| The woman increases the tempo of his dance after the man. | Женщина увеличивает темп своего танца вслед за мужчиной. |
| Meter is 4 4, tempo increasing, and often the signature is changed to 2/4 in the fastest part. | Метр - 4/4, темп возрастающий, и часто в быстрой части танца метр меняется на 2/4. |
| 'It is very difficult to describe into words what is conducting, 'or what is conducting Wagner operas, but the tempo is very important.' | Очень тяжело описать словами, что такое дирижирование или что значит дирижировать оперу Вагнера, но темп очень важен. |
| François Kevorkian mixed a new single version for the release, extending it slightly while lowering the tempo, and also making Dave Gahan's vocals more prominent. | Франсуа Кеворкянruen создал специально для сингла новую версию песни, удлинив её, замедлив темп и сделав вокал Дейва Гаана более выразительным. |
| And then I like to work the tempo up and up and up. | А потом ускорять темп сильнее и сильнее. |
| Her tempo is so slow! | Ее ритм такой медленный! |
| Tours to Montenegro are very attractive, because at any place you immediately forget about tempo of modern living, enjoying natural beauties. | Главное, чем привлекают туры в Черногорию - в любом её месте вы забудете, что такое ритм современного образа жизни и будете наслаждаться естественной природной красотой. |
| I can analyze tempo and rhythm and beat. | Я могу проанализировать темп и ритм. |
| Lauren Tom from Billboard commented that "the upbeat tempo and the fun and loud lyrics mirror the happier-sounding track and perhaps her life right now." | Лорен Том из журнала Billboard прокомментировала песню, сказав: «Приподнятый ритм и весёлые, громкие слова песни отражают в целом счастливое звучание песни и, возможно её жизнь сейчас». |
| 94% of the songs contain a fast tempo, and 87% held a smooth, consistent rhythm. | 94% всех песен очень ритмичные, а в 87% - мягкий сдержанный ритм. |
| Popular brands such as Maggi, Renault, Alete, Hewlett-Packard, Geramont, Tempo, Garnier and Deutsche Bahn. | Известные торговые марки - такие как Maggi, Renault, Alete, Hewlett-Packard, Geramont, Tempo, Garnier и Deutsche Bahn. |
| In 2004, Tempo magazine published a feature about the Indonesian Wikipedia, in which Revo Soekatno, one of its best known contributors, described it as the "Encyclopedia from the boarding houses", meaning an encyclopedia that was produced by Indonesians living and studying overseas. | В 2004 году журнал Tempo поместил заметку об индонезийской Википедии, в которой один из активных участников Рево Сукатно (англ. Revo Soekatno) охарактеризовал её как «энциклопедию из общежитий», подразумевая, что энциклопедия в основном писалась индонезийцами, живущими и обучающимися за границей. |
| Auto rickshaw manufacturers in India include Bajaj Auto, Kumar Motors, Kerala Automobiles Limited, Force Motors (previously Bajaj Tempo), Mahindra & Mahindra, Piaggio Ape, and TVS Motors. | Среди крупнейших производителей моторикш в Индии можно назвать компании Bajaj Auto, Kerala Auto, Piaggio и Force Motors (ранее Bajaj Tempo), Mahindra & Mahindra и TVS Motors. |
| Intended as a world car, it replaced the Ford Sierra in Europe, the Ford Telstar in a large portion of Asia and other markets, while the Ford Contour and Mercury Mystique replaced the Ford Tempo and Mercury Topaz in North America. | Mondeo сменил в модельном ряду Ford Sierra в Европе и Ford Telstar в значительной части Азии, в то время как Ford Contour и Mercury Mystique заменил Ford Tempo и Mercury Topaz в Северной Америке. |
| The unpopularity of the Colonial Wars among many Portuguese led to the formation of magazines and newspapers, such as Cadernos Circunstância, Cadernos Necessários, Tempo e Modo, and Polémica, which had support from students and called for political solutions to Portugal's colonial problems. | Непопулярность колониальных войн среди многих португальцев привела к открытию нескольких журналов и газет, таких как Cadernos Circunstância, Cadernos Necessários, Tempo e Modo и Polémica, который имели поддержку студентов и призывали к политическому решению колониальных проблем Португалии. |
| In partnership with his girlfriend Daniela Marin, he founded Tempo Music, which claimed to be Romania's first independent music label. | В партнёрстве со своей подругой Даньелой Марин он основал Тёмро Music, претендующий на звание первого независимого музыкального лейбла Румынии. |
| Finally, when Winata testified, he perjured himself by denying that Tempo had interviewed him. | И, наконец, Вината дал ложные показания под присягой, отрицая, что репортер "Тёмро" брал у него интервью. |
| Tempo's case could become a landmark victory for our democracy, like the US Supreme Court's famous decision in The New York Times v. Sullivan. | Дело "Тёмро" может стать поворотным пунктом в борьбе за нашу демократию, как и знаменитое решение Верховного Суда США в деле "Нью-Йорк Таймс против Салливана". |
| But I remain hopeful that we will prevail in the end, when higher courts hear Tempo's appeal. | Но я сохраняю надежду, что, в конце концов, мы одержим победу, когда апелляция "Тёмро" будет рассматриваться более высокой судебной инстанцией. |
| A judge who had previously ruled against Tempo in Winata's civil suit filled her vacancy. | Ее же место занял судья, прежде вынесший решение против "Тёмро" по гражданскому иску Вината. |