанаты». |
| The two of them went to school with Thorn. | Оба ходили в школу вместе с Торном. |
| She's been out with that guy Thorn every night. | Она каждый вечер ходит на свидание с Торном. |
| All of these eidolons originally belonged to Princess Garnet, but were forcefully extracted by Zorn and Thorn under the Queen's orders. | Все эти эйдолоны первоначально принадлежали принцессе Гарнет, но были насильственно извлечены Зорном и Торном по распоряжению королевы. |
| I dug a little deeper into your relationship with Damien Thorn. | Я залез немного глубже в ваши отношения с Дэмиеном Торном. |
| It's colonel Hall with major Thorn. | Это Холл с Майором Торном. |
| In particular, we extend our condolences to the families and close friends of Angie Elisabeth Brooks and Gaston Thorn. | В частности, мы передаем наши соболезнования семьям и близким друзьям Анджи Элизабет Брукс и Гастона Торна. |
| You talking about Mr. Dorn or Thorn or whatever? | Вы имеете ввиду мистера Дорна или Торна или как там его? |
| I wouldn't be doing my job if I didn't keep my eyes and ears open about Damien Thorn. | Что я не выполняла бы свою работу, если бы не приглядывала и не держала бы ухо в остро в отношении Дэмиена Торна. |
| Shouldn't we tell Mr Thorn? | Надо оповестить мистера Торна. |
| Mr. Thorn's work is brilliant. | Работа Мистера Торна блестяща. |