| Because somebody once pushed a poisonous thorn into her spinal cord. | Потому что однажды ей вонзили отравленный шип в позвоночник. |
| Cory and Lowery head deeper into the jungle and Lowery discovers a Varga thorn in his hand. | Кори и Лоури углубляются в джунгли, но последний обнаруживает шип Варга в своей руке. |
| The thorn is the power and the power is absolute. | Шип есть власть, а власть абсолютна. |
| How did you know about the thorn? | Как ты узнала про шип? Не знала. |
| Thorn will always remain in our hearts and memory. | «Шип навсегда останется в нашей памяти и наших сердцах. |
| Mr. Kent has a thorn in his side. | У мистера Кента заноза в боку. |
| She's been a huge thorn in the side of the Assad regime. | Она для режима Ассада - как большая заноза в теле. |
| I have a thorn in my finger. | У меня заноза в пальце. |
| Now you're a thorn in Percy's side 'cause you think you can, what, Make a difference in the world? | И теперь, ты заноза в глазу Перси. потому что ты думаешь, что можешь изменить мир? |
| The world knows that for the past 46 years, Cuba has been a thorn in the side of the world's only super-Power, the United States. | Как всем известно, на протяжении последних 46 лет Куба словно заноза для этой единственной в мире сверхдержавы, Соединенных Штатов Америки. |
| A thorn is a very specific thing, botanically. | Колючка - это очень специфическая вещь с ботанической точки зрения. |
| If he has a thorn in his paw it must be from when you took him for a walk yesterday. | Если у него колючка в лапе - значит она там появилась вчера, когда его водила гулять ты. |
| The thorn of a cactus will give me victory? | Колючка кактуса поможет мне победить? |
| There's the thorn in the panther's paw- paraneoplastic syndrome. | Вот она, та самая колючка в лапе пантеры . Паранеопластический синдром. |
| There's the thorn in the panther's paw - | Вот она, та самая колючка в лапе пантеры . |
| You help us rescue the agent, we eliminate a thorn in your side. | Ты помогаешь нам спасти агента, мы удаляем бельмо на твоем глазу. |
| And look, I know the guy that runs this place is a thorn in your side... | Послушай, я знаю, парень, который заправляет этим местом - бельмо на глазу... |
| It is time that you pull that thorn out. | И сейчас тебе пора это бельмо убрать. |
| Jadzia Dax, a joined Trill of seven lives, and Worf, son of Mogh and thorn in Gowron's side... together stepped forth into the eye of destiny. | Джадзия Дакс, соединенный трилл с семью жизнями, и Ворф, сын Мога и бельмо на глазу Гаурона... вместе выдвинулись к Глазу Судьбы. |
| You are the thorn in his side. | Ты как бельмо у него на глазу. |
| I know exactly who you are, Mr. Thorn. | Я прекрасно знаю кто вы такой, Мистер Торн. |
| On this night, Mr Thorn, | Мистер Торн, этой ночью |
| Damien Thorn is the Antichrist. | Дэмиен Торн - Антихрист. |
| Damien Thorn, Sergeant. | Дэмиен Торн, сержант. |
| As President of the European Commission at a difficult time in the mid-1980s - described as a time of Euro-sclerosis - Gaston Thorn faced one of the major crises in the process of building Europe. | В качестве Председателя Европейской комиссии в трудное время середины 80-х годов, - которое характеризовалось как время «евросклероза», - Гастон Торн столкнулся с одним из наиболее серьезных кризисов, возникших в процессе строительства новой Европы. |
| The two of them went to school with Thorn. | Оба ходили в школу вместе с Торном. |
| She's been out with that guy Thorn every night. | Она каждый вечер ходит на свидание с Торном. |
| Okay, so what does the museum have to do with Congressman Thorn? | Как музей связан с конгрессменом Торном? |
| It's colonel Hall with major Thorn. | Это Холл с Майором Торном. |
| You roomed with Damien Thorn. | Вы жили с Дэмиеном Торном. |
| I am referring to Ms. Angie Elisabeth Brooks and Ambassador Gaston Thorn, Presidents of the Assembly at its twenty-fourth and thirtieth sessions, respectively. | Я имею в виду г-жу Анджи Элизабет Брукс и посла Гастона Торна, которые занимали пост Председателя Ассамблеи на ее двадцать четвертой и тридцатой сессиях, соответственно. |
| I need to alert Thorn's detail. | Мне нужно предупредить охрану Торна. |
| Thorn's roommate, odd man out. | Сосед Торна, странный человек. |
| Based on the 1976 film The Omen, Damien follows the adult life of Damien Thorn (Bradley James), now a 30-year-old war photographer who has forgotten his Satanic past, facing his true identity. | Сериал «Дэмиен» посвящён взрослой жизни Дэмиена Торна (Бредли Джеймс) - тридцатилетнего фотографа, который забыл о своем сатанинском прошлом, став обычным человеком. |
| Official announcement of Techno Palm representative states that investigation of Thorn's death came to conclusion that he committed a suicide, escaping from unbearable stress at work. | По официальному заявлению представителя «Техно-Длань», расследование гибели Торна показало на то, что он покончил с собой, похоже, не выдержав стрессов на работе. |