| I'll meet you in the south side of the building in ten minutes. | Встретимся около южной части здания через десять минут. |
| Ten full drums of hazardous waste may weigh between 3,000 and 6,420 pounds. | Десять заполненных опасными отходами бочек могут весить от З 000 до 6420 фунтов. |
| Ten days in Trinidad and Tobago! | Десять дней в Тринидаде и Тобаго! |
| Ten Parties neither include emissions from diffuse sources in their register nor link to websites containing emissions from diffuse sources. | Десять Сторон не включают выбросы из диффузных источников в свои регистры и при этом не дают ссылок на другие интернет-сайты, содержащие информацию о выбросах из диффузных источников. |
| Ten messages before you call me back? | Десять сообщений прежде, чем ты перезвонил. |
| Nonetheless, impunity reigned in nearly nine out of ten cases. | Несмотря на это, почти в девяти случаях из десяти виновные уходили от ответственности. |
| Therefore, it is argued that human extinction is unlikely within the next ten millennia. | Таким образом, отсюда делают вывод, что человеческое вымирание является маловероятным в течение ближайших десяти тысячелетий. |
| He loses handily in nine out of ten scenarios. | Он с треском проигрывает в девяти из десяти сценариев. |
| The CEN is a network comprised of over 750 environmental non-governmental organizations (ENGOs) across Canada, each affiliated through one of the CEN's ten provincial and territorial Regional Affiliates. | Канадская природоохранная сеть (КПС) объединяет более 750 экологических неправительственных организаций (ЭНПО) по всей Канаде, каждая из которых относится к одному из десяти провинциальных и территориальных региональных отделений КПС. |
| To date, some 270 volumes of the "Ten Compilations" have been edited and approved, and 190 volumes already published. | К настоящему времени около 270 томов "Десяти собраний" уже отредактировано и подготовлено к печати и 190 томов уже напечатано. |
| You usually eat about ten of these, so hope you're hungry. | Ты обычно с десяток их съедаешь, так что я надеюсь, что ты голоден. |
| There's, like, ten different accents in this store. Meanwhile, my brother's been out of work for two years. | У нас в магазине итак уже с десяток разных акцентов, а мой брат, тем временем, вот уже два года не может найти себе работу. |
| In the past three days, he's seen about ten dead bodies, and he watched Lucy get shot 5 feet away from him. | За последние З дня он увидел с десяток трупов и на его глазах застрелили Люси. |
| After you've killed one guy, two, three... ten, after you've seen your friends die, you don't care about anything. | После того, как ты убил одного, двоих, десяток, после того, как видел смерть твоих друзей тебе абсолютно все равно. |
| Many work in fields so specialized that they have only ten colleagues in the entire world, half of whom are their mentors or one-time fellow graduate students. | Многие работают в настолько специализированных областях, что у них имеется всего десяток коллег во всем мире, причем половина из них - это их руководители или те, кто учился с ними в студенческие годы. |
| ABBYY's liability shall in any event be limited to ten thousand (10,000) roubles and shall be imposed upon ABBYY only if ABBYY's fault is established. | В любом случае ответственность АВВУУ ограничена 10000 (десятью тысячами) рублей и может быть возложена на ABBYY при наличии вины ABBYY. |
| One representative presented a draft decision on the issue that had been prepared by his delegation and ten others and had been circulated as a conference room paper. | Один из представителей представил проект решения по данному вопросу, который был подготовлен его Стороной и десятью другими Сторонами и был распространен в качестве документа зала заседаний. |
| An independent group or specialised independent group provides care for up to ten children, with two to four tutors and one additional employee. | Независимая группа или специальная независимая группа обеспечивает попечение за максимум десятью детьми и включает от двух до четырех воспитателей и одного дополнительного сотрудника. |
| The "Ten stories" website, in all official languages, drew significant traffic as well as inquiries from the press and the public. | Веб-сайт с десятью историями на всех официальных языках привлек к себе большой поток сообщений, а также запросов от прессы и общественности. |
| The captain remained on board with one midshipman and ten seamen until the ship broke up. | Капитан оставался на борту с одним мичманом и десятью матросами до тех пор, пока корабль не разломился. |
| In exactly ten seconds, the doomsday device will blow the stone loose, and if my calculations are correct, it will land here on your finger. | Ровно через 10 секунд, устройство судного дня отколет алмаз, и если мои расчеты верны, он приземлится прямо на твой палец. |
| Kickoff's in ten minutes. | Через 10 минут футбол. |
| We've got an asset distribution agreement. which states our savings will be split up in ten days. | В соответствии с ним через 10 дней наш капитал буду поделен пополам. |
