| He pricked his finger on a rose thorn. | Он уколол палец о шип розы. |
| A hard-headed woman is a thorn in the side of a man | Искушенная женщина - шип на боку у мужчины |
| If someone pulled out that thorn she would feel more pain in that moment than you can possibly imagine. | Если кто-то вытащит шип, то в этот момент ей будет гораздо больнее, чем ты можешь себе представить. |
| The thorn found in the dead body is from a Brevakk. | Шип, который вы нашли в трупе, с Бревакка. |
| Seriously? Guilty Thorn? | Шип Вины . если хотите. |
| However, the thorn - personified in Fidel Castro - remains intact and is increasingly robust. | Однако эта заноза, воплощением которой является Фидель Кастро, все никак никуда не денется, она становится все прочнее. |
| You said I'm a thorn in his side. | Ты сказала, что я заноза в боку. |
| The biggest thorn in my side is in this room. | Самая большая заноза в моём боку находится в этой комнате. |
| You really are a thorn in my side, aren't you? | Какая же ты заноза у меня в спине. |
| The world knows that for the past 46 years, Cuba has been a thorn in the side of the world's only super-Power, the United States. | Как всем известно, на протяжении последних 46 лет Куба словно заноза для этой единственной в мире сверхдержавы, Соединенных Штатов Америки. |
| And here, you see, there's a thorn. | И вот здесь, видите, колючка. |
| But now with Napoleon on the loose, I have, shall I say, a thorn in my side. | Но теперь, когда Наполеон на свободе, мне кажется, у меня колючка в боку. |
| you're a thorn in my side | Ты колючка в моем боку. |
| There's the thorn in the panther's paw- paraneoplastic syndrome. | Вот она, та самая колючка в лапе пантеры . Паранеопластический синдром. |
| You stuck a thorn in the Alliance's paw. | Вы колючка, застрявшая у Альянса в лапе. |
| You help us rescue the agent, we eliminate a thorn in your side. | Ты помогаешь нам спасти агента, мы удаляем бельмо на твоем глазу. |
| It is time that you pull that thorn out. | И сейчас тебе пора это бельмо убрать. |
| The thorn in the side of Christendom. | Бельмо на глазу христианского мира. |
| Jadzia Dax, a joined Trill of seven lives, and Worf, son of Mogh and thorn in Gowron's side... together stepped forth into the eye of destiny. | Джадзия Дакс, соединенный трилл с семью жизнями, и Ворф, сын Мога и бельмо на глазу Гаурона... вместе выдвинулись к Глазу Судьбы. |
| You are the thorn in his side. | Ты как бельмо у него на глазу. |
| New York City Police Department detective Frank Thorn lives with his aged friend and police analyst, Solomon "Sol" Roth. | Фрэнк Торн, детектив полиции Нью-Йорка, живет со своим старым другом и полицейским аналитиком Соломоном «Солом» Ротом. |
| Thorn is a red male dragon bound to Murtagh. | Торн - красный дракон, чьим всадником является Муртаг. |
| Ambassador Thorn was a complete diplomat whose skills in conciliation and whose refined knowledge of various cultures and languages were well known. | Посол Торн был подлинным дипломатом, его опыт в области согласительных процедур и глубокое знание различных культур и языков были хорошо известны. |
| Goes by Thorn, expert hacker. | Первый Торн, хакер - эксперт |
| The name's Damien Thorn. | Меня зовут Дэмиен Торн. |
| Powell was obsessed with Thorn, maybe even in love with him. | Пауэлл был одержим Торном, возможно даже влюблен в него. |
| She's been out with that guy Thorn every night. | Она каждый вечер ходит на свидание с Торном. |
| I dug a little deeper into your relationship with Damien Thorn. | Я залез немного глубже в ваши отношения с Дэмиеном Торном. |
| Okay, so what does the museum have to do with Congressman Thorn? | Как музей связан с конгрессменом Торном? |
| You roomed with Damien Thorn. | Вы жили с Дэмиеном Торном. |
| Mr Thorn's office, please. | Соедините меня с офисом мистера Торна. |
| You talking about Mr. Dorn or Thorn or whatever? | Вы имеете ввиду мистера Дорна или Торна или как там его? |
| This is for Mr Thorn alone. | Это только для мистера Торна. |
| Based on the 1976 film The Omen, Damien follows the adult life of Damien Thorn (Bradley James), now a 30-year-old war photographer who has forgotten his Satanic past, facing his true identity. | Сериал «Дэмиен» посвящён взрослой жизни Дэмиена Торна (Бредли Джеймс) - тридцатилетнего фотографа, который забыл о своем сатанинском прошлом, став обычным человеком. |
| Rachel Matt Thorn, the English translator of the manga, wrote that fans of Anne of Green Gables or The Rose of Versailles would also enjoy Wandering Son, and Silverman compared Wandering Son to Mizuiro Jidai. | По мнению Мэтта Торна, переводчика манги на английский язык, поклонники «Ани из Зелёных Мезонинов» и «Розы Версаля» будут также наслаждаться и Wandering Son. |