Примеры в контексте "Tempo - Ритм"

Все варианты переводов "Tempo":
Примеры: Tempo - Ритм
I had to disturb the tempo for your sake. Мне пришлось нарушить ритм Из-за вас.
It's mainly guitar and bass-driven, and moves at a tempo of 136 bpm. Это в основном гитары и бас-управляемый, и движется в ритм 136 ударов в минуту.
Every song has a specific tempo. У каждой песни есть свой ритм.
Well, I wish you could hold a tempo. Лучше бы тебе научиться держать ритм.
Toward the end of the film, Thomas Newman's score features more prominently, creating "a disturbing tempo" that matches the tension of the visuals. Ближе к концу фильма музыка Томаса Ньюмана играет более заметную роль, создавая «тревожный ритм», что соответствует напряжённости происходящего на экране.
And because children have their own tempo and internal clock, they don't do quality time, where you schedule 10 minutes for them to open up to you. У детей есть свой ритм и свои внутренние часы, они не проводят с вами собрания, на которых вы давали бы им 10 минут на то, чтобы они бы перед вами открылись.
Her tempo is so slow! Ее ритм такой медленный!
I'm going to give you a tempo. Я задам тебе ритм.
The tempo slows, and Tedder gives Clarkson's vocals a gauzy quality that synchs perfectly with the mournful lyrics. Ритм замедляется, и Теддер раскрывает прозрачность и чистоту вокала Кларксон, который идеально синхронизируется с трагичной лирикой.
An advanced multi-criteria search engine (tempo, vocals, language...) is available to help you choose the tracks best suited for your multimedia project. Современная поисковая система с функцией расширенного поиска по многих критериям (ритм, тип вокала, язык...) поможет Вам в поиске треков, наиболее подходящих для Вашего мультимедийного проекта.
Tours to Montenegro are very attractive, because at any place you immediately forget about tempo of modern living, enjoying natural beauties. Главное, чем привлекают туры в Черногорию - в любом её месте вы забудете, что такое ритм современного образа жизни и будете наслаждаться естественной природной красотой.
PhotoFair Kyiv as a leading industry show in Ukraine proved again that every year brought a lot of s new innovative solutions being in line with active life tempo and breaking old stereotypes. Киевская ФОТОЯРМАРКА как главная отраслевая выставка в очередной раз показала, что каждый год приносит множество новых инновационных решений, ориентированных на активный ритм жизни и ломающих старые стереотипы.
(Drumsticks Clacking Tempo) (Отбивают ритм барабанные палочки)
I can analyze tempo and rhythm and beat. Я могу проанализировать темп и ритм.
It's a tool to help you maintain a steady rhythm once you've set the tempo. Это прибор, помогающий поддерживать устойчивый ритм, как только вы установите темп.
That was an important decision which would considerably change the meeting's working tempo. Это - важное решение, которое внесет значительные перемены в ритм работы межкомитетского совещания.
In the summer 1922, the tempo of the city approached... hysteria. Летом 1922-го ритм Нью-Йрка напоминал истерию.
The singer will often impose the rhythm and tempo of the song, both of which can vary throughout the song. Исполнитель севдалинки часто сам определяет ритм и темп, которые могут изменяться на протяжении одной песни.
We'll establish... the tempo, the rhythm, the cadence У музыки есть свой ритм, свой темп, мы его будем задавать!
Lauren Tom from Billboard commented that "the upbeat tempo and the fun and loud lyrics mirror the happier-sounding track and perhaps her life right now." Лорен Том из журнала Billboard прокомментировала песню, сказав: «Приподнятый ритм и весёлые, громкие слова песни отражают в целом счастливое звучание песни и, возможно её жизнь сейчас».
94% of the songs contain a fast tempo, and 87% held a smooth, consistent rhythm. 94% всех песен очень ритмичные, а в 87% - мягкий сдержанный ритм.
And because children have their own tempo and internal clock, they don't do quality time, where you schedule 10 minutes for them to open up to you. У детей есть свой ритм и свои внутренние часы, они не проводят с вами собрания, на которых вы давали бы им 10 минут на то, чтобы они бы перед вами открылись.