Английский - русский
Перевод слова Thorn

Перевод thorn с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Шип (примеров 31)
Yes, I have a thorn stuck on my nose. Да, шип на носу.
That's why the Doctor prepared a thorn for you? Поэтому Доктор дал тебе шип?
Ready? And the thorn what hath pricked his arm... И шип, проколовший его руку...
And singing... it impales itself on the longest, sharpest thorn. Но песня длится недолго, она находит самый острый шип... и бросается на него.
You've got a big thorn in your beasty paw. звериной лапе застрял большущий шип.
Больше примеров...
Заноза (примеров 15)
Mr. Kent has a thorn in his side. У мистера Кента заноза в боку.
You said I'm a thorn in his side. Ты сказала, что я заноза в боку.
You really are a thorn in my side, aren't you? Какая же ты заноза у меня в спине.
I have a thorn in my finger. У меня заноза в пальце.
The man proves troublesome thorn. Этот человек как надоедливая заноза.
Больше примеров...
Колючка (примеров 13)
Once upon a time there was a big, mean lion who got a thorn in his paw. Жил да был большой злой лев, и у него в лапе была колючка.
If he has a thorn in his paw it must be from when you took him for a walk yesterday. Если у него колючка в лапе - значит она там появилась вчера, когда его водила гулять ты.
You're no more like your stepsister than a thorn is like a rose! Ты не более похожа на свою сводную сестру, чем колючка на розу!
you're a thorn in my side Ты колючка в моем боку.
There's the thorn in the panther's paw- paraneoplastic syndrome. Вот она, та самая колючка в лапе пантеры . Паранеопластический синдром.
Больше примеров...
Бельмо (примеров 7)
It is time that you pull that thorn out. И сейчас тебе пора это бельмо убрать.
The thorn in the side of Christendom. Бельмо на глазу христианского мира.
Jadzia Dax, a joined Trill of seven lives, and Worf, son of Mogh and thorn in Gowron's side... together stepped forth into the eye of destiny. Джадзия Дакс, соединенный трилл с семью жизнями, и Ворф, сын Мога и бельмо на глазу Гаурона... вместе выдвинулись к Глазу Судьбы.
You are the thorn in his side. Ты как бельмо у него на глазу.
You've been a thorn in my side since you were brought here. Ты мне как бельмо на глазу, одни неприятности.
Больше примеров...
Торн (примеров 131)
Damien Thorn, he accused her of... Дэмиен Торн, он обвинил ее в...
Consul Thorn, I heard your proposal for a subcommittee to review food supply contingencies. Консул Торн, я слышал ваше предложение о создании подкомитета, чтобы пересмотреть непредвиденные расходы.
Thorn. Detective Thorn. Торн, детектив Торн.
Detective Thorn, 14th Precinct. Детектив Торн, 14-ый участок.
And what did Thorn do? И что сделал Торн?
Больше примеров...
Торном (примеров 8)
Powell was obsessed with Thorn, maybe even in love with him. Пауэлл был одержим Торном, возможно даже влюблен в него.
The two of them went to school with Thorn. Оба ходили в школу вместе с Торном.
I dug a little deeper into your relationship with Damien Thorn. Я залез немного глубже в ваши отношения с Дэмиеном Торном.
Okay, so what does the museum have to do with Congressman Thorn? Как музей связан с конгрессменом Торном?
You roomed with Damien Thorn. Вы жили с Дэмиеном Торном.
Больше примеров...
Торна (примеров 34)
In particular, we extend our condolences to the families and close friends of Angie Elisabeth Brooks and Gaston Thorn. В частности, мы передаем наши соболезнования семьям и близким друзьям Анджи Элизабет Брукс и Гастона Торна.
Thus, the passing away of Ambassador Angie Brooks-Randolph and Ambassador Gaston Thorn is, in fact, their journey to immortality. Таким образом, кончина посла Анджи Брукс-Рэндолф и посла Гастона Торна - это их путь в бессмертие.
We also honour today the memory of Ambassador Gaston Thorn, another lawyer, who also obtained a doctor of law degree and whose passion for law and justice, democracy and liberalism became a way of life. Сегодня мы также хотели бы отдать дань памяти посла Гастона Торна, еще одного юриста, также получившего диплом доктора юридических наук, страстная увлеченность которого вопросами права и правосудия, демократии и либерализма стала образом его жизни.
Shouldn't we tell Mr Thorn? Надо оповестить мистера Торна.
Jamie has been kidnapped and impregnated by the Cult of Thorn, led by Dr. Terence Wynn (Mitchell Ryan), Loomis' friend and colleague from Smith's Grove. Никто так и не узнал, что Джейми удерживали последователи таинственного «Культа Торна», возглавляемого доктором Теренсом Уинном (в исполнении Митчелла Райана), бывшим другом и коллегой Лумиса в «Смитс-Гроув».
Больше примеров...