Английский - русский
Перевод слова Terrifying

Перевод terrifying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужасающий (примеров 24)
But to make the experience even more traumatic and terrifying, they are often killed in full view of each other. Но сделать опыт даже больше травмирующий и ужасающий, они часто убиваемый в полном представлении друг друга.
we arrived at the terrifying Shelsley Walsh Hill Climb. мы прибыли в ужасающий Шэлсли Уолш Хилл Клаймб.
Forced to walk through the heat and dust without food or water, coupled with the sheer stress of this terrifying experience for them, many of the animals collapse and are unable to continue. Вынужденный идти через высокую температуру и пыль без пища или вода, вместе с явным напряжением этот ужасающий опыт для них, многих из животные разрушаются и неспособны продолжить.
Just an extraordinary, terrifying scene. Просто чрезвычайно ужасающий вид.
Just an extraordinary, terrifying scene. Просто чрезвычайно ужасающий вид.
Больше примеров...
Ужасный (примеров 16)
Imagine the most horrible, terrifying, evil thing you can possibly think of, and multiply it... by six! Представьте самый кошмарный, ужасный, злодейский исход, который вы можете себе вообразить, и помножьте это... на шесть!
Is dangerous and terrifying and brave. Опасный, ужасный и храбрый.
That is a terrifying nightmare. Это ужасный ночной кошмар.
We are giving you all the evidence, based only on the secret testimonies of the miserable souls who survived this terrifying ordeal. Мы предоставим вам все доказательства, основанные на свидетельствах тех несчастных душ, которые выжили в тот ужасный час адских испытаний.
You'll do any terrifying thing you're asked to do... but you have to do it running. Вы готовы выполнить любой приказ, даже самый ужасный, но только на бегу.
Больше примеров...
Страшный (примеров 8)
In the face of a grotesquely violent enemy, an even more terrifying state apparatus of organized violence emerged. В лице гротескно насильственного врага, появился еще более страшный государственный аппарат организованного насилия.
I, too, have a terrifying tale to tell. У меня тоже есть страшный рассказ.
This "classic (and terrifying) boss" was selected by GameSpot as one of the 64 contesters in their 2010 poll "All Time Greatest Game Villain". В 2010 году этот «классический (и страшный) босс» был выбран GameSpot в качестве одного из 64 претендентов в их опросе по «величайшим игровым злодеям всех времён».
Because you are a terrifying political animal who would eat off her own foot if it meant you could get ahead... a trait I respect. Потому что в политике ты настоящий зверь, страшный зверь, который готов себе лапу откусить, лишь бы вперед вырваться... черта, которую я уважаю.
The Signal-Man, that's it. Terrifying! "Связист", точно - очень страшный!
Больше примеров...
Пугает (примеров 41)
You have no idea how terrifying that is. Ты и понятия не имеешь, как это пугает меня.
I know he seems a little terrifying to you, but I'm happy with him, and safe. Я знаю, он вас несколько пугает, но с ним я счастлива, и в безопасности.
Sometimes a woman really challenges you, and it makes you want to run away, because it's terrifying. Иногда женщины бросают вызов и тебе просто хочется сбежать, ведь это так пугает.
It's really terrifying. Это в самом деле пугает.
In truth, the desert which surrounds me is terrifying. Истинно, пустыня, по которой я брожу - пугает меня.
Больше примеров...
Пугающий (примеров 9)
An exciting, terrifying age when new odd thoughts arrive. Волнующий, пугающий возраст, когда в голове зарождаются самые разные мысли.
We just assumed you were a terrifying human being with a short fuse. Мы просто предполагали, что ты пугающий человек с горячим нравом.
It was a long, terrifying process, but after a while, I gave in. Это был длинный, пугающий процесс, но через некоторое время, я втянулся.
Well, it's a terrifying symbol, but not my idea of dinner. Символ пугающий, но ужинать осьминогом я не намеревался.
What a terrifying character from history. Какой пугающий персонаж из прошлого.
Больше примеров...
Ужасает (примеров 22)
It's terrifying, isn't it? Это ужасает, не правда ли?
He's known his whole life this day might come, but still it's - it's terrifying. Всю свою жизнь он знал, что этот день настанет, но всё равно, это ужасает.
It's terrifying, Maura! Это ужасает, Мора!
Later in the show, we're going to be learning all about how these text messages are actually making our children stupider, and the statistics are terrifying. Чуть позже мы расскажем о том, как СМС-сообщения делают наших детей глупее, и статистика просто ужасает.
Bruno Giussani: You seem to describe a political leadership that is kind of unprepared and a prisoner of the whims of the financial markets, and that scene in Brussels that you describe, to me, as a citizen, is terrifying. Бруно Джюссани: Вы, кажется, описываете неподготовленное политическое руководство, рабов финансовых рынков, подчиняющихся их прихотям, а сцена в Брюсселе, которую Вы описываете, меня, как гражданина, ужасает.
Больше примеров...
Ужас (примеров 39)
It was terrifying, Like a nightmare I couldn't wake up from. Это был ужас, как кошмарный сон, в котором я не мог проснуться.
The experience would have been terrifying, especially for the children, and demonstrates blatant disrespect for the civilians. Этот инцидент должен был привести в ужас людей, особенно детей, и он свидетельствует о вопиющем неуважении к жизни гражданских лиц.
The news that anti-personnel mines are again being sown in Angola and along the borders of the Federal Republic of Yugoslavia is terrifying. Сообщения о том, что противопехотные мины вновь устанавливаются в Анголе и вдоль границ Союзной Республики Югославии, вселяют ужас.
Prospect of having to live without me... must've been terrifying. Перспективка остаться без меня... наверно, вселяла ужас.
It's terrifying, it's scary. Она пугает, внушает ужас.
Больше примеров...