| Because somebody once pushed a poisonous thorn into her spinal cord. | Потому что однажды ей вонзили отравленный шип в позвоночник. |
| He then pushes the poison thorn into the neck of Madame Marie Giselle. | Потом он воткнул отравленный шип в шею мадам Мари Жизель. |
| I shall remove the thorn from the back of Karaba the Sorceress or I shall die. | Я вытащу шип из спины колдуньи Караба или умру. |
| Ready? And the thorn what hath pricked his arm... | И шип, проколовший его руку... |
| And singing... it impales itself on the longest, sharpest thorn. | Но песня длится недолго, она находит самый острый шип... и бросается на него. |
| My heart holds the thorn of a passion. | Ах, в сердце заноза застряла. |
| You really are a thorn in my side, aren't you? | Какая же ты заноза у меня в спине. |
| There's a thorn in my heart | Заноза в сердце моём, |
| I have a thorn in my finger. | У меня заноза в пальце. |
| Voyager's pilot, medic, and occasional thorn in my side. | Пилот, медик на "Вояджере", а временами, ужасная заноза. |
| Tonight I feel like a thorn amongst a bed of roses. | Сегодня я как колючка среди роз. Дамы. |
| The thorn of a cactus will give me victory? | Колючка кактуса поможет мне победить? |
| There's the thorn in the panther's paw- paraneoplastic syndrome. | Вот она, та самая колючка в лапе пантеры . Паранеопластический синдром. |
| You stuck a thorn in the Alliance's paw. | Вы колючка, застрявшая у Альянса в лапе. |
| There's the thorn in the panther's paw - | Вот она, та самая колючка в лапе пантеры . |
| You help us rescue the agent, we eliminate a thorn in your side. | Ты помогаешь нам спасти агента, мы удаляем бельмо на твоем глазу. |
| It is time that you pull that thorn out. | И сейчас тебе пора это бельмо убрать. |
| The thorn in the side of Christendom. | Бельмо на глазу христианского мира. |
| Jadzia Dax, a joined Trill of seven lives, and Worf, son of Mogh and thorn in Gowron's side... together stepped forth into the eye of destiny. | Джадзия Дакс, соединенный трилл с семью жизнями, и Ворф, сын Мога и бельмо на глазу Гаурона... вместе выдвинулись к Глазу Судьбы. |
| You've been a thorn in my side since you were brought here. | Ты мне как бельмо на глазу, одни неприятности. |
| eva thorn, this is a huge honor. | Ева Торн, это огромная честь. |
| All I'm saying is when we took Lily Thorn in for questioning, her boss seemed to think that she could do no wrong. | Я говорю, что когда мы забирали Лили Торн на допрос, ее босс, похоже, думал, что она и мухи не обидит. |
| On this night, Mr Thorn, | Мистер Торн, этой ночью |
| Damien Thorn is the Antichrist. | Дэмиен Торн - Антихрист. |
| Cultural anthropologist Matt Thorn said that soon after Sailor Moon, shōjo manga started appearing in book shops instead of fandom-dominated comic shops. | Мэтт Торн замечает, что вскоре после «Сейлор Мун» сёдзё манга начала появляться в книжных магазинах США, противопоставляясь популярным фандомам комиксов. |
| Powell was obsessed with Thorn, maybe even in love with him. | Пауэлл был одержим Торном, возможно даже влюблен в него. |
| She's been out with that guy Thorn every night. | Она каждый вечер ходит на свидание с Торном. |
| I dug a little deeper into your relationship with Damien Thorn. | Я залез немного глубже в ваши отношения с Дэмиеном Торном. |
| It's colonel Hall with major Thorn. | Это Холл с Майором Торном. |
| You roomed with Damien Thorn. | Вы жили с Дэмиеном Торном. |
| Sowicki never told you I was marrying Thorn. | Совики не говорил тебе, что я хочу выйти за Торна. |
| I now invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of Ms. Angie Brooks-Randolph and Mr. Gaston Thorn, former Presidents of the General Assembly. | Я предлагаю представителям встать и почтить память бывших председателей Генеральной Ассамблеи г-жи Анджи Брукс-Рэндолф и г-на Гастона Торна минутой молчания. |
| I wouldn't be doing my job if I didn't keep my eyes and ears open about Damien Thorn. | Что я не выполняла бы свою работу, если бы не приглядывала и не держала бы ухо в остро в отношении Дэмиена Торна. |
| Jamie has been kidnapped and impregnated by the Cult of Thorn, led by Dr. Terence Wynn (Mitchell Ryan), Loomis' friend and colleague from Smith's Grove. | Никто так и не узнал, что Джейми удерживали последователи таинственного «Культа Торна», возглавляемого доктором Теренсом Уинном (в исполнении Митчелла Райана), бывшим другом и коллегой Лумиса в «Смитс-Гроув». |
| The party has been one of the most influential liberal parties in Europe, due to its strength, its regular involvement in government, its role in international institutions, and Thorn's leadership. | Партия была одной из самых влиятельных либеральных партий в Европе, благодаря своей силе, регулярному участию в правительстве, важной роли в международных организациях, и личным качествам своего лидера Гастона Торна. |