And on the day the council got blown up at the farm, he called it ten times. | А в тот день, когда на ферме произошел взрыв он звонил на этот номер десять раз. |
Ten seconds until transporters recharged, doctor. | Десять секунд до перезарядки транспортатора, доктор. |
Ten ways to a more annoying you? | Ты раздражающая в десять раз сильнее? |
Ten francs may save my poor Cosette | Десять франков могут спасти мою бедную Козетту. |
Ten degrees of light... eight... six... | Десять процентов световой... восемь... шесть... |
All ten teams were confirmed to race in April 2014. | Подтверждение участия для всех десяти команд было получено в апреле 2014 года. |
It's usually extracted at age ten. | Как правило, его вырывают в возрасте десяти лет. |
In other words, seven individuals for every ten in the population of working age are in fact participating in economic activities in the country. | Другими словами, семь из десяти человек населения трудоспособного возраста участвуют в экономической деятельности страны. |
The Policy Development Group (PDG) consists of a group of up to ten members with in-depth experience in developing policy in such areas as either trade facilitation, trade policy, e-business or ICT. | В состав Группы по разработке политики (ГРП) входит до десяти членов, имеющих обширный опыт в разработке политики в таких областях, как упрощение процедур торговли, торговая политика, электронные деловые операции или ИКТ. |
The Secretary-General: Ten days after the earthquake in Haiti, the scale of the disaster has become clear. | Генеральный секретарь (говорит по-английски): По прошествии десяти дней после землетрясения в Гаити становятся очевидными масштабы катастрофы. |
I have at least ten complaints by maids like you. | Есть приблизительно десяток заявлений от женщин, которые как и ты, служили. |
Or ten, 'cause I almost just got webbed in the face by the mother of all spiders. | Или десяток, потому что мне чуть все лицо паутиной не замотали. |
Got ten guys who can do that. | У меня таких десяток. |
I had to face ten of their fiercest hunters alone. | Передо мной - одной - был десяток их самых бесстрашных охотников. |
The French began to abandon ship as the fire spread, and a number were brought aboard the British ships, Swiftsure taking on Orient's first lieutenant and ten men. | Когда пожар стал распространяться, французы начали покидать горящий корабль, и их стали поднимать на борт британских кораблей, так Swiftsure спас первого лейтенанта Orient и еще десяток матросов. |
I don't think more than ten. | Думаю, с десятью, не больше. |
And this is him ten minutes later. | А вот он десятью минутами позже. |
As 90 per cent of the global construction sector is dominated by small companies with ten employees or less, new jobs will be created predominantly in small and medium-size enterprises. | Поскольку в 90% глобального строительного сектора преобладают небольшие компании с десятью сотрудниками или менее, новые рабочие места будут создаваться преимущественно на малых и средних предприятиях. |
And the other woman, was she sitting on an animal with seven heads and ten horns? | И другая женщина, она сидела на животном с семью головами и десятью рогами? |
The Conference welcomed the entry into force of the Framework Agreement on Trade Preferential System among the OIC Member States upon its ratification by more than ten OIC Member States, which has paved the way for launching the rounds of trade negotiations among the ratifying countries. | Участники Конференции приветствовали вступление в силу Рамочного соглашения об установлении системы торговых преференций между государствами - членами ОИК после его ратификации более чем десятью государствами - членами ОИК, что проложило путь для начала раундов торговых переговоров между ратифицировавшими его странами. |
I'll meet you in ten minutes outside your garden gate. | Я встречу вас через 10 минут за садовой калиткой. |
Report back to me at the settlement in ten minutes. | Возвращайся ко мне в поселение через 10 минут. |
I'll meet you there in ten minutes! | Я жду тебя там через 10 минут! |
You able to meet me at cafe luna in ten minutes? | Сможете встретиться со мной через 10 минут у кафе "Луна"? |
We re-open in ten minutes. | Откроется снова через 10 минут. |
Global demand for food security was still strong, and one in ten people were still hungry. | Глобальная потребность в продовольственной безопасности по-прежнему остается очень высокой, и каждый десятый человек сегодня все еще страдает от голода. |
Yes, ladies sizes six through ten. | Да, женские размеры с шестого по десятый. |
I don't know, like, ten, I think. | Не знаю, кажется, десятый. |
The reality of over 56 million people in the European Union living at risk of poverty, with one in ten people experiencing consistent poverty, has become a significant social and political challenge. | Тот факт, что более 56 млн. человек в Европейском союзе живут на грани нищеты, а каждый десятый его житель - в условиях постоянной нищеты, стал острой социальной и политической проблемой. |
