Английский - русский
Перевод слова Tentative
Вариант перевода Предварительный

Примеры в контексте "Tentative - Предварительный"

Примеры: Tentative - Предварительный
We've got the tentative analysis of the bomb threat. У нас есть предварительный анализ угрозы бомбы.
The draft work plan also contains a tentative budget. Проект плана работы содержит также предварительный бюджет.
On MEAs, the tentative conclusion appears to be that international conventions may have significant effects on the trade and competitiveness of developing countries. Что касается МЭС, то предварительный вывод, как представляется, сводится к тому, что международные конвенции могут оказывать значительное влияние на торговлю и конкурентоспособность развивающихся стран.
A tentative additional budget to keep UNREO operational for the period from August to October 1995 has been estimated at $470,000. Предварительный дополнительный бюджет ЮНРЕО за период с августа по октябрь 1995 года исчисляется в размере 470000 долл. США.
The wording suggested by the Secretariat was tentative, and had merely been put forward for consideration. Формулировка, предложенная Секретариатом, имеет предварительный характер и была предложена исключительно для рассмотрения.
At that meeting, the Commission presented to the parties a tentative timeline of activities. На этом заседании Комиссия представила сторонам предварительный график мероприятий.
A tentative draft programme has been prepared for consideration by the Joint Committee, and will be circulated before the session. Для рассмотрения Объединенным комитетом был подготовлен предварительный проект программы, который будет распространен до сессии.
A tentative draft programme will be circulated before the session. the Joint Committee. Предварительный проект программы будет распространен перед сессией Объединенного комитета.
Italics have been used to indicate the tentative nature of this format. Чтобы отметить предварительный характер этого формата, используется курсив.
The Bureau shall establish a tentative yearly calendar for the thematic resolutions of the Human Rights Council in consultation with the main sponsors. Бюро устанавливает предварительный годовой календарь рассмотрения тематических резолюций Совета по правам человека в консультации с основными авторами.
National implementation plans should address objectives, activities, measures, tentative timetable, means of implementation and evaluation instruments. В национальных планах действий следует предусмотреть задачи, виды деятельности, мероприятия, предварительный график работы, средства осуществления и инструменты оценки.
A tentative overview of the estimated funding requirements compared to available funding in 2006 is outlined in the table below. В таблице ниже приводится предварительный обзор прогнозируемых потребностей в финансовых ресурсах в сопоставлении с уровнем финансирования, имеющегося на 2006 год.
The Executive Board also adopted the tentative annual workplan for 2011, presented in a conference room paper, as orally amended. Исполнительный совет также утвердил предварительный план работы на 2011 год, содержащийся в документе зала заседаний, с внесенными в него устными поправками.
The table below outlines the tentative plan for the development of the agreement. Activities В представленной ниже таблице содержится предварительный план подготовки соглашения.
DORD tentative response to the secretariat data requests Предварительный ответ ДОРД на запросы секретариата о представлении данных
The tentative evaluation schedule is as follows: Составлен следующий предварительный график проведения оценки:
Elsewhere, Carmela and Furio's tentative flirtation continues, as he calls her with the pretense of looking for his missing sunglasses. В другом месте, предварительный флирт Камрелы и Фурио Джунты продолжается, когда он звонит ей под предлогом поиска своих потерявшихся солнцезащитных очков.
The tentative forecast of the programme of work of the Security Council for each month should be made available to all Members States, for information. «Предварительный проект программы работы Совета Безопасности на каждый месяц должен предоставляться, для информации, всем государствам-членам.
Furthermore, the note suggested that the Commission should prepare guidelines for pre-hearing conferences and gave a tentative outline of topics that might be addressed in such guidelines. Далее в записке предлагалось Комиссии подготовить руководящие принципы для предшествующих слушаниям совещаний и приводился предварительный перечень тем, которые можно было бы рассмотреть в этих руководящих принципах.
Within the framework of the reprogramming of the project presented in the sixth progress report, a tentative new project schedule was introduced. В рамках пересмотра программы проекта, представленного в шестом докладе о ходе работы, был предложен предварительный новый график осуществления проекта.
The Committee indicated the following tentative timetable for 1997: Date Site Комитет определил следующий предварительный график работы на 1997 год:
∙ Make tentative calculations of concentrations and depositions of selected POPs and country-to-country transport estimates; произведет предварительный расчет уровней концентрации и осаждения отдельных СОЗ и пострановые оценки переноса загрязнителей;
The authors offer the following tentative analysis of what appear to the main points of similarity in the causes and expressions of marginalization affecting these diverse communities. Авторы предлагают следующий предварительный анализ того, что в основном представляется схожим в причинах и проявлениях маргинализации, затрагивающей эти различные общины.
They note the need for flexibility and for a continued process of legal development, as well as the rather tentative and controversial character of aspects of the text. Они указывают на необходимость гибкости и непрерывного процесса юридического развития, а также довольно предварительный и спорный характер некоторых аспектов текста.
A tentative regional plan of action was prepared to assist member countries in implementing the outcome of the Summit and in coordinating efforts in the region. Для оказания странам-членам помощи в выполнении решений Всемирной встречи на высшем уровне и координации усилий в рамках региона был разработан предварительный региональный план действий.