A thorn, some poison, and the aged servant of Yetaxa. | Шип, яд и старый слуга Етаксы. |
Cory and Lowery head deeper into the jungle and Lowery discovers a Varga thorn in his hand. | Кори и Лоури углубляются в джунгли, но последний обнаруживает шип Варга в своей руке. |
A hard-headed woman is a thorn in the side of a man | Искушенная женщина - шип на боку у мужчины |
I just got caught on a thorn. | Я просто зацепилась за шип. |
A man's huge body, rude as a wind-tortured thorn, was printed dark against the fame of sun that - that throbbed - that throbbed on the tip of Mockuncle Hill. | "Его крупное тело, грубое, словно израненный ветрами шип," "чернело на фоне солнца, что..." "... что пульсировало... что пульсировало над вершиной холма Моканкл." |
Obviously, thorn in your side here, - Sebastian sits at the top. | Очевидно, твоя заноза здесь - Себастьян сидит на вершине. |
My heart holds the thorn of a passion. | Ах, в сердце заноза застряла. |
Co-owner of the Umbrella Corporation and a painful thorn in my side. | Совладелец корпорации Амбрелла и та еще заноза. |
The biggest thorn in my side is in this room. | Самая большая заноза в моём боку находится в этой комнате. |
Voyager's pilot, medic, and occasional thorn in my side. | Пилот, медик на "Вояджере", а временами, ужасная заноза. |
And here, you see, there's a thorn. | И вот здесь, видите, колючка. |
A thorn is a very specific thing, botanically. | Колючка - это очень специфическая вещь с ботанической точки зрения. |
So when Bon Jovi sang Every Rose Has A Thorn... | Значит, когда Бон Джови пели "У каждой розы есть колючка"... |
There's the thorn in the panther's paw- paraneoplastic syndrome. | Вот она, та самая колючка в лапе пантеры . Паранеопластический синдром. |
You stuck a thorn in the Alliance's paw. | Вы колючка, застрявшая у Альянса в лапе. |
You help us rescue the agent, we eliminate a thorn in your side. | Ты помогаешь нам спасти агента, мы удаляем бельмо на твоем глазу. |
It is time that you pull that thorn out. | И сейчас тебе пора это бельмо убрать. |
The thorn in the side of Christendom. | Бельмо на глазу христианского мира. |
Jadzia Dax, a joined Trill of seven lives, and Worf, son of Mogh and thorn in Gowron's side... together stepped forth into the eye of destiny. | Джадзия Дакс, соединенный трилл с семью жизнями, и Ворф, сын Мога и бельмо на глазу Гаурона... вместе выдвинулись к Глазу Судьбы. |
You've been a thorn in my side since you were brought here. | Ты мне как бельмо на глазу, одни неприятности. |
There's a Mr. Thorn here to see you? | К вам пришёл мистер Торн. |
Thorn, Father, 14th Precinct. | Святой отец, меня зовут Торн, 14-ый участок. |
Thorn was also a member of the trio Marine Girls. | Торн тогда участвовала также в трио Marine Girls. |
That's my dog, Thorn. | Это мой пёс, Торн. |
Thorn searches Simonson's apartment for clues and helps himself to Simonson's whisky, fresh produce, and beef. | Торн обыскивает квартиру Симонсона в поисках улик и в процессе находит и употребляет виски, говядину и другие продукты, недоступные ему. |
Powell was obsessed with Thorn, maybe even in love with him. | Пауэлл был одержим Торном, возможно даже влюблен в него. |
All of these eidolons originally belonged to Princess Garnet, but were forcefully extracted by Zorn and Thorn under the Queen's orders. | Все эти эйдолоны первоначально принадлежали принцессе Гарнет, но были насильственно извлечены Зорном и Торном по распоряжению королевы. |
I dug a little deeper into your relationship with Damien Thorn. | Я залез немного глубже в ваши отношения с Дэмиеном Торном. |
Okay, so what does the museum have to do with Congressman Thorn? | Как музей связан с конгрессменом Торном? |
It's colonel Hall with major Thorn. | Это Холл с Майором Торном. |
Sowicki never told you I was marrying Thorn. | Но по моему тебе не говорили, что я собираюсь выходить замуж за Торна. |
Sowicki never told you I was marrying Thorn. | Совики не говорил тебе, что я хочу выйти за Торна. |
In 1813, he fought at the siege of the fortress of Thorn, in the Battle of Leipzig, for which he received the Order of Saint Anna, 1st class. | В 1813 году сражался при осаде крепости Торна, в Битве под Лейпцигом, за что получил орден Святой Анны 1 степени. |
Thorn's roommate, odd man out. | Сосед Торна, странный человек. |
Posey knocked Thorn down and then Delano picked up this pretty rock from his desk and he just kept hitting Thorn in the head with it. | Поузи вырубил Торна а потом Дилано взял камень со стола и несколько раз ударил Торна в голову. |