| A thorn, some poison, and the aged servant of Yetaxa. | Шип, яд и старый слуга Етаксы. |
| He pricked his finger on a rose thorn. | Он уколол палец о шип розы. |
| Because somebody once pushed a poisonous thorn into her spinal cord. | Потому что однажды ей вонзили отравленный шип в позвоночник. |
| It is that very thorn which gives her her magic powers. | Этот шип и даёт ей колдовскую силу. |
| Yes, I have a thorn stuck on my nose. | Да, шип на носу. |
| Mr. Kent has a thorn in his side. | У мистера Кента заноза в боку. |
| She's been a huge thorn in the side of the Assad regime. | Она для режима Ассада - как большая заноза в теле. |
| The biggest thorn in my side is in this room. | Самая большая заноза в моём боку находится в этой комнате. |
| The man proves troublesome thorn. | Этот человек как надоедливая заноза. |
| The world knows that for the past 46 years, Cuba has been a thorn in the side of the world's only super-Power, the United States. | Как всем известно, на протяжении последних 46 лет Куба словно заноза для этой единственной в мире сверхдержавы, Соединенных Штатов Америки. |
| Tonight I feel like a thorn amongst a bed of roses. | Сегодня я как колючка среди роз. Дамы. |
| And here, you see, there's a thorn. | И вот здесь, видите, колючка. |
| A thorn is a very specific thing, botanically. | Колючка - это очень специфическая вещь с ботанической точки зрения. |
| Once upon a time there was a big, mean lion who got a thorn in his paw. | Жил да был большой злой лев, и у него в лапе была колючка. |
| The thorn of a cactus will give me victory? | Колючка кактуса поможет мне победить? |
| You help us rescue the agent, we eliminate a thorn in your side. | Ты помогаешь нам спасти агента, мы удаляем бельмо на твоем глазу. |
| And look, I know the guy that runs this place is a thorn in your side... | Послушай, я знаю, парень, который заправляет этим местом - бельмо на глазу... |
| The thorn in the side of Christendom. | Бельмо на глазу христианского мира. |
| You are the thorn in his side. | Ты как бельмо у него на глазу. |
| You've been a thorn in my side since you were brought here. | Ты мне как бельмо на глазу, одни неприятности. |
| if martha was after thorn, there's no way she would have missed. | Если бы Марта охотилась на Торн, она бы не промахнулась. |
| Thorn will never know we spoke. | Торн никогда не узнает о том, что мы разговаривали с вами. |
| Thorn's got a lot of style, you know? | Торн очень стильный, понимаете? |
| The name's Damien Thorn. | Меня зовут Дэмиен Торн. |
| When Miyazaki resumed work on the manga following one of the interruptions, Viz chose another team, including Rachel Matt Thorn and Wayne Truman, to complete the series. | Когда Миядзаки после одного из перерывов возобновил работу над мангой, компанией Viz для завершения произведения были наняты другие люди, в число которых вошли Мэтт Торн и Уэйн Труман. |
| She's been out with that guy Thorn every night. | Она каждый вечер ходит на свидание с Торном. |
| I dug a little deeper into your relationship with Damien Thorn. | Я залез немного глубже в ваши отношения с Дэмиеном Торном. |
| Okay, so what does the museum have to do with Congressman Thorn? | Как музей связан с конгрессменом Торном? |
| It's colonel Hall with major Thorn. | Это Холл с Майором Торном. |
| You roomed with Damien Thorn. | Вы жили с Дэмиеном Торном. |
| Sowicki never told you I was marrying Thorn. | Но по моему тебе не говорили, что я собираюсь выходить замуж за Торна. |
| And the vic that got pinned by the cab attacked Thorn the day of her funeral. | И этот несчастный, которого проткнула машина, напал на Торна в день ее похорон. |
| Sowicki never told you I was marrying Thorn. | Совики не говорил тебе, что я хочу выйти за Торна. |
| In 1813, he fought at the siege of the fortress of Thorn, in the Battle of Leipzig, for which he received the Order of Saint Anna, 1st class. | В 1813 году сражался при осаде крепости Торна, в Битве под Лейпцигом, за что получил орден Святой Анны 1 степени. |
| The party has been one of the most influential liberal parties in Europe, due to its strength, its regular involvement in government, its role in international institutions, and Thorn's leadership. | Партия была одной из самых влиятельных либеральных партий в Европе, благодаря своей силе, регулярному участию в правительстве, важной роли в международных организациях, и личным качествам своего лидера Гастона Торна. |