He pricked his finger on a rose thorn. | Он уколол палец о шип розы. |
Because somebody once pushed a poisonous thorn into her spinal cord. | Потому что однажды ей вонзили отравленный шип в позвоночник. |
The thorn is the power and the power is absolute. | Шип есть власть, а власть абсолютна. |
Ready? And the thorn what hath pricked his arm... | И шип, проколовший его руку... |
Seriously? Guilty Thorn? | Шип Вины . если хотите. |
My heart holds the thorn of a passion. | Ах, в сердце заноза застряла. |
You said I'm a thorn in his side. | Ты сказала, что я заноза в боку. |
You really are a thorn in my side, aren't you? | Какая же ты заноза у меня в спине. |
There's a thorn in my heart | Заноза в сердце моём, |
I have a thorn in my finger. | У меня заноза в пальце. |
Once upon a time there was a big, mean lion who got a thorn in his paw. | Жил да был большой злой лев, и у него в лапе была колючка. |
If he has a thorn in his paw it must be from when you took him for a walk yesterday. | Если у него колючка в лапе - значит она там появилась вчера, когда его водила гулять ты. |
you're a thorn in my side | Ты колючка в моем боку. |
The thorn of a cactus will give me victory? | Колючка кактуса поможет мне победить? |
You stuck a thorn in the Alliance's paw. | Вы колючка, застрявшая у Альянса в лапе. |
You help us rescue the agent, we eliminate a thorn in your side. | Ты помогаешь нам спасти агента, мы удаляем бельмо на твоем глазу. |
And look, I know the guy that runs this place is a thorn in your side... | Послушай, я знаю, парень, который заправляет этим местом - бельмо на глазу... |
The thorn in the side of Christendom. | Бельмо на глазу христианского мира. |
Jadzia Dax, a joined Trill of seven lives, and Worf, son of Mogh and thorn in Gowron's side... together stepped forth into the eye of destiny. | Джадзия Дакс, соединенный трилл с семью жизнями, и Ворф, сын Мога и бельмо на глазу Гаурона... вместе выдвинулись к Глазу Судьбы. |
You are the thorn in his side. | Ты как бельмо у него на глазу. |
Damien Thorn, for Dr. Raiman. | Дэмиен Торн, к доктору Рэйману. |
Thorn, how about paying us a visit? | Торн, как насчет того, чтобы навестить нас? |
Thorn was also a member of the trio Marine Girls. | Торн тогда участвовала также в трио Marine Girls. |
That could be Lily Thorn. | Это может быть Лили Торн. |
Up the shaft Thorn. | Лезь в шахту, Торн. |
Powell was obsessed with Thorn, maybe even in love with him. | Пауэлл был одержим Торном, возможно даже влюблен в него. |
She's been out with that guy Thorn every night. | Она каждый вечер ходит на свидание с Торном. |
All of these eidolons originally belonged to Princess Garnet, but were forcefully extracted by Zorn and Thorn under the Queen's orders. | Все эти эйдолоны первоначально принадлежали принцессе Гарнет, но были насильственно извлечены Зорном и Торном по распоряжению королевы. |
Okay, so what does the museum have to do with Congressman Thorn? | Как музей связан с конгрессменом Торном? |
You roomed with Damien Thorn. | Вы жили с Дэмиеном Торном. |
I'm Ann Rutledge, Mr. Thorn's counsel. | Я Энн Рутледж, юрист мистера Торна. |
There was an archaeologist, Carl Bugenhagen, who visited Thorn's father 25 years ago. | Был один археолог, Карл Бугенхаген, который приезжал к отцу Торна 25 лет назад. |
I need to alert Thorn's detail. | Надо поставить в известность охрану Торна. |
Mr. Thorn's work is brilliant. | Работа Мистера Торна блестяща. |
Jamie has been kidnapped and impregnated by the Cult of Thorn, led by Dr. Terence Wynn (Mitchell Ryan), Loomis' friend and colleague from Smith's Grove. | Никто так и не узнал, что Джейми удерживали последователи таинственного «Культа Торна», возглавляемого доктором Теренсом Уинном (в исполнении Митчелла Райана), бывшим другом и коллегой Лумиса в «Смитс-Гроув». |