Английский - русский
Перевод слова Terrestrial

Перевод terrestrial с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Наземный (примеров 9)
The dimmest stars that can be seen through a 200 inch terrestrial telescope are of the 20th magnitude, and very bright objects like the Sun and a full Moon have magnitudes of -26.7 and -12.6 respectively. Самые тусклые звёзды, которые можно увидеть через пятиметровый наземный телескоп, имеют 20-ю величину, а очень яркие объекты, такие как Солнце и полная Луна, имеют значения -26m,7 и -12m,6 соответственно.
The Terrestrial Code provides health measures for early detection, reporting and control agents pathogenic to animals or humans, and measures to prevent their transfer via international trade in animals and animal products, while avoiding unjustified sanitary barriers to trade. Наземный кодекс предусматривает медико-санитарные меры для раннего обнаружения, сообщения и контроля патогенных агентов для животных или людей и меры по предотвращению их передачи за счет международной торговли животными и продуктами животного происхождения, избегая при этом необоснованных санитарных барьеров к торговле.
On average, a submarine cable snaps once every three days whereas a terrestrial cable gets severed once every 30 minutes somewhere in the world. В среднем где-либо в мире подводный кабель рвется каждые три дня, а наземный кабель - каждые 30 минут.
The OIE Terrestrial Animal Health Code (the Terrestrial Code) "Санитарный кодекс наземных животных" МЭБ (Наземный кодекс)
The skeletal morphology of Serikornis suggests a terrestrial ecology without flying adaptations. В целом, морфология скелета Serikornis предполагает наземный образ жизни без способности к полёту.
Больше примеров...
Земной (примеров 81)
Given the small mass of brown dwarf disks, most planets will be terrestrial planets rather than gas giants. Учитывая малую массу дисков коричневых карликов, большинство планет будет планетами земной группы, а не газовыми гигантами.
The moist convection is a phenomenon related to the condensation and evaporation of water and is one of the major drivers of terrestrial weather. Влажная конвекция - явление, связанное с конденсацией и испарением воды, это одно из основных явлений, влияющих на формирование земной погоды.
This means that there could be one or more terrestrial planets in the inner parts of the system, and the possibility of a habitable Earth-like planet. Это означает, что есть вероятность существования одной или нескольких планет земной группы во внутренних частях системы, а также возможность обитаемой планеты, такой как Земля.
Specific studies; inventory by the European Topic Centre for the Terrestrial Environment (soil specialists) in central and eastern Europe and newly independent States. Конкретные исследования; инвентаризационная опись Европейского тематического центра по земной окружающей среде (специалисты-почвоведы) в центральной и восточной Европе и новых независимых государствах.
December 16, 2010 - twenty meters from the place where Semyonov was killed, the body of 69-year-old Olga Mikhailova Pirog, a leading researcher at the Research institute for Solar and Terrestrial Physics, was found. 16 декабря 2010 года - в двадцати метрах от места, где был убит Семёнов, было найдено тело 69-летней Ольги Михайловны Пирог (1941 года рождения), ведущего научного сотрудника НИИ солнечной и земной физики.
Больше примеров...
Суши (примеров 130)
Serious damage to the terrestrial ecosystem was observed in Kuwait. В Кувейте серьезный ущерб был нанесен экосистеме суши.
At the same time, a recent study notes that coral reefs are under unprecedented pressure worldwide because of climate change, changes in water quality from terrestrial run-off and overexploitation. При этом в недавно появившемся исследовании отмечается, что коралловые рифы испытывают во всем мире беспрецедентную нагрузку в результате изменения климата, изменений качества воды под воздействием стока с суши и чрезмерной эксплуатации.
Two Parties described the salient features of their national plans or programmes on systematic observation to meet the needs for meteorological, atmospheric, oceanographic and terrestrial observations of the climate system. Две Стороны сообщили о характерных чертах своих национальных планов или программ систематического наблюдения для удовлетворения потребностей в метеорологических, атмосферных, океанографических и касающихся суши наблюдениях климатической системы.
Reductions in emissions of acidifying pollutants in the past, particularly of sulphur, have significantly reduced the threat of acidification for sensitive terrestrial and aquatic ecosystems. Сокращения выбросов подкисляющих загрязнителей в прошлом, прежде всего серы, существенно ослабили угрозу подкисления в случае неустойчивых экосистем суши и водных экосистем.
Each Party shall, if practicable, also collect and maintain information on the effects of all of these pollutants on human health, terrestrial and aquatic ecosystems, materials and the climate. Каждая Сторона, если это практически возможно, также собирает и хранит информацию о воздействии всех этих загрязнителей на здоровье человека, экосистемы суши и водные экосистемы, материалы и климат.
