In the afternoon of the same day, approximately 100 militia, supported by "technicals", attacked a UNOSOM position protected by troops of the Zimbabwean contingent, with a view to seizing all the equipment before the troops withdrew. |
В полдень того же дня около 100 ополченцев при поддержке "автомашин" с установленным на них оружием, напали на позицию ЮНОСОМ, охраняемую войсками зимбабвийского контингента, с целью захвата всего снаряжения до вывода войск. |
A total of 17 "technicals" carrying machine-guns and manned by armed militia have been observed recently near Afgooye. |
Неподалеку от Афгоя недавно были замечены в общей сложности 17 "автомашин", на которых были установлены пулеметы и в которых находились вооруженные ополченцы. |
Annex 6.8 provides photographs of the vehicles transformed into "technicals". |
В приложении 6.8 приводятся фотографии автомашин, переоборудованных в «технички». |
Among the vehicles in the convoy were 40 armoured vehicles, or technicals, some of which were mounted with multiple rocket launchers. |
Кроме того, в составе этой колонны было, в частности, 40 бронированных автомашин или боевых пикапов, на некоторых из которых были установлены реактивные системы залпового огня. |
(a) Mohamed Dheere, former Governor of Middle Shabelle, with its capital in Jowhar, received a quantity of AK-47 assault rifles and ammunition and eight 4x4 vehicles to be used as technicals; |
а) Мухамед Дире, бывший губернатор средней части Шабеле, столица которой находится в Джохаре, получил определенное количество штурмовых винтовок АК47 и боеприпасов и восемь полноприводных автомашин, которые будут использоваться в качестве военных пикапов; |
In addition, over 100 "technicals", or battlewagons, have been cantoned, as part of a pre-disarmament effort. |
Кроме того, в рамках мероприятий, предшествующих разоружению, было собрано свыше 100 «боевых» автомашин или пикапов, оснащенных крупнокалиберными пулеметами. |
A device exploded under one of the "technicals" protecting his vehicle and, although he escaped unhurt, the blast killed nine people and wounded at least 10 others. |
Под одной из «технических» автомашин, обеспечивавшей охрану автомобиля премьер-министра, сработало взрывное устройство, и хотя сам премьер-министр не пострадал, в результате взрыва погибло девять человек и было ранено еще не менее десяти человек. |
In spite of the agreements among Somali factions mentioned above regarding the removal of "technicals" and of checkpoints or roadblocks, such "technicals" are being observed in Mogadishu on a daily basis, particularly around the seaport and the airport. |
Несмотря на вышеупомянутые договоренности между сомалийскими группировками в отношении вывода автомашин с установленным на них оружием и несмотря на созданные контрольно-пропускные пункты или дорожные заграждения, такие "автомашины" можно видеть в Могадишо ежедневно, особенно в районе морского порта и аэропорта. |