| The road is a connecting link between two major Estonian towns, Tallinn and Tartu. | Данная дорога соединяет два крупных эстонских города: Таллин и Тарту. |
| They have these cruises to Tallinn. | У них есть круизы в Таллин. |
| Old Thomas (Estonian: Vana Toomas) is one of the symbols and guardians of Tallinn, the capital of Estonia. | Vana Toomas) - один из самых узнаваемых символов и стражник города Таллин, столицы Эстонии. |
| After the war, the ship was raised during 1945-46 by the Soviet Navy and transferred to Tallinn. | После окончания войны, в 1945-46 годах, корабль был поднят советским флотом и отбуксирован в Таллин. |
| The Brotherhood of Blackheads was divided into local autonomous organizations that owned the so-called Blackhead Houses in more than 20 towns in Estonia and Latvia, including Tallinn, Riga, Tartu, and Pärnu. | Братство Черноголовых подразделялось на локальные автономные организации, владевшие так называемыми Домами Черноголовых более чем в 20 городах Эстонии и Латвии, включая Таллин, Ригу, Тарту и Пярну. |
| Harju Public Transport Centre is located on Pärnu mnt 102 in Tallinn. | Центр общественного транспорта Харьюмаа находится в Таллинне, на Пярнуское шос. |
| On 16 May 2007 a new synagogue was opened in Tallinn. | 16 мая 2007 года была открыта новая синагога в Таллинне. |
| Trilateral programme with Ukraine and Estonia to set up TPs in Kiev and Tallinn. | Осуществляется трехсторонняя программа с участием Украины и Эстонии по созданию ЦТ в Киеве и Таллинне. |
| Understanding the unity of the Baltic States as stated in the 2 December 1995 resolution of the Baltic Assembly session in Tallinn that the achievement of one of the three States shall be regarded as the achievement of all three, | учитывая единство государств Балтии, отмеченное в принятой 2 декабря 1995 года на сессии Балтийской ассамблеи в Таллинне резолюции, в которой говорилось, что успех, достигнутый одним из этих трех государств, будет рассматриваться как успех всех трех, |
| In Tallinn fare for all kinds of public transport (a tram, trolley bus, bus) is of one price. | В Таллинне билеты на все виды общественного транспорта (трамвай, троллейбус, автобус) - в одной цене. Если Вы приобретаете билет в киоске стоимость составляет - 1 билет - 15 крон, билет приобретенный в транспорте у водителя стоит 25 крон. |
| IFHP Working Party Urban Land Policy (ULP) Meeting: 5-6 June - Tallinn, Estonia. | Совещание Рабочей группы Федерации по вопросам разработки политики городского землепользования (ГГЗ): 5 - 6 июня, Таллинн, Эстония. |
| We're planning to visit the Baltic countries soon - Vilnius, Riga and Tallinn, and after that we'll go to Petersburg and Moscow. | Вскоре мы собираемся посетить Балтийские страны - Вильнюс, Ригу, Таллинн, а после отправимся в Петербург и Москву. |
| Ansambel Orthodox Singers invites everyone to celebrate Russian Orthodox Christmas on 7th of January at 19.00 in St. Nicolas Church, Tallinn. | Ансамбль Orthodox Singers ждет всех на празднование русского Православного Рождества 7 января 2010 в 19.00 в Церкви Нигулисте, Таллинн. |
| The Tallinn authorities refuse to issue these people even with residence permits, stating that they are a threat to the security of the State. | Официальный Таллинн отказывается предоставить этим людям даже вид на жительство, заявляя, что они представляют угрозу безопасности государства. |
| Mirror-like skyscrapers are located next to the medieval town walls and defense towers of the Old Town and that is one of the main reasons why Tallinn is fascinating. | Таллинн всегда предлагает своим гостям все самое лучшее - сверкающие шумные праздники, талантливые театральные постановки, захватывающие спортивные мероприятия, многообразие музеев и уютные старинные парки - каждый гость найдет для себя что-то близкое сердцу. |
| Lectures given by FBI agents were attended by police officers from Tallinn, Tartu and Pärnu. | На лекциях, прочитанных сотрудниками ФБР, присутствовали сотрудники полиции из Таллинна, Тарту и Пярну. |
| The topic of intimate partner violence is integrated in the curricula of Tallinn and Tartu Health Care Colleges. | Вопросы, касающиеся насилия со стороны интимного партнера, включены в учебные программы колледжей здравоохранения Таллинна и Тарту. |
