Английский - русский
Перевод слова Terminally
Вариант перевода Неизлечимо

Примеры в контексте "Terminally - Неизлечимо"

Примеры: Terminally - Неизлечимо
He accused me of being terminally unhappy. Он обвинил меня в том, что я неизлечимо несчастна.
He thought he was terminally ill? Он подумал, что он неизлечимо болен?
l thought you two were terminally smitten. Я думала, что вы оба были неизлечимо влюблены.
Vafa Fatullaeva was terminally ill and died on May 21, 1987. Вафа Фатуллаева была неизлечимо больна и скончалась 21 мая 1987 года.
The aim was to provide hospice outpatient care to terminally ill children and their families. Целью хосписа было оказание амбулаторной помощи неизлечимо больным детям и их семьям.
An advocate of euthanasia for the terminally ill, Gilman committed suicide on August 17, 1935 by taking an overdose of chloroform. Сторонница эвтаназии для неизлечимо больных, Шарлотта покончила жизнь самоубийством 17 августа 1935 года, приняв большую дозу хлороформа.
All kinds of beliefs, gender identities or physical impairments, a newborn or terminally ill. Люди всех вер, с разной гендерной идентичностью, с любыми физическими недостатками, новорождённые и неизлечимо больные.
The book was partly written while Wegman cared for Steiner, who was already terminally ill. Книга частично написана в то время, когда Вегман ухаживала за Штайнером, который был уже неизлечимо болен.
Sylvia had been told by doctor eight years ago she was terminally ill. 8 лет назад доктора сказали Сильвии, что она неизлечимо больна.
Visiting is banned, except for the families of the terminally ill. Посещения запрещены, исключение - для семьи неизлечимо больных.
Well, I once saw this thing on TV with people who are terminally ill. Однажды я видел по ТВ людей, которые неизлечимо больны.
It also authorized the Minister of Home Affairs to release terminally ill convicts on medical advice and created a prison medical service. Он также уполномочивает министра внутренних дел по медицинским показаниям производить освобождение неизлечимо больных заключенных и создавать тюремные медико-санитарные службы.
The regional assembly in Nakuru helps terminally ill parents to prepare "memory books" for their children. Региональное объединение в Накуру помогает неизлечимо больным пациентам готовить так называемые «книги памяти» для своих детей.
Special attention is paid to vulnerable detainees in particular youth, elders and the terminally ill. Особое внимание уделяется уязвимым заключенным, в первую очередь несовершеннолетним, лицам преклонного возраста и неизлечимо больным.
A number of other countries reported on similar provisions allowing for the compassionate release of terminally ill prisoners in general. Некоторые другие страны сообщили об аналогичных положениях, в принципе допускающих освобождение неизлечимо больных заключенных от отбывания наказания по болезни.
The National Institute of Health ran a trial in the US that showed spectacular improvements in terminally depressed patients. Национальный Институт Здоровья проводил испытания в США, испытания показали потрясающие улучшения у неизлечимо подавленных пациентов.
The Rules should allow the prison administration to facilitate the compassionate release of terminally ill persons on the ground of their health status. В Правилах должно также предусматриваться, что исходя из гуманных соображений тюремная администрация может освобождать неизлечимо больных лиц по состоянию их здоровья.
As in the other kind of terminally ill, where people live happily ever after. Как будто есть другие неизлечимо больные, такие, что живут долго и счастливо.
The Fund makes grants for help and equipment to allow terminally ill people to spend their last days at home. Фонд предоставляет гранты для оказания помощи и обеспечения оборудования, позволяющего неизлечимо больным людям провести последние дни их жизни дома.
He sought clarification on what was meant by the reference to open-air prisons and was pleased that Zambia was considering the release of terminally ill prisoners. Он просит разъяснить, что означает ссылка на тюрьмы под открытым небом, и выражает удовлетворение в связи тем, что Замбия собирается освобождать неизлечимо больных заключенных.
DLA usually becomes payable after three months' disability (immediately for some terminally ill people); there is no upper age limit for continuing receipt. Как правило, такое пособие выплачивается после третьего месяца инвалидности (и сразу же для неизлечимо больных людей); какого-либо верхнего возрастного предела для получения пособия не существует.
Several countries provided information on legislative provisions that specifically addressed the matter of prisoners with advanced AIDS or provisions related to the treatment of terminally ill prisoners. Ряд стран сообщили о положениях национального законодательства, посвященных вопросу о заключенных со СПИДом на поздней стадии заболевания, и о положениях, касающихся обращения с неизлечимо больными заключенными.
Do you know any terminally ill people, Mr. Carver? Вы лично знакомы с неизлечимо больными людьми, мистер Карвер.
In this regard, inter alia, States are required to provide physical as well as psychological rehabilitative measures aimed at maintaining the functionality and autonomy of older persons; and attention and care for chronically and terminally ill persons. В этой связи, в частности, государства должны проводить мероприятия по физической и психологической реабилитации с целью сохранения функциональности и самостоятельности пожилых людей, уделять внимание хронически и неизлечимо больным лицам и осуществлять за ними уход.
This morning he was terminally ill, now he's ripping out of restraints? Сегодня утром он был неизлечимо болен, а теперь он вырвался?