Maintain operations tempo in order to ensure success of Amani Leo operation. |
Поддерживать темп операций в целях обеспечения успеха операции «Амани Лео». |
The Chief of General Staff FARDC finally assured his guests that FARDC will keep operations tempo until eradication of FDLR phenomena on Congolese territory. |
Наконец, начальник Генерального штаба ВСДРК заверил своих гостей в том, что ВСДРК будут поддерживать темп операций до искоренения ДСОР как явления на конголезской территории. |
A bunch of nerves Controls the tempo of the heart. |
Пучок нервов контролирует темп его сердца. |
Raise the tempo, but don't lose the tension. |
Подними темп, но не теряй напряженности. |
However, at Norton's advice, Francis slowed down the tempo. |
Однако, по совету Нортона, Фрэнсис замедлил темп. |
This allowed the director to immediately appreciate the approximate sound of the music, its mood and tempo. |
Это позволило режиссёру сразу оценить примерное звучание музыки, её настроение и темп. |
This piece uses an increasing tempo to characterize the progression of sections. |
В этом фрагменте используется темп, который характеризует прогрессию разделов. |
Each tune lasts about 20 seconds and is normally of quick tempo and contains considerable ornamentation. |
Каждая мелодия длится около 20 секунд, обычно, имеет быстрый темп и содержит значительную орнаментику. |
She felt the song's slow, shifting tempo was important because it reflected her mental state during its writing. |
Она чувствовала, что медленный и меняющийся темп песни был важен, потому что он отражал её психическое состояние во время написания трека. |
The woman increases the tempo of his dance after the man. |
Женщина увеличивает темп своего танца вслед за мужчиной. |
I can analyze tempo and rhythm and beat. |
Я могу проанализировать темп и ритм. |
Its tempo is usually between 140 and 150 BPM. |
Её темп обычно колеблется между 135 и 150 BPM. |
Phoon's orchestration employed a slower tempo and used more instruments to create a majestic rendition of the anthem. |
В оркестровке Фуна применён медленный темп и использовано больше инструментов, чтобы создать величественную интерпретацию гимна. |
Each song transforms frequently, changing tempo, intensity and texture. |
Каждая песня часто преобразуется, меняет темп, интенсивность и звучание. |
It's a tool to help you maintain a steady rhythm once you've set the tempo. |
Это прибор, помогающий поддерживать устойчивый ритм, как только вы установите темп. |
Something tells me the tempo of your life has sped up considerably in the last few hours. |
Что-то мне подсказывает, темп вашей жизни значительно ускорился в последние несколько часов. |
When we go underwater, I'll show you the tempo. |
Когда будем плыть под водой, я задам темп. |
We have allowed the enemy to dictate the tempo of our movements. |
Мы позволили врагу диктовать нам темп продвижения. |
And then, overall effects like tempo and volume that apply to the entire sequence. |
Потом идут общие эффекты, такие как темп и громкость звука, которые применяются ко всей последовательности. |
DM: I can speed up the whole sequence by tilting the tempo one way or the other. |
DM: Я могу ускорить последовательность целиком, наклоняя темп в одну сторону или в другую. |
She finds the tempo by, like, feeling the vibrations in the floor. |
Она воспринимала темп, чувствуя вибрацию на полу. |
Just... you know what tempo rubato is, right? |
Просто... ты же знаешь темп "рубато", да? |
When you went to the up tempo part, you threw it away I felt anyway. |
Но когда ты увеличила темп, ты все запорола, я ничего не почуствовал. |
Yes, you see, I've accelerated the tempo there in order to depict the yearning of the superego. |
Видите ли, здесь я ускорил темп чтобы отобразить стремление супер-эго. |
In general, Navajo speech also has a slower speech tempo than English does. |
В целом, темп речи на навахо медленнее, чем на английском. |