| In certain limited business spheres the Enterprise Estonia Foundation offers start-up capital to enterprises outside Tallinn that have been active for less than a year. | В некоторых ограниченных сферах бизнеса Фонд развития предпринимательства в Эстонии предоставляет за пределами Таллинна начальный капитал предприятиям, которые функционировали менее одного года. |
| For this time an agency positively has proved, group was renewed the skilled specialists, who have the permanent experience on the market of premises, vastly enlarge the spectrum of rendered services, there was opened new office in the center of Tallinn. | За это время агентство положительно зарекомендовало себя, коллектив пополнился квалифицированными специалистами, которые имеют долговременный опыт на рынке недвижимости, значительно расширился спектр оказываемых услуг, был открыт новый офис в центре Таллинна. |
| WESENBERGH - today it is a modern and cosy hotel in the heart of Rakvere. It is excellent both for business and pleasure also for years it has been known as one of the best hotels east of Tallinn. | Wesenbergh - это современный и уютный отель в центре города Раквере, предусмотренный как для коммерческих клиентов, так и для отдыхающих, и который уже на протяжении многих лет известен, как лучший из отелей по направлению из Таллинна на восток. |
| On 6 November 2000, he was elevated to the rank of Metropolitan of Tallinn and all Estonia. | С 6 ноября 2000 года - митрополит Таллинский и всея Эстонии. |
| The list of "unreliable" organizations also includes the Tallinn information centre for human rights, which works together with many recognized international human rights organizations. | В списке "неблагонадежных" организаций фигурирует также таллинский Центр информации по правам человека, сотрудничающий со многими авторитетными международными правозащитными организациями. |
| In 1980, he graduated from the Tallinn School of Science (Tallinna Reaalkool), and in 1986 from the Tallinn Polytechnic Institute having majored in mechanical engineering. | В 1980-м оканчивает Таллинскую научную школу (Tallinna Reaalkool), в 1986-м - Таллинский политехнический институт (инженер-механик). |
| The largest and most acclaimed of them, Tallinn International Jazz Festival "Tallinn '67" took place in May 1967, featuring the renowned Charles Lloyd Quartet from the United States. | Самый крупный и наиболее известный из них, Таллинский Международный джазовый фестиваль «Таллин-67» («Tallinn-67»), состоявшийся в мае 1967 года, стал легендарным. |
| The school is a member of the G5 Union of Schools which comprises what some call the "elite Tallinn city centre schools": Tallinn English College, Tallinn Secondary School of Science, Gustav Adolf Grammar School, Tallinn School No. 21. | Таллинский французский лицей входит в состав Большой пятерки объединённых школ, которую иногда называют «Элитными школами в центре Таллина»: Таллинский английский колледж, Таллинская средняя научная школа, гимназия Густава Адольфа и школа Nº 21. |
| 32 building enterprises participated in the construction of the Tallinn TV Tower. | В сооружении Таллинской телебашни участвовало 32 строительных предприятия. |
| She studied violin in Tallinn Music School from 2000 to 2006 under teacher Urvo Uibokand. | С 2000 по 2006 она обучалась игре на скрипке в Таллинской музыкальной школе у Urvo Uibokand. |
| The target audience of the seminar will consist of selected Customs officers, police officers, and representatives of the special group established by the Tallinn police to deal with counterfeit products in the Kadaka market. | Предполагается, что в работе семинара примут участие некоторые сотрудники таможни, полиции и представители специальной группы, созданной таллинской полицией для борьбы с контрафакцией на кадакском рынке. |
| On 15 April 1950, he was ordained a deacon by Metropolitan Gregory (Chukov) of Leningrad, and on 17 April 1950, he was ordained a priest and appointed rector of the Theophany church in city of Jõhvi, Estonia, in the Tallinn Diocese. | 15 апреля 1950 года митрополитом Ленинградским Григорием Алексей Ридигер был рукоположён во диакона; 17 апреля 1950 года - во пресвитера и определён настоятелем Богоявленского храма в эстонском городе Йыхви Таллинской епархии. |