1027, channel ten. | 1027, десятый канал. |
In addition, he commanded the Danube flotilla, consisting of about fifty boats of various types and ten naval vessels armed with light artillery. | Дунайская флотилия состояла из пятидесяти речных судов различных типов и десятка морских кораблей с лёгкой артиллерией. |
We currently constitute a medium-sized and dynamically evolving business, manufacturing between ten and twenty thousand top quality devices each year and employing a few dozen people. | В настоящее время наша фирма является средним, динамически развивающимся предприятием - каждый год несколько десятков наших работников выпускает свыше десятка тысяч устройств высшего качества. |
Road & Track picked the 300ZX Turbo as "One of the Ten Best Cars in the World". | Журнал Road & Track назвал 300ZX Turbo «одним из десятка лучших автомобилей в мире». |
What you and Arlen and the great Hollywood Ten all think of me. | Выразить, что ты, Арлин и вся голливудская десятка обо мне думаете? |
I only have a ten. | У меня только десятка. |
Basically started working for NASA when he was ten. | Он начал работать на НАСА, когда ему было 10 лет. |
I get a real dog when I'm ten. | У меня будет собака, когда мне исполнится 10 лет. |
And I don't want you to, like, make up stuff'cause I'm ten or anything. | Только не надо ничего придумывать, мне уже 10 лет. |
Four years in horseback... and ten on foot. | 4года верхом или 10 лет пешком. |
Gezalian began learning ice dancing at age ten in Odessa, where he was coached by Svetlana Rubleva and Boris Rublev. | Самвел Гезалян начал заниматься танцами на льду в возрасте 10 лет в Одессе у Светланы и Бориса Рублёвых. |
What's this - store number ten? | Что это... десятая по счету лавка? |
In the seven years between 1642 and 1649, in the period known as the English Civil War, a staggering one in ten of the adult male population died, more than three times the proportion that died in the First World War | За семь лет между 1642 и 1649, за период, известный как Гражданская война в Англии, погибла десятая часть взрослого мужского населения. |
Somebody tried to kill me last night, and Bed Ten's got a bad reputation amongst my fellow inmates. | Прошлой ночью меня пытались убить, а десятая койка пользуется дурной репутацией среди других пациентов. |
For example, while in 2001 one in ten white people lived in London, this compared with almost half of all ethnic minority people. | Представители этнических меньшинств в Великобритании в основном проживают в крупных городах и конгломерациях. Например, в Лондоне в 2001 году проживала одна десятая доля белого населения и почти половина всех представителей этнических меньшинств. |
Big Ten or nothing. | Десятая лига и точка. |
London won on points after ten rounds. | Санчес победил по очкам по итогам 10-ти раундов. |
(female dispatch over radio) Unit 2113, the closest available ambo is ten minutes out. | Подразделение 2113, ближайшая скорая в 10-ти минутах езды. |
How about that sushi dinner resulted in the firm underwriting Police Sports League turf fields, ten of them? | А что насчет того, что обед в суши-ресторане закончился тем, что фирма дала денег на покрытие 10-ти полей полицейской спортивной лиги? |
From the fracture pattern of the damage I'd say something exploded about ten kilometers off their port quarter. | Судя по их повреждениям, я бы сказал, что взрыв произошел километрах в 10-ти от них. |
It was ten minutes to one. | Было без 10-ти час. |
They killed and buried ten of our men. | Они убили и похоронили десятерых людей. |
500 people crammed into a space designed for ten. | 500 человек теснятся в пространстве, рассчитанном на десятерых. |
Guy hit ten guys in jail within a two-minute window. All's I'm saying. | Парень завалил десятерых в тюрьме в течении двух минут - всё, что я тебе скажу. |
Ten were sentenced to death. | Десятерых из них приговорили к смертной казни. |
Bogart wrote: "The ten men cited for contempt by the House Un-American Activities Committee were not defended by us." | Богарт писал: «Мы не поддерживали десятерых человек, которые были названы Комиссией по расследованию антиамериканской деятельности» (The ten men cited for contempt by the House Un-American Activities Committee were not defended by us). |
Dr. Martyin ten Ham, Senior Adviser, International Department for Pharmaceutical Affairs | Д-р Мартин тен Хам, старший советник, Департамент по международным вопросам фармацевтической промышленности |
In May 2014, Ten graduated from the Kazakh Academy of Sports and Tourism with a Red Diploma. | В мае 2014 года Тен окончил Казахскую академию спорта и туризма с красным дипломом. |
