| Because somebody once pushed a poisonous thorn into her spinal cord. | Потому что однажды ей вонзили отравленный шип в позвоночник. |
| How did you know about the thorn? | Как ты узнала про шип? Не знала. |
| But if she thought that some one knew the secret of her thorn and wanted to pull it out, she would kill them. | Но если бы она узнала, что кто-то знает об этом и хочет вытащить шип, того бы она убила. |
| Sometimes you just remove the thorn. | Иногда достаточно просто вытащить шип. |
| I just got caught on a thorn. | Я просто зацепилась за шип. |
| Mr. Kent has a thorn in his side. | У мистера Кента заноза в боку. |
| She's been a huge thorn in the side of the Assad regime. | Она для режима Ассада - как большая заноза в теле. |
| The biggest thorn in my side is in this room. | Самая большая заноза в моём боку находится в этой комнате. |
| I have a thorn in my finger. | У меня заноза в пальце. |
| The world knows that for the past 46 years, Cuba has been a thorn in the side of the world's only super-Power, the United States. | Как всем известно, на протяжении последних 46 лет Куба словно заноза для этой единственной в мире сверхдержавы, Соединенных Штатов Америки. |
| Once upon a time there was a big, mean lion who got a thorn in his paw. | Жил да был большой злой лев, и у него в лапе была колючка. |
| If he has a thorn in his paw it must be from when you took him for a walk yesterday. | Если у него колючка в лапе - значит она там появилась вчера, когда его водила гулять ты. |
| You're no more like your stepsister than a thorn is like a rose! | Ты не более похожа на свою сводную сестру, чем колючка на розу! |
| So when Bon Jovi sang Every Rose Has A Thorn... | Значит, когда Бон Джови пели "У каждой розы есть колючка"... |
| There's the thorn in the panther's paw- paraneoplastic syndrome. | Вот она, та самая колючка в лапе пантеры . Паранеопластический синдром. |
| You help us rescue the agent, we eliminate a thorn in your side. | Ты помогаешь нам спасти агента, мы удаляем бельмо на твоем глазу. |
| It is time that you pull that thorn out. | И сейчас тебе пора это бельмо убрать. |
| The thorn in the side of Christendom. | Бельмо на глазу христианского мира. |
| Jadzia Dax, a joined Trill of seven lives, and Worf, son of Mogh and thorn in Gowron's side... together stepped forth into the eye of destiny. | Джадзия Дакс, соединенный трилл с семью жизнями, и Ворф, сын Мога и бельмо на глазу Гаурона... вместе выдвинулись к Глазу Судьбы. |
| You are the thorn in his side. | Ты как бельмо у него на глазу. |
| all right, boys - let's show miss. thorn what the viper can do. | Так, парни... покажем мис Торн, на что способен наш Вайпер. |
| Thorn, how about paying us a visit? | Торн, как насчет того, чтобы навестить нас? |
| but, why go after thorn? | Но зачем нападать на Торн? |
| Mark Thorn, Sergeant. | Марк Торн, сержант. |
| We'll have Damien Thorn shoot my "Playgirl" spread. | Дэмиен Торн сфотографирует меня на разворот "Плэйгерл". |
| Powell was obsessed with Thorn, maybe even in love with him. | Пауэлл был одержим Торном, возможно даже влюблен в него. |
| All of these eidolons originally belonged to Princess Garnet, but were forcefully extracted by Zorn and Thorn under the Queen's orders. | Все эти эйдолоны первоначально принадлежали принцессе Гарнет, но были насильственно извлечены Зорном и Торном по распоряжению королевы. |
| I dug a little deeper into your relationship with Damien Thorn. | Я залез немного глубже в ваши отношения с Дэмиеном Торном. |
| It's colonel Hall with major Thorn. | Это Холл с Майором Торном. |
| You roomed with Damien Thorn. | Вы жили с Дэмиеном Торном. |
| Sowicki never told you I was marrying Thorn. | Но по моему тебе не говорили, что я собираюсь выходить замуж за Торна. |
| Sowicki never told you I was marrying Thorn. | Совики не говорил тебе, что я хочу выйти за Торна. |
| In particular, we extend our condolences to the families and close friends of Angie Elisabeth Brooks and Gaston Thorn. | В частности, мы передаем наши соболезнования семьям и близким друзьям Анджи Элизабет Брукс и Гастона Торна. |
| Thus, the passing away of Ambassador Angie Brooks-Randolph and Ambassador Gaston Thorn is, in fact, their journey to immortality. | Таким образом, кончина посла Анджи Брукс-Рэндолф и посла Гастона Торна - это их путь в бессмертие. |
| Thorn's roommate, odd man out. | Сосед Торна, странный человек. |