Английский - русский
Перевод слова Terrifying

Перевод terrifying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужасающий (примеров 24)
Burnt sienna or terrifying haunted forest green? Жженая сиена или ужасающий зелёный цвета леса с приведениями?
But now, he had to pretend to have a terrifying arsenal of weapons. А теперь ему предстояло скрывать ужасающий арсенал оружия.
But as long as there persists a stubborn desire to keep weapons whose terrifying and no less cumbersome character it is difficult to ignore, we will be far from having nuclear disarmament worthy of the name. Однако до тех пор, пока продолжает существовать упрямое стремление сохранить вооружения, ужасающий и не менее обременительный характер которых игнорировать трудно, мы будем весьма далеки от того, чтобы процесс ядерного разоружения заслуживал своего названия.
Friedkin also added, I've never seen a more terrifying film. Фридкин также добавил: «Я никогда не видел куда более ужасающий фильм, чем "Бабадук".
And look who it gathers: sweet Lestrade, terrifying Tom Ripley, crazy Swann, Marcel Proust himself. И только посмотрите, какие персонажи из этого получаются: милый Лестрейд, ужасающий Том Рипли, сумасшедший Сван и Марсель Пруст собственной персоной.
Больше примеров...
Ужасный (примеров 16)
It's a particularly excruciating, terrifying and slow way to die. Это особенно мучительный, ужасный и медленный способ умереть.
I heard a terrifying noise. я слышала ужасный шум.
That is a terrifying nightmare. Это ужасный ночной кошмар.
We are giving you all the evidence, based only on the secret testimonies of the miserable souls who survived this terrifying ordeal. Мы предоставим вам все доказательства, основанные на свидетельствах тех несчастных душ, которые выжили в тот ужасный час адских испытаний.
Meanwhile, 43 vines away... George's kingdom was being threatened by a terrifying intruder. Тем временем в королевство Джоржа намеревался вторгнуться ужасный завоеватель.
Больше примеров...
Страшный (примеров 8)
In the face of a grotesquely violent enemy, an even more terrifying state apparatus of organized violence emerged. В лице гротескно насильственного врага, появился еще более страшный государственный аппарат организованного насилия.
I, too, have a terrifying tale to tell. У меня тоже есть страшный рассказ.
This "classic (and terrifying) boss" was selected by GameSpot as one of the 64 contesters in their 2010 poll "All Time Greatest Game Villain". В 2010 году этот «классический (и страшный) босс» был выбран GameSpot в качестве одного из 64 претендентов в их опросе по «величайшим игровым злодеям всех времён».
The Signal-Man, that's it. Terrifying! "Связист", точно - очень страшный!
The captain of this ship isn't funny, he's terrifying. Капитан корабля не смешной, он очень страшный.
Больше примеров...
Пугает (примеров 41)
What's truly terrifying about him is he's cunning. Что действительно пугает в нем, так это его коварство.
But none of us are as terrifying... as you with this. Но никто из нас не пугает так, как ты с этим.
Letting your guard down, being vulnerable, that's terrifying. Усыпить бдительность, быть уязвимым, это пугает.
In truth, the desert which surrounds me is terrifying. Истинно, пустыня, по которой я брожу - пугает меня.
Sometimes it's terrifying. Иногда это пугает до чёртиков.
Больше примеров...
Пугающий (примеров 9)
An exciting, terrifying age when new odd thoughts arrive. Волнующий, пугающий возраст, когда в голове зарождаются самые разные мысли.
Tonight on "World Of Mystery", we investigate the terrifying world of UFOs. Сегодня в "Мире тайн"... мы исследуем пугающий мир НЛО.
Well, it's a terrifying symbol, but not my idea of dinner. Символ пугающий, но ужинать осьминогом я не намеревался.
What a terrifying character from history. Какой пугающий персонаж из прошлого.
She, who dreamed of becoming someone to talk about... of conquering this terrifying city where she arrived one autumn night... very much like this one. Её, мечтавшей о том, чтобы о ней заговорили, о том, чтобы завоевать этот пугающий город, куда она приехала осенним вечером, совсем таким, как этот.
Больше примеров...
Ужасает (примеров 22)
Yes, and what he told us is terrifying. Да, и то, что он нам поведал, ужасает.
Okay, I understand that this is terrifying for you because of Tessa, but it's... И я понимаю, что это тебя ужасает из-за Тессы, но...
I've investigated the power he possess, and it's very terrifying. какими силами он располагает и это ужасает.
It's terrifying, It sucks the breath out of your lungs, Your heart pounds into your ribs, это ужасает, это высасывает воздух из твоих лёгких, твоё сердце колотится о рёбра, твои руки словно ледяные.
Just the idea is terrifying. Сама идея меня ужасает.
Больше примеров...
Ужас (примеров 39)
Pennywise from Stephen king's seminal "It" - terrifying. Мелочный из новеллы Стивена Кинга "Оно"... вселяет ужас.
It's terrifying, but I like it. Вселяет ужас, но мне нравится.
Prospect of having to live without me... must've been terrifying. Перспективка остаться без меня... наверно, вселяла ужас.
Which is marvelous isn't it? It's a wonderful theme... terrifying Что здорово - у него великолепная тема, просто вселяющая ужас.
It's terrifying, it's scary. Она пугает, внушает ужас.
Больше примеров...