| Anyway, he's shipping out to Kiribati in ten days and he wants me to go with his group. | Он отплывает на Кирибати через 10 дней и зовёт меня с собой. Что? |
| You know Oxfordshire Council announced recently, last year, it would turn all the speed cameras - off and when they said that, all the road safety groups were running around saying everybody will be dead in ten minutes as a result of this. | Известно, что Совет графства Оксфордшир объявил недавно, в прошлом году, что они выключат все камеры на дорогах и также они сказали, что все организации по борьбе за безопасность на дорогах будут метаться туда-сюда и кричать что, в результате этого, все умрут через 10 минут |
| You are a size ten, aren't you? | У вас десятый размер, так ведь? |
| The unemployment rate for females is twice that for males with one in ten males jobless and one in five females out of work. | темпы безработицы среди женщин вдвое выше, чем среди мужчин: работы не имеет каждый десятый мужчина и каждая пятая женщина; |
| Only about one in ten managed to stick to what they had resolved. | Только каждый десятый сумел выполнить то, что обещал. |
| Four out of ten immigrants living in France reside in the Paris Region. | Каждый десятый иностранец, живший во Франции, обитал в Париже. |
| Day ten (Wednesday): 18-00 - transfer: hotel - bus station, departure from the resort to Istanbul on a comfortable bus. | День десятый (среда): 17-00 - трансфер из отеля на автовокзал курорта, посадка в комфортабельный автобус. Переезд до Стамбула (ночной). |
| There are less than ten trauma surgeons in the DRC, and they work in three major hospitals in the capital. | В ДРК насчитывается менее десятка хирургов-травматологов, и они работают в трех крупных больницах в столице. |
| I have a ten. | У меня есть десятка. |
| We got another ten! | У нас есть другая десятка! |
| A man that fights for his own beliefs is worth ten that are forced to fight for someone else's. | Мужчина, сражающийся за свои убеждения, стоит десятка мужчин, которых заставили сражаться за чужие убеждения. |
| Ten of clubs: That's better. | Десятка треф - это лучше. |
| I was ten with my friend Quentin. | Нам с моим другом Квентином было по 10 лет. |
| You were kicked out of the scouts when you were ten. | Тебя выгнали из скаутов, когда тебе было 10 лет. |
| Lana started her career at the age of ten. | Свою карьеру Лана начала уже в возрасте 10 лет. |
| Ten per cent of the children are as young as 10 years old and were used mainly for logistical support during UFDR operations in 2006 and 2007. | Из них 10 процентов составляют дети в возрасте не старше 10 лет, которые использовались главным образом для материально-технической поддержки в ходе операций СДСО в 2006 и 2007 годах. |
| That's me when I was ten. | Мне тогда было 10 лет. |
| Six, eight, nine, ten. | Шестой, восьмой, девятая и десятая. |
| It is important to mention that one out of ten women between ages 15 and 19 have never undergone any prenatal monitoring. | Важно подчеркнуть, что каждая десятая женщина в возрасте от 15 до 19 лет никогда не получала дородовой врачебной консультации. |
| For example, while in 2001 one in ten white people lived in London, this compared with almost half (45 per cent) of all ethnic minority people. | Например, в Лондоне в 2001 году проживала одна десятая доля белого населения и почти половина (45%) всех представителей этнических меньшинств. |
| Nine and Marina tell her that the charm didn't mean anything, and that she is Number Ten. | Девятый и Марина говорят ей, что это не имеет значение, и что для всех она - Десятая. |
| In the meantime Seven, Eight, and Ten are able to teleport to Stonehenge and then on to New Mexico, after Ella contacts Six through telepathy (developing her first legacy) and learns her location. | Седьмая, Восьмой и Десятая телепортируются сначала к Стоунхенджу и затем, наконец, в Нью-Мексико, Элла телепатически связывается с Шестой (её первое наследие). |
| We said ten grand. | Речь шла о 10-ти тысячах. |
| Not more than ten minutes. | Не более 10-ти минут. |
| How about ten dollars? | Как на счет 10-ти долларов? |
| Scale of one to ten? | По 10-ти балльной шкале? |
| Of these ten formations, eight are divided into eight gates | Из 10-ти воинских формирований 8 построю согласно тактике Золотых Ворот. |
| We lost ten and saved 10,000. | Мы потеряли десятерых и спасли десять тысяч. |
| 500 people crammed into a space designed for ten. | 500 человек теснятся в пространстве, рассчитанном на десятерых. |
| Believed that force me to play with ten? | Ты веришь, что я заменяю собой десятерых? |
| Look, you clearly have no idea who I am since you only sent ten of your men to take care of me, so let me break it down for you: | Послушай, ты очевидно даже не представляешь, кто я такой раз послал только десятерых, чтобы справиться со мной, так что давай я тебе разжую: |