Больше примеров...
Сушей (примеров 51)
In 1993, FAO, ICSU, UNESCO, UNEP and WMO signed a memorandum of understanding to sponsor the global terrestrial observing system. В 1993 году ФАО, МСНС, ЮНЕСКО, ЮНЕП и ВМО подписали меморандум о взаимопонимании, касающийся создания Глобальной системы наблюдения за сушей.
The co-sponsors of the Global Terrestrial Observing System are FAO, UNEP, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the World Meteorological Organization and ICSU. Совместными спонсорами Глобальной системы наблюдения за сушей являются ФАО, ЮНЕП, Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, Всемирная метеорологическая организация и МСНС.
The Global Climate Observing System, the Global Ocean Observing System, the Global Terrestrial Observing System and the Global Earth Observation System of Systems, which is being developed through a 10-year implementation plan to be completed by 2015 as overseen by the intergovernmental Group on Earth Observations. Глобальная система наблюдения за климатом, Глобальная система наблюдения за океанами, Глобальная система наблюдения за сушей и Глобальная система систем наблюдения Земли, которая развертывается в рамках рассчитанного на 10 лет плана мероприятий и будет завершена к 2015 году под надзором Межправительственной группы по наблюдению Земли.
The SBSTA welcomed the report by the GTOS on the framework for climate-related terrestrial observations and the workplan on the development of standards and protocols for the terrestrial ECVs assessed. ВОКНТА приветствовал доклад ГСНС о рамочной основе для связанных с климатом наблюдений за сушей и план работы по подготовке стандартов и протоколов в отношении оцениваемых ОКП суши.
Similarly, on the terrestrial side, the work of ICP Integrated Monitoring and ICP Forests could be brought together, perhaps with other associated terrestrial work linked to activities of other bodies (e.g., ICP Vegetation and the Task Force on Reactive Nitrogen). Аналогичным образом в отношении суши работа МСП по комплексному мониторингу и МСП по лесам могла бы быть объединена, возможно, с другой связанной с сушей работой, относящейся к деятельности других органов (например, МСП по растительности и Целевой группы по химически активному азоту).
Больше примеров...
Суше (примеров 36)
We have already discussed terrestrial biodiversity. Мы уже обсуждали проблему биологического разнообразия на суше.
Fuel spills in the marine environment pose a far greater magnitude of risk to wildlife and the environment than do terrestrial spills. Разливы топлива на море представляют собой гораздо большую опасность для дикой природы и окружающей среды, нежели разливы на суше.
The Society plays a technical advisory role with the States Members of the United Nations with regard to environmental and conservation issues, both terrestrial and marine. Общество выполняет роль технического консультанта для государств - членов Организации Объединенных Наций по вопросам окружающей среды и охраны природы как на суше, так и на море.
Terrestrial and marine vegetation indices are classical, basic parameters derived by means of optical RS techniques. Показатели растительности в морской среде и на суше являются классическими, базовыми параметрами, получаемыми с помощью оптических методов ДЗ.
In 2009 the activity of 14C was 238 Bq per kg carbon of fresh terrestrial biomatter, close to the values before atmospheric nuclear testing (226 Bq/kg C; 1950). Средняя удельная активность углерода-14 живой биомассы на суше в 2009 году составляла 238 Бк на 1 кг углерода, близко к значениям до бомбового пика (226 Бк/кг C; 1950).
Больше примеров...
Сухопутных (примеров 34)
Groundwaters are a source of freshwater in agriculture (irrigation), industrial development, human domestic needs and support terrestrial and aquatic ecosystems. Грунтовые воды являются источником пресной воды в сельском хозяйстве (орошение), промышленном развитии, для удовлетворения бытовых потребностей людей и поддержки сухопутных и водных экосистем.
Environmental protection has become an important development issue for the Territory, particularly in terms of the fragile marine environment considered vital to the tourism industry, as well as terrestrial species and ecosystems. Охрана окружающей среды стала одним из важных вопросов развития для территории, в особенности с учетом уязвимой морской среды, которая считается жизненно важной для сферы туризма, а также сухопутных видов и экосистем.
The Task Force noted that the representatives of the Convention on Biological Diversity had expressed interest in collaboration, in particular on modelled N deposition, proposals on water quality index for biodiversity and quantification of Nr impacts on terrestrial and aquatic biodiversity. Целевая группа отметила, что представители Конвенции по биологическому разнообразию выразили заинтересованность в сотрудничестве, в частности в области моделирования осаждений N, подготовки предложений по индексу качества воды с точки зрения биоразнообразия и проведения количественной оценки воздействия Nr на биоразнообразие в сухопутных и водных средах.