| It took place on 21 September 1944 between Lake Porkuni and the Sauvälja village about seven kilometres northeast of the town of Tamsalu during the Leningrad Front's Tallinn Offensive Operation (17 September 1944 - 26 September 1944). | Сражение состоялось 21 сентября 1944 года на территории между озером Поркуни в северной части Эстонии и селением Сауваля, примерно в семи километрах к северо-востоку от города Тамсалу на Ленинградском фронте при Таллинской наступательной операции (17 сентября 1944 года - 26 сентября 1944 года). |
| In the years 1958-1966 and since 1972 - actor Kingisepp's Tallinn academic theater. | В 1958-1966 годах и с 1972 года - актёр Таллинского академического театра им. В. Кингисеппа. |
| From 2006 to 2011 Raud served as the first rector of the Tallinn University. | С 2006 по 2011 год Рауд был ректором Таллинского университета. |
| The members of the Brotherhood in Tallinn had free access to the Guildhall which they were able to use for their meetings until 1540, when they were ousted from there after a conflict between the Brotherhood and the Great Guild. | Старейшие члены таллинского Братства ("большая скамья") имели свободный доступ в здание Большой гильдии, где они проводили собрания; но после конфликта, имевшего место между Братством и Большой гильдией в 1540 году, они были изгнаны оттуда. |
| From 1961 to 1967, as head of the Cultural Department at the Tallinn Executive Committee of the Council of Workers' Deputies (now Cultural Heritage Department at the Tallinn City Government), he also organized international jazz festivals, dance competitions and other cultural events. | С 1961 по 1967, в качестве руководителя отдела культуры Таллинского Исполнительного комитета Совета депутатов трудящихся (в настоящее время Департамент культуры Таллинской городской управаы), он также организовал международные джазовые фестивали, танцевальные турниры и другие культурные мероприятия. |
| During the 25-year-long Livonian War (1558-1583), members of the Brotherhood of Blackheads in Tallinn participated in many battles and successfully helped to defend the city against the Russians who unsuccessfully besieged Tallinn in 1570-1571 and again in 1577. | Во время 25-летней Ливонской войны члены таллинского Братства Черноголовых участвовали во многих сражениях и успешно помогали защищать город от русских войск, осаждавших Таллин в 1570-71 и 1577 годах. |
| Tammet is a professor at the Tallinn University of Technology and is the faculty manager of its computer science institute. | Таммет является профессором Таллиннского технического университета и руководителем его института информатики. |
| According to the studies of the Institute of International and Social Studies of the Tallinn Pedagogical University the number of unregistered marriages is increasing. | Согласно исследованиям Института международных и социальных исследований Таллиннского педагогического университета, число незарегистрированных браков увеличивается. |
| This concrete had been developed by the scientists at the Tallinn Polytechnical Institute under the supervision of Professor Verner Kikas. | Бетон разработали ученые Таллиннского Политехнического института под руководством профессора Вернера Кикаса. |
| The work of the courts is more precisely regulated by the Rules of County, City and Administrative Courts, the Rules of Tallinn City Court and the Rules of Circuit Courts, approved by a regulation of the Minister of Justice. | Более подробно деятельность судов регулируется Регламентом уездных, городских и административных судов, Регламентом таллиннского городского суда и Регламентом окружных судов, которые были утверждены постановлением министерства юстиции. |
| In cooperation with the teachers of the Tallinn Pedagogical University, the Institute worked out a manual for teaching human rights to the pupils of the forms 79 of Estonian schools of general education. | В сотрудничестве с преподавателями Таллиннского педагогического университета Институт разработал пособие по преподаванию прав человека учащимся седьмых-девятых классов эстонских общеобразовательных школ. |
