| He then pushes the poison thorn into the neck of Madame Marie Giselle. | Потом он воткнул отравленный шип в шею мадам Мари Жизель. |
| I shall remove the thorn from the back of Karaba the Sorceress or I shall die. | Я вытащу шип из спины колдуньи Караба или умру. |
| Suddenly you could no longer imagine a berry that would appear one day on a gooseberry bush but only see the thorn that was there right now | Теперь вы уже не могли представить себе ягоду, которая когда-нибудь появится на кусте крыжовника, а видели лишь шип, который торчал на месте будущей ягоды. |
| And singing... it impales itself on the longest, sharpest thorn. | Но песня длится недолго, она находит самый острый шип... и бросается на него. |
| A man's huge body, rude as a wind-tortured thorn, was printed dark against the fame of sun that - that throbbed - that throbbed on the tip of Mockuncle Hill. | "Его крупное тело, грубое, словно израненный ветрами шип," "чернело на фоне солнца, что..." "... что пульсировало... что пульсировало над вершиной холма Моканкл." |
| Obviously, thorn in your side here, - Sebastian sits at the top. | Очевидно, твоя заноза здесь - Себастьян сидит на вершине. |
| You said I'm a thorn in his side. | Ты сказала, что я заноза в боку. |
| The biggest thorn in my side is in this room. | Самая большая заноза в моём боку находится в этой комнате. |
| Now you're a thorn in Percy's side 'cause you think you can, what, Make a difference in the world? | И теперь, ты заноза в глазу Перси. потому что ты думаешь, что можешь изменить мир? |
| The world knows that for the past 46 years, Cuba has been a thorn in the side of the world's only super-Power, the United States. | Как всем известно, на протяжении последних 46 лет Куба словно заноза для этой единственной в мире сверхдержавы, Соединенных Штатов Америки. |
| Tonight I feel like a thorn amongst a bed of roses. | Сегодня я как колючка среди роз. Дамы. |
| And here, you see, there's a thorn. | И вот здесь, видите, колючка. |
| A thorn is a very specific thing, botanically. | Колючка - это очень специфическая вещь с ботанической точки зрения. |
| Once upon a time there was a big, mean lion who got a thorn in his paw. | Жил да был большой злой лев, и у него в лапе была колючка. |
| You stuck a thorn in the Alliance's paw. | Вы колючка, застрявшая у Альянса в лапе. |
| You help us rescue the agent, we eliminate a thorn in your side. | Ты помогаешь нам спасти агента, мы удаляем бельмо на твоем глазу. |
| And look, I know the guy that runs this place is a thorn in your side... | Послушай, я знаю, парень, который заправляет этим местом - бельмо на глазу... |
| It is time that you pull that thorn out. | И сейчас тебе пора это бельмо убрать. |
| The thorn in the side of Christendom. | Бельмо на глазу христианского мира. |
| You've been a thorn in my side since you were brought here. | Ты мне как бельмо на глазу, одни неприятности. |
| I know exactly who you are, Mr. Thorn. | Я прекрасно знаю кто вы такой, Мистер Торн. |
| Besides handling the legal affairs of the Thorn Estate, I'm also executor of his father's will. | Помимо того, что я руковожу правовыми вопросами Торн Эстейт, я ещё и исполнитель завещания его отца. |
| why'd you take a shot at thorn? | Почему она выстрелила в Торн? |
| That could be Lily Thorn. | Это может быть Лили Торн. |
| New Jersey's team president Rod Thorn said that "we feel strongly he's going to be a real good player," and the team's chief executive Brett Yormark said "it opens up a truly new fan base for us." | Президент «Нетс» Род Торн сказал, что «мы чувствуем, что И может стать хорошим игроком», а исполнительный директор Бретт Йормарк добавил: «с ним у нас появятся новые фанаты». |
| The two of them went to school with Thorn. | Оба ходили в школу вместе с Торном. |
| She's been out with that guy Thorn every night. | Она каждый вечер ходит на свидание с Торном. |
| All of these eidolons originally belonged to Princess Garnet, but were forcefully extracted by Zorn and Thorn under the Queen's orders. | Все эти эйдолоны первоначально принадлежали принцессе Гарнет, но были насильственно извлечены Зорном и Торном по распоряжению королевы. |
| Okay, so what does the museum have to do with Congressman Thorn? | Как музей связан с конгрессменом Торном? |
| It's colonel Hall with major Thorn. | Это Холл с Майором Торном. |
| Sowicki never told you I was marrying Thorn. | Совики не говорил тебе, что я хочу выйти за Торна. |
| The Electric Hellfire Club initially comprised Thorn (vocals, keyboard programming), co-founder and keyboardist Shane Lassen (aka Rev. Dr. Luv), and guitarist Ronny Valeo. | The Electric Hellfire Club первоначально состоял из Торна (вокал, программирование клавишных), соучредителя и клавишника Шейна Лассена (также известного как Rev. Dr. Luv) и гитариста Ронни Валео (англ. Ronny Valeo). |
| I wouldn't be doing my job if I didn't keep my eyes and ears open about Damien Thorn. | Что я не выполняла бы свою работу, если бы не приглядывала и не держала бы ухо в остро в отношении Дэмиена Торна. |
| You actually got Thorn to sabotage something that already didn't work anyway! | Вы заставили Торна сломать то, что и так не работало! |
| Rachel Matt Thorn, the English translator of the manga, wrote that fans of Anne of Green Gables or The Rose of Versailles would also enjoy Wandering Son, and Silverman compared Wandering Son to Mizuiro Jidai. | По мнению Мэтта Торна, переводчика манги на английский язык, поклонники «Ани из Зелёных Мезонинов» и «Розы Версаля» будут также наслаждаться и Wandering Son. |