| Ten journalists detained in 2001 were still held incommunicado without charge. | Десятерых журналистов, задержанных в 2001 году, по-прежнему удерживали без связи с внешним миром, не предъявляя обвинений. |
| The three main branches, or shushi, represent chi - earth, ten - heaven, and jin - man. | Три основные ветви, или шуши, олицетворяют чи-землю, тен - рай и джин - мужчину. |
| Hso Ten was arrested without a warrant by Eastern Command Personnel of the Myanmar Armed Forces. | Хсо Тен был арестован без ордера на арест военнослужащими Восточного командования Вооруженных сил Мьянмы. |
| One of the first boarders was Anthony Ten Eyck, an American Commissioner to the islands appointed by President James K. Polk who established the American Legation in the house. | Одним из первых пассажиров был Энтони Тен Эйк, американский комиссар на островах, назначенный президентом Джеймсом Ноксом Полком который основал Американскую миссию в доме. |
| Mr. ten Geuzendam (Observer for the European Community) said that the European Community had signed the Convention and was making progress towards ratification. | Г-н тен Геузендам (наблюдатель от Европейского сообщества) говорит, что Европейское сообщество подписало Конвенцию и в настоящее время предпринимает шаги для ускорения процесса ее ратификации. |
| According to the Tribunal, based on this evidence, Hso Ten was alleged to be the person leading the meetings of the "Shan State Academics Consultative Council". | По мнению трибунала, на основании этих свидетельств утверждалось, что Хсо Тен являлся лицом, руководившим совещанием Научно-консультативного совета Государства Шан. |
| I need these shoes in size ten please! | Мне нужны эти туфли десятого размера, пожалуйста! |
| Education was free for girls up to class ten and a cabinet has recently decided to raise it up to class twelve. | Образование было бесплатным для девочек вплоть до десятого класса, а недавно правительство постановило продлить им бесплатное образование до двенадцатого класса. |
| I also found microfractures, extending from his right ribs, five through ten, down his right greater trochanter. | Я также нашла микропереломы, идущие от правых ребер, от пятого до десятого, и вниз до правого вертела. |
| In each of those countries, the album peaked within the top 30, with the first single, "Almost Lover," reaching number eight in Germany, number ten on the Swiss Charts and number five in Austria. | В каждой из этих стран альбом достиг пика в топ-30, сингл «Almost Lover» достиг восьмого места в Германии, десятого в Швейцарии и пятого в Австралии. |
| Ten past nine, sir. | Десять минут десятого, сэр. |
| The bands Sum 41 and Eels have also covered it live in concert, the latter releasing it on Sixteen Tons (Ten Songs). | Песня также перепевалась группами Sum 41 и Eels (последние включили песню в свой концертный альбом Sixteen Tons (Ten Songs)). |
| A self-produced effort, Indestructible is the first Disturbed album that did not feature Johnny K, the producer of Disturbed's previous three albums, The Sickness, Believe, and Ten Thousand Fists. | Indestructible - первый альбом, который записан без участия Johnny K, продюсера трёх предыдущих альбомов: The Sickness, Believe и Ten Thousand Fists. |
| Ten is an Australian television network. | Network Ten - австралийский телеканал. |
| He coauthored with Frances Ilg two childrearing guides, Infant and Child in the Culture of Today in 1943, and The Child from Five to Ten in 1946. | В соавторстве с д-р Фрэнсис Илг разработал два руководства по уходу за ребёнком Infant and Child in the Culture of Today, 1943, и The Child from Five to Ten, 1946. |
| "The Crying Box Productions" was listed as the production company, instead of Carter's usual "Ten Thirteen Productions." | В качестве компании-производителя была указана «The Crying Box Productions» вместо картеровской «Ten Thirteen Productions». |
| EU financial contributions to projects of common interest in the framework of TEN are important stimulants. | Важным стимулирующим фактором является финансовое участие ЕС в проектах, представляющих общий интерес для ТЕС. |
| As project promoters, national government authorities are the entity responsible for setting up TEN schemes as PPPs. | Национальные правительственные ведомства, которым поручено содействовать в осуществлении проектов, несут ответственность за организацию программ ТЕС на основе ПГЧС. |
| The applications are carried out for lines selected from EU priority programmes and projects 54 TEN projects for high speed lines, 3 freight freeways, 2 corridors)? | Работа ведется применительно к линиям, отобранным для приоритетных программ и проектов ЕЭС, 54 проектов ТЕС для высокоскоростных линий, 3 линий для беспрепятственных грузовых перевозок по специальным маршрутам и 2 коридоров. |
| Transport systems (TEN's) | транспортные системы (ТЕС); |
| Mainly TEN, but also other EC-funding (regional development to a total sum of 240 MSEK 1997-2001). | 4 В основном ТЕС, а также другие виды финансирования ЕК (развитие региональных сетей на общую сумму до 240 млн. шведских крон за период 1997-2001 годов). |