| Welcome to the Tallinn School of Services Hostel homepage. | Добро пожаловать на страницу Хостеля Таллиннской Школы Обслуживания. |
| In line with the Tallinn Charter, Estonia has a comprehensive five-point multisectoral approach for tackling NCDs. | В соответствии с Таллиннской хартией Эстония придерживается состоящего из пяти направлений всеобъемлющего многоотраслевого подхода в борьбе с НИЗ. |
| In order to improve the studying conditions of inmates, the general ventilation was renovated and the maintenance repairs of the workshop for electricians were carried out in the vocational school in the Tallinn Prison in 2006. | Чтобы улучшить условия обучения лиц, содержащихся под стражей, в 2006 году в Таллиннской тюрьме была отремонтирована система общей вентиляции, а также проведен ремонт электротехнической мастерской в профессионально-технической школе. |
| In the Tallinn Prison there are 119 auxiliary work positions to be covered by inmates. | В Таллиннской тюрьме лица, содержащиеся под стражей, должны выполнять 119 видов вспомогательных работ. |
| This is attributable to the fact that stage III hospitals (Women's Clinic of the Tallinn Central Hospital, Maternity Block of the Tallinn Pelgulinna Hospital and the Tartu Women's Clinic) receive mainly high-risk pregnancies from service areas of other hospitals. | Это обусловлено тем, что в больницы третичного уровня (женская клиника при Таллинской центральной больнице, родильное отделение Таллиннской больницы Пелгулинна и Тартусская женская клиника) поступают в основном с беременностью повышенного риска из других больниц. |
| Tallinn Pedagogical University offered an introductory course in women's studies. | В Таллинском педагогическом университете предлагается вводный курс по исследованию женских вопросов. |
| The one erected in 1952 is shown at the Tallinn City Museum. | Вторая фигура, установленная в 1952 году, хранится в таллинском городском музее. |
| Medical nurses are trained at the Tallinn Health College and Tartu Health College. | Медицинские сестры готовятся в Таллинском и в Тартуском медицинских колледжах. |
| The presence of the Pro Patria Union grew from 0 to 7 seats in Tallinn City Council and remained the same (9 seats) in Tartu City Council. | Представительство в Таллинском Городском Собрании выросло с 0 до 7 мест, а в Тарту осталось на прежнем уровне - 9 мест. |
| The survey "Unequal treatment on the grounds of a person's qualities or social position" was carried out by the Civil Society Research and Development Centre of the Tallinn University Estonian Institute of Humanities and the polling company Turu-uuringute AS. | Обследование "Неравное обращение по признаку личных качеств или социального положения человека" было проведено Центром исследований и разработок в области гражданского общества Эстонского гуманитарного института при Таллинском университете и компанией по изучению общественного мнения "Туру-уурингуте АС". |
| Following the Estonian War of Independence, the Tallinn Industrial Art School became the State Industrial Art School in 1920 providing education in all specialities of applied arts. | После Эстонской войны за независимость в 1920 году Таллинская индустриальная школа искусств стала Государственной индустриальной школой искусств, предлагая образование по всем специальностям прикладного искусства того периода. |
| 1975-1979 Tallinn Second Children's Hospital | Таллинская вторая детская больница, педиатр |
| The school is a member of the G5 Union of Schools which comprises what some call the "elite Tallinn city centre schools": Tallinn English College, Tallinn Secondary School of Science, Gustav Adolf Grammar School, Tallinn School No. 21. | Таллинский французский лицей входит в состав Большой пятерки объединённых школ, которую иногда называют «Элитными школами в центре Таллина»: Таллинский английский колледж, Таллинская средняя научная школа, гимназия Густава Адольфа и школа Nº 21. |
| 2000 October - Tallinn Stock Exchange and Estonian CSD formed, based on the two companies, a group under single strategic management. | 2000, октябрь - Таллинская биржа (Tallinna börs) и Эстонский реестр ценных бумаг (Eesti Väärtpaberikeskus) объединены в группу компаний AS Tallinna Väärtpaberibörs под единым стратегическим управлением. |