During the first week of August, General Hso Ten was transferred to three different prisons in one week: from Khamti prison to Mandalay prison, from Mandalay prison to Insein prison, and finally from Insein prison to Sittwe prison. | В течение первой недели августа генерал Хсо Тен переводился в три различные тюрьмы только за семь дней: из тюрьмы Кхамти в тюрьму Мандалай, из тюрьмы Мандалай в тюрьму Инсейн и наконец из тюрьмы Инсейн в тюрьму Ситтве. |
Hkun Htun Oo, Sai Nyunt Lwin, Sai Hla Aung, Htun Nyo, Sai Myo Win Htun, Nyi Nyi Moe and Hso Ten were all arrested in early February 2005 at the orders of varying Government authorities of Myanmar without a warrant. | Хкун Хтун Оо, Сай Ньюнт Лвин, Сай Хла Аунг, Хтун Нье, Сай Мье Вин Хтун, Ньи Ньи Моэ и Хсо Тен были все арестованы в начале февраля 2005 года по распоряжению различных правительственных органов Мьянмы без ордеров на арест. |
Mr. ten Geuzendam (Observer for the European Union) said that the European Union shared competence with its States members on some matters governed by the Convention. | З. Г-н тен Гьозендам (наблюдатель от Европейского союза) говорит, что Европейский союз разделяет со своими государствами-членами правомочность по некоторым вопросам, регулируемым Конвенцией. |
I can even work out your personality problems to ten decimal places. | Более того, я могу разрешить все ваши трудности с точностью до десятого знака после запятой. |
And here are the hearing AIDS, arranged in rows by their levels... two, three, four, and up to ten. | А здесь находятся слуховые аппараты, Расположенные в ряд согласно их уровням... Второй, третий, четвертый и так до десятого. |
CRC welcomed that the Constitution guarantees free education to all children of school age up to class ten, but was concerned that informal fees were still being charged and that education was not made compulsory. | С удовлетворением отмечая, что по Конституции всем детям школьного возраста до десятого класса включительно гарантировано бесплатное образование, Комитет выразил обеспокоенность по поводу того, что в школах по-прежнему взимается неофициальная плата и что образование не является обязательным. |
I'm Maria Quiban, Channel Ten News. | Я - Мария Кибан, новости десятого канала. |
Thus, a person is one sal ("han sal", 한살) during the first calendar year of life, and ten sal during the tenth calendar year. | Таким образом, ребёнок живёт один саль в течение первого календарного года жизни, и десять саль в ходе десятого календарного года. |
Bogart wrote: "The ten men cited for contempt by the House Un-American Activities Committee were not defended by us." | Богарт писал: «Мы не поддерживали десятерых человек, которые были названы Комиссией по расследованию антиамериканской деятельности» (The ten men cited for contempt by the House Un-American Activities Committee were not defended by us). |
Sting rerecorded the song in 1993 for his Ten Summoner's Tales album without any of the other musicians. | Стинг перезаписали песню в 1993 году для своего альбома Ten Summoner's Tales, но уже с другими музыкантами. |
In addition, Evans was named one of Country America's "Ten To Watch In 1998/Top 10 New Stars Of 1998." | Кроме того, Эванс была названа Country America's «Ten To Watch In 1998/Top 10 New Stars Of 1998». |
In July 2007, the Australian Film Finance Corporation approved funding for the series, and that the programme had been pre-sold to Network Ten. | В июле 2007 года было подтверждено, что компания Australian Film Finance Corporation одобрила финансирование сериала, а также, что передача была предварительно продана каналу Network Ten. |
The Hoosiers have won 22 Big Ten Conference Championships and have the best winning percentage in conference games at nearly 60 percent. | «Хузерс» 22 раза становились чемпионами конференции Big Ten и обладают лучшим процентом побед в конференционных играх (около 60 %). |
Revision of the EU "TEN Guidelines". | Пересмотр "Руководства по ТЕС" ЕС. |
EU financial contributions to projects of common interest in the framework of TEN are important stimulants. | Важным стимулирующим фактором является финансовое участие ЕС в проектах, представляющих общий интерес для ТЕС. |
analyze the TEN, TEM and TER network interfaces on the region's border and the possibilities of their improvement; | проанализировать соединения сетей ТЕС, ТЕА и ТЕЖ на границах региона и возможности их совершенствования; |
TER considers that special attention should be given to the implementation of the Pan-European Transport Corridors and particularly the modernisation of the infrastructure in the TER countries in order to ensure the integration of the TER lines, of the Pan-European Transport Corridors into TEN. | ТЕЖ считает, что особое внимание следует уделить созданию общеевропейских транспортных коридоров и, в частности, модернизации инфраструктуры стран ТЕЖ с целью обеспечения интеграции линий ТЕЖ и общеевропейских транспортных коридоров в ТЕС. |
The private party can invest to the extent that the TEN project is attractive from a financial point of view. | Частная компания может осуществлять инвестиции исходя из финансовой приемлемости проекта ТЕС. |