Annex 6.8 provides photographs of the vehicles transformed into "technicals". | В приложении 6.8 приводятся фотографии автомашин, переоборудованных в «технички». |
Furthermore, it has continued its policy of regularizing militias and purchasing and controlling armed vehicles known as "technicals". | Оно также продолжало свою политику формирования регулярных подразделений из боевиков и продолжало закупать и использовать вооруженные автотранспортные средства, известные как «технички». |
According to Gedi himself, he has retained a personal militia of 175, which is equipped with four "technicals", and it remains unclear under whose authority his former bodyguards now operate. | По словам самого Геди, у него сохранилось его личное ополчение в составе 175 человек, в распоряжении которых имеются четыре «технички», а кому теперь подчиняются его бывшие телохранители - по-прежнему неясно. |
All the documented vehicles were modified and turned into "technicals", moving platforms on which militias, rebels and Government forces mount weapons, such as heavy machine guns and recoil-less rifles, and transport large numbers of combatants. | Все зафиксированные автомашины были унифицированы и переделаны в «технички» - передвижные платформы, на которых ополченцы, повстанцы и правительственные силы устанавливают вооружение, такое, как тяжелые пулеметы и безоткатные орудия, и перевозят значительное число комбатантов. |
The force is frequently involved in active combat situations where "police technicals" are used. | Эти силы часто участвуют в боевых действиях, в которых используются полицейские «технички». |
The Monitoring Group learned that over 200 technicals had been assigned to positions associated with all routes leading to Mogadishu. | Группе контроля стало известно о том, что более 200 военных пикапов были направлены для патрулирования всех дорог, ведущих в Могадишо. |
(a) Mohamed Dheere, former Governor of Middle Shabelle, with its capital in Jowhar, received a quantity of AK-47 assault rifles and ammunition and eight 4x4 vehicles to be used as technicals; | а) Мухамед Дире, бывший губернатор средней части Шабеле, столица которой находится в Джохаре, получил определенное количество штурмовых винтовок АК47 и боеприпасов и восемь полноприводных автомашин, которые будут использоваться в качестве военных пикапов; |
The arms were loaded onto five trucks and, under escort by seven technicals, were transported to Mareer-Gur, Galgaduud region, which was then the local headquarters of the militants. | Затем это оружие было погружено на пять грузовиков и в сопровождении семи военных пикапов перевезено в Марир-Гур, где в то время располагался местный штаб боевиков. |
The following day, 16 July, Colonel Warque departed Mogadishu in a Toyota pickup truck and, escorted by four technicals, travelled to Mareer-Gur for a meeting with Sheikh Hassan Dahir Aweys. | На следующий день полковник Уарке уехал из Могадишо на грузовике «Тойота» в сопровождении четырех военных пикапов и направился в Мари-Гур на встречу с шейхом Хасаном Дахир Ависом. |
The shipment was loaded onto lorries and transported under the protection of 12 technicals to Mogadishu. | Партия была погружена на грузовики и под охраной 12 военных пикапов доставлена в Могадишо. |
Ammunition from Sheik Madobe's Ethiopian-supplied arms stocks was loaded onto the remaining N3, which departed Hudur on the night of 20 June 2005, escorted by two technicals belonging to Sheik Madobe. | Боеприпасы из поставленного Эфиопией арсенала шейха Мадобе были погружены на оставшийся грузовик, который выехал из Худдура ночью 20 июня 2005 года в сопровождении двух принадлежащих шейху Мадобе пикапов с пулеметами. |
In addition, over 100 "technicals", or battlewagons, have been cantoned, as part of a pre-disarmament effort. | Кроме того, в рамках мероприятий, предшествующих разоружению, было собрано свыше 100 «боевых» автомашин или пикапов, оснащенных крупнокалиберными пулеметами. |
For example, during the first two weeks of May 2005, five lorries containing an arms shipment from Ethiopia and destined for Mohamed Dheere travelled to Jowhar via Hudur and Tayeeglow; two technicals escorted the arms shipment. | Например, в первые две недели мая 2005 года пять грузовиков с оружием из Эфиопии, предназначенным Мохамеду Дхере, проследовали через Худдур и Тайеглоу в Джоухар в сопровождении двух пикапов с крупнокалиберными пулеметами. |
During the transportation of weapons and ammunition by road, the vehicles are almost always escorted by a convoy of several militias and "technicals" in pick-up trucks. | Во время перевозки оружия и боеприпасов автодорожным транспортом грузовики почти всегда сопровождает конвой из нескольких джипов с пулеметами и пикапов с ополченцами. |
Both militia contingents included technicals. | Оба военных контингента имели в своем распоряжении пикапы с крупнокалиберными пулеметами. |
Outside Mogadishu, the threat posed by "technicals" and armed militia is permanent. | Вне пределов Могадишо угроза, которую представляют собой такие "автомашины" и вооруженные ополченцы, носит постоянный характер. |
