Английский - русский
Перевод слова Thorn

Перевод thorn с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Шип (примеров 31)
A thorn, some poison, and the aged servant of Yetaxa. Шип, яд и старый слуга Етаксы.
He then pushes the poison thorn into the neck of Madame Marie Giselle. Потом он воткнул отравленный шип в шею мадам Мари Жизель.
It's like I've got a thorn in my heart. И словно шип в моём сердце
Suddenly you could no longer imagine a berry that would appear one day on a gooseberry bush but only see the thorn that was there right now Теперь вы уже не могли представить себе ягоду, которая когда-нибудь появится на кусте крыжовника, а видели лишь шип, который торчал на месте будущей ягоды.
You've got a big thorn in your beasty paw. звериной лапе застрял большущий шип.
Больше примеров...
Заноза (примеров 15)
Mr. Kent has a thorn in his side. У мистера Кента заноза в боку.
Co-owner of the Umbrella Corporation and a painful thorn in my side. Совладелец корпорации Амбрелла и та еще заноза.
You really are a thorn in my side, aren't you? Какая же ты заноза у меня в спине.
There's a thorn in my heart Заноза в сердце моём,
Voyager's pilot, medic, and occasional thorn in my side. Пилот, медик на "Вояджере", а временами, ужасная заноза.
Больше примеров...
Колючка (примеров 13)
If he has a thorn in his paw it must be from when you took him for a walk yesterday. Если у него колючка в лапе - значит она там появилась вчера, когда его водила гулять ты.
You're no more like your stepsister than a thorn is like a rose! Ты не более похожа на свою сводную сестру, чем колючка на розу!
The thorn of a cactus will give me victory? Колючка кактуса поможет мне победить?
There's the thorn in the panther's paw- paraneoplastic syndrome. Вот она, та самая колючка в лапе пантеры . Паранеопластический синдром.
There's the thorn in the panther's paw - Вот она, та самая колючка в лапе пантеры .
Больше примеров...
Бельмо (примеров 7)
You help us rescue the agent, we eliminate a thorn in your side. Ты помогаешь нам спасти агента, мы удаляем бельмо на твоем глазу.
And look, I know the guy that runs this place is a thorn in your side... Послушай, я знаю, парень, который заправляет этим местом - бельмо на глазу...
It is time that you pull that thorn out. И сейчас тебе пора это бельмо убрать.
The thorn in the side of Christendom. Бельмо на глазу христианского мира.
Jadzia Dax, a joined Trill of seven lives, and Worf, son of Mogh and thorn in Gowron's side... together stepped forth into the eye of destiny. Джадзия Дакс, соединенный трилл с семью жизнями, и Ворф, сын Мога и бельмо на глазу Гаурона... вместе выдвинулись к Глазу Судьбы.
Больше примеров...
Торн (примеров 131)
Thorn rushes to stop him, but arrives too late. Торн спешит остановить его, но опаздывает.
This year's recipient is Cadet Sergeant Damien Thorn. В этом году саблей награждается кадет сержант Дэмиен Торн.
Powell thought Thorn was the second coming. Пауэлл думал, что Торн был Вторым Пришествием.
Father Spiletto, my name is Thorn. Отец Спилетто, моя фамилия Торн.
Cultural anthropologist Matt Thorn said that soon after Sailor Moon, shōjo manga started appearing in book shops instead of fandom-dominated comic shops. Мэтт Торн замечает, что вскоре после «Сейлор Мун» сёдзё манга начала появляться в книжных магазинах США, противопоставляясь популярным фандомам комиксов.
Больше примеров...
Торном (примеров 8)
She's been out with that guy Thorn every night. Она каждый вечер ходит на свидание с Торном.
I dug a little deeper into your relationship with Damien Thorn. Я залез немного глубже в ваши отношения с Дэмиеном Торном.
Okay, so what does the museum have to do with Congressman Thorn? Как музей связан с конгрессменом Торном?
It's colonel Hall with major Thorn. Это Холл с Майором Торном.
You roomed with Damien Thorn. Вы жили с Дэмиеном Торном.
Больше примеров...
Торна (примеров 34)
You should know everything about the Thorn business - it'll be yours one day. Ты должен знать все про бизнес Торна, однажды он станет твоим.
And the vic that got pinned by the cab attacked Thorn the day of her funeral. И этот несчастный, которого проткнула машина, напал на Торна в день ее похорон.
Sowicki never told you I was marrying Thorn. Совики не говорил тебе, что я хочу выйти за Торна.
I wouldn't be doing my job if I didn't keep my eyes and ears open about Damien Thorn. Что я не выполняла бы свою работу, если бы не приглядывала и не держала бы ухо в остро в отношении Дэмиена Торна.
We also honour today the memory of Ambassador Gaston Thorn, another lawyer, who also obtained a doctor of law degree and whose passion for law and justice, democracy and liberalism became a way of life. Сегодня мы также хотели бы отдать дань памяти посла Гастона Торна, еще одного юриста, также получившего диплом доктора юридических наук, страстная увлеченность которого вопросами права и правосудия, демократии и либерализма стала образом его жизни.
Больше примеров...