The sustainable management and conservation of forests is a prerequisite for protecting much of the planet's terrestrial biodiversity. Устойчивое лесопользование и охрана лесов являются непреложными условиями сохранения значительной части биоразнообразия сухопутных экосистем планеты.
Available information indicates that levels of cadmium in terrestrial wildlife are generally low and do not exceed thresholds of effects. Согласно имеющейся информации уровни содержания кадмия в организме сухопутных диких животных, как правило, ниже и не превышает пороговых значений воздействия.
Больше примеров...
Землеподобные (примеров 8)
One important elemental ratio is that of, one of the factors determining the propensity of a region of the galaxy to produce terrestrial planets. Важнейшее соотношение элементов:, один из факторов определяющих склонность галактики производить землеподобные планеты.
In addition, the size of the system will shrink, because terrestrial planets will form closer to the central star. В дополнение, размер системы сократится, поскольку землеподобные миры сформируются ближе к звезде.
In that paper, Gonzalez, Brownlee, and Ward stated that regions near the galactic halo would lack the heavier elements required to produce habitable terrestrial planets, thus creating an outward limit to the size of the galactic habitable zone. В этом труде, Гонсалес, Браунли, и Уорд заявляли что в регионах вблизи от Галактического гало недостаточно тяжелых элементов чтобы в них сформировались обитаемые землеподобные планеты, тем самым ограничив внешние пределы галактической зоны обитаемости.
"Good Jupiters" are gas giants, like the Solar System's Jupiter, that orbit their stars in circular orbits far enough away from the habitable zone not to disturb it but close enough to "protect" terrestrial planets in closer orbit in two critical ways. «Хорошие юпитеры» - это планеты-гиганты, подобные Юпитеру в нашей Солнечной системе, орбита которых пролегает достаточно далеко от зоны обитаемости, чтобы не создавать там гравитационных возмущений, но достаточно близко, чтобы защищать землеподобные планеты двумя важными способами.
Heller and Armstrong also point out that not all rocky planets in a habitable zone (HZ) may be habitable, and that tidal heating can render terrestrial or icy worlds habitable beyond the stellar HZ, such as in Europa's internal ocean. Хеллер и Армстронг также указывают, что не все планеты земного типа в обитаемой зоне могут быть пригодными для жизни и, наоборот, что в результате приливного разогрева могут возникать землеподобные или ледяные планеты с подлёдным океаном вне зоны обитаемости и при этом пригодные для жизни.
Больше примеров...
Сухопутной (примеров 9)
Likewise, the demarcation of the terrestrial boundary between Indonesia and Timor-Leste will continue to be a key factor for stability. Аналогичным образом демаркация сухопутной границы между Индонезией и Тимором-Лешти будет и далее служить важным фактором обеспечения стабильности.
Net primary productivity of forests and other wooded land is estimated to be over half of global terrestrial net primary productivity. Предполагается, что чистая первичная продуктивность лесов и других лесных массивов превышает половину глобальной сухопутной чистой первичной продуктивности.
An estimated 80 per cent of the Earth's remaining terrestrial biodiversity is found in forests, mostly in the tropics. Около 80 процентов остающегося биологического разнообразия сухопутной поверхности Земли сосредоточены в лесах, преимущественно в тропиках.
All living organisms are exposed to radiation from natural sources (cosmic rays and the natural radionuclides present in all components of the terrestrial and aquatic environments) and from local, regional and global contamination arising from human activities. Все живые организмы подвергаются облучению от естественных источников (космические лучи и природные радионуклиды, присутствующие во всех компонентах сухопутной и морской экосистемы), а также в результате местного, регионального или глобального загрязнения, вызванного антропогенной деятельностью.
Collectively, the governments of the world had achieved a degree of legal protection for biodiversity conservation over more than 10 per cent of the planet's terrestrial biosphere. Правительства стран мира, взятые вместе, обеспечили в законодательном порядке защиту биологического разнообразия на площади, превышающей 10 процентов биосферы сухопутной части планеты.
Больше примеров...
Terrestrial (примеров 9)
The company specialises in TETRA (Terrestrial Trunked Radio) technology solutions. Новая сеть будет реализована на базе технологии TETRA (Terrestrial Trunked Radio).