| If you go from Riga in Ogre direction through Ulbroka, having reached Tallinn detour road, turn right. | Если едете из Риги в направлении Огре через Улброку, выехав на Таллинскую объездную дорогу (А4), поверните направо. |
| The river was a few kilometres in length, flowing from Lake Ülemiste into the Tallinn Bay. | Река была длиной в несколько километров, вытекая из озера Юлемисте и впадая в Таллинскую бухту Финского залива. |
| The origin of EKA dates back to 1914 when the Estonian Art Society founded the Tallinn Industrial Art School. | Возникновение Эстонской академии художеств датируется 1914 годом, когда Эстонское общество искусств основало Таллинскую индустриальную школу искусств. |
| In 1980, he graduated from the Tallinn School of Science (Tallinna Reaalkool), and in 1986 from the Tallinn Polytechnic Institute having majored in mechanical engineering. | В 1980-м оканчивает Таллинскую научную школу (Tallinna Reaalkool), в 1986-м - Таллинский политехнический институт (инженер-механик). |
| She went to Children's Art School in Tallinn from 1977 to 1979, Kopli Art School, also in Tallinn, between 1981 and 1983, meanwhile attending Kivihall School of Calligraphic Art (Tallinn, from 1982 to 1983). | Она посещала детскую школу искусств в Таллинне с 1977 по 1979 год, таллинскую арт-школу Копли с 1981 по 1983 год, и одновременно посещала таллинскую школу каллиграфии Кивихол (с 1982 по 1983 год). |
| Welcome to the Tallinn Botanic Garden! | Добро пожаловать в Таллиннский ботанический сад! |
| A new field of study, Estonian in Russian-language schools, was introduced this year at Virumaa College, and as of 1995 the number of students accepted into similar programmes at the Tallinn Pedagogical University and Tartu University will also be increased. | В этом году в колледже Вирумаа введен новый предмет - эстонский язык в русскоязычных школах, - а с 1995 года будет также увеличено число абитуриентов, принимаемых на аналогичные программы в Таллиннский педагогический университет и Тартуский университет. |
| Take a ten-minute drive from the city noise and discover the harmony of pure nature, landscape architecture, exotic plants, and local Estonian herbs - all this in the Tallinn Botanic Garden, in a picturesque place in the valley of the Pirita River. | Всего в нескольких километрах от городской суеты, в живописной долине реки Пирита находится Таллиннский ботанический сад - настоящее царство гармонии, где природа соседствует с элементами ландшафтной архитектуры, а редкие заморские диковины - со знакомыми растениями. |
| The Estonian Writers Union was founded on 8 October 1922 under the name Eesti Kirjanike Liit at the 3rd Congress of Estonian writers held at the Tallinn Town Hall. | Эстонский союз писателей был основан 8 октября 1922 года, на проводившимся в Таллиннский ратуше третьем конгрессе эстонских писателей. |
| "Kirov, the spy of Tallinn." | Киров, таллиннский провокатор. |
| In the same year the company sponsored Sofia Game Jam, Intergame, Tallinn and the #archHackaton and also the Bulgarian Boogie Woogie Dance team for the World Championship in Moscow, Russia. | Компания финансирует Sofia Game Jam, Intergame Tallinn и #archHackaton, а также болгарскую команду Boogie Woogie танцев на Первенстве в Москве, Россия. |
| Tondi railway station Former Tondi barracks Tondi street Dunten park Tram stop Nõmme street "Statistical Yearbook of Tallinn 2015". | Железнодорожная платформа Тонди Казармы Тонди Улица Тонди Парк Дунтен Трамвайная остановка Улица Нымме Statistical Yearbook of Tallinn 2011 (неопр.). |
| 2014 NASDAQ OMX Group, Inc. changed its business name to Nasdaq, Inc. NASDAQ OMX Tallinn became Nasdaq Tallinn. | 2014 NASDAQ OMX Group, Inc. изменила свое название на Nasdaq, Inc. NASDAQ OMX Tallinn стала называться Nasdaq Tallinn. |
| "Tallinn Airport - Baltic states' largest business jets' maintenance complex opened at Tallinn airport". . | Statistics - Tallinn Airport Сегодня взлетно-посадочная полоса Таллиннского аэропорта стала длиннейшей в странах Балтии ведомости») |
| Port of Tallinn (Estonian: Tallinna Sadam) is the biggest port authority in Estonia. | Tallinna Sadam, англ. Port of Tallinn) - крупнейшая портовая организация в Эстонии. |