All the documented vehicles were modified and turned into "technicals", moving platforms on which militias, rebels and Government forces mount weapons, such as heavy machine guns and recoil-less rifles, and transport large numbers of combatants. | Все зафиксированные автомашины были унифицированы и переделаны в «технички» - передвижные платформы, на которых ополченцы, повстанцы и правительственные силы устанавливают вооружение, такое, как тяжелые пулеметы и безоткатные орудия, и перевозят значительное число комбатантов. |
In spite of the agreements among Somali factions mentioned above regarding the removal of "technicals" and of checkpoints or roadblocks, such "technicals" are being observed in Mogadishu on a daily basis, particularly around the seaport and the airport. | Несмотря на вышеупомянутые договоренности между сомалийскими группировками в отношении вывода автомашин с установленным на них оружием и несмотря на созданные контрольно-пропускные пункты или дорожные заграждения, такие "автомашины" можно видеть в Могадишо ежедневно, особенно в районе морского порта и аэропорта. |
The government said it would chase the rebels who withdrew on 200 technicals. | Правительство заявило, что будет преследовать повстанцев, которые остаются на 200 пикапах. |
Many of the confiscated weapons were mounted on technicals, which were seized along with armoured personnel carriers. | Значительная часть конфискованного оружия была установлена на пикапах, которые были захвачены вместе с бронетранспортерами. |
During the fighting in February, the militants showed their organizational capacity and strength by mobilizing about 119 technicals, 8 armoured personnel carriers and 7 pieces of artillery. | В течение боев, которые проходили в феврале, воинствующие фундаменталисты показали свои организационные возможности и силу, выставив около 119 «техничек», 8 бронетранспортеров и 7 артиллерийских орудий. |
400-strong and equipped with around 15 "technicals". | В составе этих сил насчитывается почти 400 человек и около 15 «техничек». |
It is confirmed that mobilization of some 86 technicals from Lower Shabelle and Mogadishu has taken place. The technicals belong to the Transitional National Government (TNG) and Sheikh Yusuf Indha Adde of Marka and Lower Shabelle. The technicals were positioned near Balidogle airport and Wanla-weyn. | Подтверждена информация о том, что в Нижней Шабелле и Могадишо мобилизованы около 86 «техничек». «Технички» принадлежат переходному национальному правительству (ПНП) и шейху Юсуфу Индхе Адде из Марки и Нижней Шабелле. «Технички» были размещены вблизи аэропорта Балли-Догле и Уанлауэйна. |
A total of 17 "technicals" carrying machine-guns and manned by armed militia have been observed recently near Afgooye. | Неподалеку от Афгоя недавно были замечены в общей сложности 17 "автомашин", на которых были установлены пулеметы и в которых находились вооруженные ополченцы. |
Annex 6.8 provides photographs of the vehicles transformed into "technicals". | В приложении 6.8 приводятся фотографии автомашин, переоборудованных в «технички». |
(a) Mohamed Dheere, former Governor of Middle Shabelle, with its capital in Jowhar, received a quantity of AK-47 assault rifles and ammunition and eight 4x4 vehicles to be used as technicals; | а) Мухамед Дире, бывший губернатор средней части Шабеле, столица которой находится в Джохаре, получил определенное количество штурмовых винтовок АК47 и боеприпасов и восемь полноприводных автомашин, которые будут использоваться в качестве военных пикапов; |
In addition, over 100 "technicals", or battlewagons, have been cantoned, as part of a pre-disarmament effort. | Кроме того, в рамках мероприятий, предшествующих разоружению, было собрано свыше 100 «боевых» автомашин или пикапов, оснащенных крупнокалиберными пулеметами. |
In spite of the agreements among Somali factions mentioned above regarding the removal of "technicals" and of checkpoints or roadblocks, such "technicals" are being observed in Mogadishu on a daily basis, particularly around the seaport and the airport. | Несмотря на вышеупомянутые договоренности между сомалийскими группировками в отношении вывода автомашин с установленным на них оружием и несмотря на созданные контрольно-пропускные пункты или дорожные заграждения, такие "автомашины" можно видеть в Могадишо ежедневно, особенно в районе морского порта и аэропорта. |
Vehicles belonging to Dhere were used, escorted by his militias and technicals. | Использовались транспортные средства, принадлежащие Дехере, которые передвигались в сопровождении боевиков и автотачанок. |
A small army may consist of 30 to 50 technicals. A warlord or businessman who can have up to 100 technicals is considered powerful. | Небольшая армия может иметь на вооружении от 30 до 50 автотачанок. «Военный барон» или бизнесмен, в распоряжении которого находится до 100 автотачанок, считается могущественным. |
Bashir Rage and Abukar Omar Adaan sent 13 of their most militarily capable technicals to positions located 20 kilometres south-east of Jowhar. | Башир Раге и Абукар Омар Адан направили 13 своих наиболее хорошо оснащенных боевых пикапов на позиции, расположенные в 20 км к юго-востоку от Джоухара. |
Among the vehicles in the convoy were 40 armoured vehicles, or technicals, some of which were mounted with multiple rocket launchers. | Кроме того, в составе этой колонны было, в частности, 40 бронированных автомашин или боевых пикапов, на некоторых из которых были установлены реактивные системы залпового огня. |