For the first time ever in this country the radio access sub-system UTRAN (UMTS Terrestrial Radio Access Network) was launched for trial commercial operation and included 30 base stations. Впервые на территории страны в опытно-коммерческую эксплуатацию введена подсистема радиодоступа UTRAN (UMTS Terrestrial Radio Access Network), включающая 30 базовых станций.
Primary nutritional groups Autotroph Heterotroph Photosynthesis Movile Cave Julian Chela-Flores (2000): "Terrestrial microbes as candidates for survival on Mars and Europa", in: Seckbach, Joseph (ed.) Элементы - новости науки: На глубине 1626 м под уровнем морского дна обнаружена богатая микробная жизнь Julian Chela-Flores (2000): "Terrestrial microbes as candidates for survival on Mars and Europa", in: Seckbach, Joseph (ed.)
Terrestrial Time (TT) is a modern astronomical time standard defined by the International Astronomical Union, primarily for time-measurements of astronomical observations made from the surface of Earth. Земное время, Terrestrial Time (ТТ) - современный астрономический стандарт, разработанный Международным астрономическим союзом для определения времени астрономических наблюдений, сделанных с поверхности Земли.
ITRS may refer to: International Technology Roadmap for Semiconductors, an international body for guiding the semiconductor industry International Terrestrial Reference System, for creating earth measurement reference frames ITRS может означать: ITRS - Международная земная система координат, International Terrestrial Reference System - описывает процедуры для системы измерения земных координат ITRS - Международный план по развитию полупроводниковой технологии, International Technology Roadmap for Semiconductors - международный орган для направления полупроводниковой промышленности
Больше примеров...
Земли (примеров 54)
The world's protected areas contain around 15 per cent of the terrestrial carbon stock. В охраняемых районах мира удерживается около 15 процентов всех запасов углерода Земли.
The network uses both satellite and ground observations to estimate the spatial and temporal distribution of carbon sources and sinks in the terrestrial biosphere. Эта сеть использует данные как спутниковых, так и наземных наблюдений для оценки пространственного и временнóго распределения источников углерода и его поглотителей в биосфере Земли.
The scientific programme of Kolibri-2000 addressed, inter alia, the monitoring of technogenic activity in the ionosphere and the study of ionospheric disturbances caused by the development of magnetic storms in the terrestrial magnetosphere. Научная программа спутника "Колибри-2000" предусматривала, в частности, мониторинг следов техногенной деятельности в ионосфере и изучение ионосферных возмущений, вызванных развитием магнитных бурь в магнитосфере Земли.
(a) To provide benchmark measurements of the responses of the magnetosphere, the ionosphere, the lower atmosphere and the Earth's surface in order to identify global processes and drivers that affected the terrestrial environment and climate; а) измерение базовых параметров, которые характеризуют реакцию магнитосферы, ионосферы, нижних слоев атмосферы и поверхности Земли на воздействие Солнца с целью определения глобальных процессов и факторов, влияющих на среду и климат нашей планеты;
With terrestrial heat we made a sun. Мы использовали тепло недр Земли для создания собственного солнца.
Больше примеров...
Земле (примеров 28)
Until its discovery in Australia in 2011, it was the last mineral brought from the Moon which was thought to be unique, with no terrestrial counterpart. До его нахождения в Австралии в 2011 году, это были последние образцы минерала на Земле, которые считались уникальными (без земных аналогов).
Clearly, such a capability will support the goals of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space by enabling regional and interregional cooperation in space activities, a correlation to similar benefits that are realized on Earth because of the terrestrial Internet. Очевидно, что создание такой инфраструктуры отвечает интересам Комитета по использованию космического пространства в мирных целях, поскольку оно содействует региональному и межрегиональному сотрудничеству в космической сфере, обеспечивая возможности, сходные с теми, которые реализованы на Земле благодаря наличию Интернета.
The service is operating with the help of satellites that are constantly located above one point and cover with the signal the same area on Earth, and the terrestrial control stations - HUB. Сервис работает с помощью спутников, которые постоянно находятся над одной точкой и покрывают сигналом одну и ту же область на земле, и наземных станций управления - HUB.
So much for terrestrial manifestations. Итак, что касается происходящего на земле,
For terrestrial observations, "Sun-object-Earth" is often nearly the same thing as "Sun-object-observer", since the difference depends on the parallax, which in the case of observations of the Moon can be as much as 1º, or two full Moon diameters. Для наблюдателей на Земле угол "Солнце-объект-Земля" приблизительно равен углу "Солнце-объект-наблюдатель", различие между ними зависит от суточного параллакса, который в случае наблюдений Луны может составлять около 1º или два диаметра полной Луны.
Больше примеров...