| Maintain operations tempo in order to ensure success of Amani Leo operation. | Поддерживать темп операций в целях обеспечения успеха операции «Амани Лео». |
| The Chief of General Staff FARDC finally assured his guests that FARDC will keep operations tempo until eradication of FDLR phenomena on Congolese territory. | Наконец, начальник Генерального штаба ВСДРК заверил своих гостей в том, что ВСДРК будут поддерживать темп операций до искоренения ДСОР как явления на конголезской территории. |
| A bunch of nerves Controls the tempo of the heart. | Пучок нервов контролирует темп его сердца. |
| Raise the tempo, but don't lose the tension. | Подними темп, но не теряй напряженности. |
| However, at Norton's advice, Francis slowed down the tempo. | Однако, по совету Нортона, Фрэнсис замедлил темп. |
| This allowed the director to immediately appreciate the approximate sound of the music, its mood and tempo. | Это позволило режиссёру сразу оценить примерное звучание музыки, её настроение и темп. |
| This piece uses an increasing tempo to characterize the progression of sections. | В этом фрагменте используется темп, который характеризует прогрессию разделов. |
| Each tune lasts about 20 seconds and is normally of quick tempo and contains considerable ornamentation. | Каждая мелодия длится около 20 секунд, обычно, имеет быстрый темп и содержит значительную орнаментику. |
| She felt the song's slow, shifting tempo was important because it reflected her mental state during its writing. | Она чувствовала, что медленный и меняющийся темп песни был важен, потому что он отражал её психическое состояние во время написания трека. |
| The woman increases the tempo of his dance after the man. | Женщина увеличивает темп своего танца вслед за мужчиной. |
| I can analyze tempo and rhythm and beat. | Я могу проанализировать темп и ритм. |
| Its tempo is usually between 140 and 150 BPM. | Её темп обычно колеблется между 135 и 150 BPM. |
| Phoon's orchestration employed a slower tempo and used more instruments to create a majestic rendition of the anthem. | В оркестровке Фуна применён медленный темп и использовано больше инструментов, чтобы создать величественную интерпретацию гимна. |
| Each song transforms frequently, changing tempo, intensity and texture. | Каждая песня часто преобразуется, меняет темп, интенсивность и звучание. |
| It's a tool to help you maintain a steady rhythm once you've set the tempo. | Это прибор, помогающий поддерживать устойчивый ритм, как только вы установите темп. |
| Something tells me the tempo of your life has sped up considerably in the last few hours. | Что-то мне подсказывает, темп вашей жизни значительно ускорился в последние несколько часов. |
| When we go underwater, I'll show you the tempo. | Когда будем плыть под водой, я задам темп. |
| We have allowed the enemy to dictate the tempo of our movements. | Мы позволили врагу диктовать нам темп продвижения. |
| And then, overall effects like tempo and volume that apply to the entire sequence. | Потом идут общие эффекты, такие как темп и громкость звука, которые применяются ко всей последовательности. |
| DM: I can speed up the whole sequence by tilting the tempo one way or the other. | DM: Я могу ускорить последовательность целиком, наклоняя темп в одну сторону или в другую. |
| She finds the tempo by, like, feeling the vibrations in the floor. | Она воспринимала темп, чувствуя вибрацию на полу. |
| Just... you know what tempo rubato is, right? | Просто... ты же знаешь темп "рубато", да? |
| When you went to the up tempo part, you threw it away I felt anyway. | Но когда ты увеличила темп, ты все запорола, я ничего не почуствовал. |
| Yes, you see, I've accelerated the tempo there in order to depict the yearning of the superego. | Видите ли, здесь я ускорил темп чтобы отобразить стремление супер-эго. |
| In general, Navajo speech also has a slower speech tempo than English does. | В целом, темп речи на навахо медленнее, чем на английском. |