| I shall remove the thorn from the back of Karaba the Sorceress or I shall die. | Я вытащу шип из спины колдуньи Караба или умру. |
| A thorn stuck on my nose. | У меня на носу шип. |
| It's like I've got a thorn in my heart. | И словно шип в моём сердце |
| Seriously? Guilty Thorn? | Шип Вины . если хотите. |
| Cyrus Thorn, one of the Techno Palm leaders, was found dead in his office this morning. | Сегодня утром в своем офисе был найден мертвым один из лидеров «Техно-Длани» Сайрас Торн по кличке Шип. |
| She's been a huge thorn in the side of the Assad regime. | Она для режима Ассада - как большая заноза в теле. |
| You really are a thorn in my side, aren't you? | Какая же ты заноза у меня в спине. |
| There's a thorn in my heart | Заноза в сердце моём, |
| The man proves troublesome thorn. | Этот человек как надоедливая заноза. |
| The world knows that for the past 46 years, Cuba has been a thorn in the side of the world's only super-Power, the United States. | Как всем известно, на протяжении последних 46 лет Куба словно заноза для этой единственной в мире сверхдержавы, Соединенных Штатов Америки. |
| Tonight I feel like a thorn amongst a bed of roses. | Сегодня я как колючка среди роз. Дамы. |
| A thorn is a very specific thing, botanically. | Колючка - это очень специфическая вещь с ботанической точки зрения. |
| If he has a thorn in his paw it must be from when you took him for a walk yesterday. | Если у него колючка в лапе - значит она там появилась вчера, когда его водила гулять ты. |
| There's the thorn in the panther's paw- paraneoplastic syndrome. | Вот она, та самая колючка в лапе пантеры . Паранеопластический синдром. |
| There's the thorn in the panther's paw - | Вот она, та самая колючка в лапе пантеры . |
| You help us rescue the agent, we eliminate a thorn in your side. | Ты помогаешь нам спасти агента, мы удаляем бельмо на твоем глазу. |
| And look, I know the guy that runs this place is a thorn in your side... | Послушай, я знаю, парень, который заправляет этим местом - бельмо на глазу... |
| It is time that you pull that thorn out. | И сейчас тебе пора это бельмо убрать. |
| The thorn in the side of Christendom. | Бельмо на глазу христианского мира. |
| You are the thorn in his side. | Ты как бельмо у него на глазу. |
| Good evening, Mr. Thorn. | Хорошего вам вечера, Мистер Торн. |
| Powell thought Thorn was the second coming. | Пауэлл думал, что Торн был Вторым Пришествием. |
| After failing to make it to the playoffs, team president Rod Thorn promised changes would be made, while Coach Lawrence Frank vowed that "a season like this will never happen again" under his tenure. | После провала попытки добраться до плей-офф президент команды Род Торн обещал, что изменения будут внесены, в то время как тренер Лоуренс Фрэнк поклялся, что «сезон, как это никогда не повторится» под его пребывания в должности. |
| Mr. Thorn also held the post of Minister of Physical Education and Sport until 1974. | Г-н Торн занимал также пост министра физического воспитания и спорта до 1974 года. |
| its mother, Mr Thorn. | О его матери, мистер Торн. |
| The two of them went to school with Thorn. | Оба ходили в школу вместе с Торном. |
| I dug a little deeper into your relationship with Damien Thorn. | Я залез немного глубже в ваши отношения с Дэмиеном Торном. |
| Okay, so what does the museum have to do with Congressman Thorn? | Как музей связан с конгрессменом Торном? |
| It's colonel Hall with major Thorn. | Это Холл с Майором Торном. |
| You roomed with Damien Thorn. | Вы жили с Дэмиеном Торном. |
| Sowicki never told you I was marrying Thorn. | Но по моему тебе не говорили, что я собираюсь выходить замуж за Торна. |
| In particular, we extend our condolences to the families and close friends of Angie Elisabeth Brooks and Gaston Thorn. | В частности, мы передаем наши соболезнования семьям и близким друзьям Анджи Элизабет Брукс и Гастона Торна. |
| Thus, the passing away of Ambassador Angie Brooks-Randolph and Ambassador Gaston Thorn is, in fact, their journey to immortality. | Таким образом, кончина посла Анджи Брукс-Рэндолф и посла Гастона Торна - это их путь в бессмертие. |
| The Electric Hellfire Club initially comprised Thorn (vocals, keyboard programming), co-founder and keyboardist Shane Lassen (aka Rev. Dr. Luv), and guitarist Ronny Valeo. | The Electric Hellfire Club первоначально состоял из Торна (вокал, программирование клавишных), соучредителя и клавишника Шейна Лассена (также известного как Rev. Dr. Luv) и гитариста Ронни Валео (англ. Ronny Valeo). |
| On May 11, 2008, Entertainment Weekly named Alec Baldwin's role as Caleb Thorn as the first of 16 great guest stars on The Simpsons. | По версии журнала «Entertainment Weekly», Алек Болдуин в роли Калеба Торна занимает первое место в списке шестнадцати самых знаменитых приглашенных звезд «Симпсонов». |