Английский - русский
Перевод слова Temperature

Перевод temperature с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Температура (примеров 1980)
The average temperature of the brakes shall be in accordance with paragraph 1.4.1.1. of Annex 3. 2.4.2 Средняя температура тормозов должна соответствовать предписаниям пункта 1.4.1.1 приложения 3.
And you see the temperature rises to like 55 to 60 degrees C. Видите, температура поднимается с 55 градусов по цельсию до 60 градусов.
The temperature jumps ten degrees. Температура подскакивает на 10 градусов.
Because of what Albert Rackham did, turning up the heat on the bath, I have no gauge as to the temperature that catalyzed the experiment. Из-за того, что Альберт Рэкхам поднял нагрев ванны, у меня нет замеров того, какая температура запустила эксперимент.
Now of course, the moment that it does hit the outside environment, and its temperature rises by even a fraction of a degree, it immediately turns back into normal matter. Конечно, в тот момент, когда она столкнётся с внешним миром и её температура повысится хотя бы на долю градуса, она снова примет свои обычные свойства.
Больше примеров...
Температурный (примеров 92)
A temperature sensor shall be installed immediately before the volume measuring device. Непосредственно перед устройством для измерения объема устанавливается температурный датчик.
The temperature sensor is to be positioned in an unobstructed location close to the microphone in such a way that it is exposed to the airflow and protected from direct solar radiation. Температурный датчик должен быть расположен на открытом месте поблизости от микрофона и установлен таким образом, чтобы он был открыт для свободного доступа воздуха, но защищен от прямых солнечных лучей.
Temperature conditions while operating is from -50ºC to +120ºC. Температурный режим эксплуатации от -50 до + 120 градусов.
Additional PT 100 temperature sensor for accurate temperature measurement of the specimen and digital display of measured values. Дополнительный температурный датчик РТ 100 для точного измерения температуры объекта и цифровой индикации измеряемых величин.
Temperature class and explosion group Температурный класс и группа взрывоопасности
Больше примеров...
Воздуха (примеров 405)
In both repositories, optimal environmental conditions for the long-term storage of the archives will be maintained by controlling the temperature, relative humidity and air quality. В обоих хранилищах будут поддерживаться оптимальные условия для долгосрочного хранения архивов, в том числе надлежащая температура, относительная влажность и качество воздуха.
Increased variability in precipitation, glacier melting, increases in air and water temperature; возросла изменчивость осадков, наблюдается таяние ледников, повысилась температура воздуха и воды;
The electric heaters (8) located outside of the air duct (1) warm the structure (11) rooms independently of the temperature of air in the air duct (1). При установке электронагревателей (8) вне воздуховода (1), они прогревают помещения строения (11), независимо от температуры воздуха в воздуховоде (1).
The mean air temperature is 26oC in summer and 10oC in winter. Средняя летняя температура воздуха - 26 ºС, а зимняя - 10 ºС.
Temperature of ambient air: 8.4.2.1 Температура окружающего воздуха:
Больше примеров...
Жар (примеров 12)
He woke up with a temperature. С утра у него был жар.
Lie down and relax, you have a temperature. Ложись и расслабься, у тебя жар.
Are you running a temperature? У тебя что, жар?
He only had a fever when you took his temperature. У него был жар только когда ты мерила температуру.
According to his temperature gauge, which you should use next time... he's running a fever of 900 degrees. Согласно температурному датчику, которым тебе следует воспользоваться в следующий раз... у него жар в 900 градусов.
Больше примеров...
Градусник (примеров 9)
The temperature's down 3 degrees! Но градусник опустился ещё на З градуса!
Catherine send you to take my temperature? Кэтрин послала тебя поставить мне градусник?
This is a temperature gun. Этот прибор - градусник.
Sample bottles, dye marker, flares, safety float temperature gauge, spear guns, SMG... Пробирки, красители, фонарь, надувной круг, градусник, гарпуны...
I just, I don't know how I got the monitor to read 104 when the temperature's 99.5. Не знаю, почему градусник показал 104, когда у нее 99,5.
Больше примеров...
Температурного режима (примеров 47)
The lack of transportation has emerged as an unexpected impediment to the efficiency of distribution, as has the inadequate continuity of the cold chain for supplies requiring temperature control. Нехватка транспорта стала одним из неожиданных препятствий на пути эффективного распределения, а также обеспечения цельной "холодильной" цепи для хранения товаров, требующих особого температурного режима.
Standard operating procedures with regard to rations management had not been implemented at newly established missions, and packaging, storage and temperature control deficiencies had again been noted at seven missions. Стандартные оперативные процедуры в отношении организации снабжения пайками во вновь созданных миссиях внедрены не были, и в семи миссиях были вновь выявлены недостатки, касающиеся упаковки, хранения и соблюдения температурного режима.
If activated carbon injection is employed to remove mercury, careful temperature control is needed and an additional particle removal step, where the collected particles are not recirculated may be necessary. Для применения методов впрыска активированного угля необходимо тщательное регулирование температурного режима; кроме того, может потребоваться введение дополнительного этапа по удалению частиц на тех участках, где собранные частицы не подвергаются рециркуляции.
The Board is concerned that deficiencies in the storage or temperature control of rations might increase the risk that rations might be spoiled before consumption, resulting in financial loss. Комиссия обеспокоена тем, что несоблюдение правил хранения пайков или необходимого температурного режима их хранения может повысить риск порчи соответствующих продуктов до их потребления, что приведет к финансовым убыткам.
The tentering area is heated, with accurate temperature control, usually by passing the film through an oven. Зона растяжки нагревается с соблюдением точного температурного режима, как правило во время прохода пленки через сушильную камеру.
Больше примеров...
Воды (примеров 287)
With a water temperature of 36 degrees and a windshield of -5 the survivors of flight 1549 literally have managed to live. При температуре воды 36 градусов и лобовое стекло -5 выжившие полета 1549 буквально сумели жить.
Finally, changes in temperature and precipitation have consequences for riverine water levels. Наконец, изменение температурного режима и режима осадков оказывают воздействие на уровень воды в реках.
Climate-related risks for agriculture include increases in temperature, water stress, land degradation and salinization, pest and disease outbreaks, and reduced precipitation and soil moisture. К связанным с климатом рискам для сельского хозяйства относятся повышение температуры, дефицит воды, деградация и засоление земель, сельскохозяйственные вредители и вспышки болезней, а также снижение уровня осадков и почвенной влажности.
Through improved seed stocks and more efficient water management, we can have crops that require less water, grow at higher density, and thrive in wider temperature ranges. Благодаря улучшению семенного материала и более эффективному управлению водными ресурсами, мы можем получить культуры, которые будут требовать меньше воды, расти при большей плотности и процветать в более широких температурных диапазонах.
The temperature of the sea surface can also vary with respect to the adjacent air temperature but generally by not as much as over land. Температура воздуха непосредственно у поверхности воды также может отличаться от температуры поверхности океана, но обычно не настолько сильно, как температура воздуха у поверхности суши.
Больше примеров...