| One of them was very tall and sloppy. | Один из них был высокий и толстоватый. |
| A tall, heavyset man could appear to be a giant to a little girl. | Высокий, массивный мужчина может выглядеть великаном в глазах маленькой девочки. |
| Because he's neither tall nor immortal and none of us could be The Flash. | Потому что он не высокий и не бессмертный и никто из нас не может быть Флэшем. |
| A huge man, tall! | Огромный человек, высокий, исключительного размера. |
| That tall, thin one with... with the dark blonde hair? | Такой высокий, худой... с темно-русыми волосами? |
| By the way, how tall are you? | Кстати, какой у тебя рост? |
| Well, I told you his name and that he's tall. | Вы уже знаете его имя и рост. |
| On July 19, 1990, he was examined by Ram Manohar Lohia Hospital, New Delhi, India, and he stood 1 foot 10.5 inches (57 cm) tall and weighed 37.5 lbs (17 kg). | Во время обследования, проведённого в больнице Ram Manohar Lohia в Нью-Дели 10 июля 1990 года, его рост составлял 57 см, вес - 17 килограммов. |
| She had a masculine appearance: a muscular figure, broad shoulders and was pretty tall. | Имела мужеподобный вид: мускулистую фигуру, широкие плечи, высокий рост. |
| that I'm handsome, and that I'm 1.80 meters tall. Voila! | Я люблю её, потому что она поет, царапая мне спину, и говорит мне, что я атлет, что у меня рост метр восемьдесят. |
| The whole structure was about 30 feet (9.1 m) tall. | Вся структура была около 30 футов (9,1 метра) высотой. |
| This is a cardboard model, so the object is about as tall as I am. | Это модель из картона, а сам объект высотой примерно с мой рост. |
| Most forms of the plant are low-growing or prostrate, however in the Pilbara region of north-western Australia varieties growing as tall as 2 metres have been observed. | Большинство видов растений низкорослые или стелющиеся, однако в области Пилбара на северо-западной Австралии были обнаружены экземпляры высотой в 2 метра. |
| Its clock tower stands at 82m tall, with more than half its height usable. | Его башня с часами высотой 82 м используется более чем на половину её высоты. |
| The High Tide Organ is a tidal organ 15 metres (49 ft 3 in) tall constructed in 2002 as part of "The Great Promenade Show" series of sculptures situated along Blackpool's New Promenade in the UK. | Блэкпульский приливно́й орга́н - приливной орган высотой 15 метров, возведённый в 2002 году как часть из серии скульптур «Великого променад-шоу», расположенный на Новой набережной Блэкпула что в Соединённом Королевстве. |
| The basic dimensions are approximately 84 inches wide and 71 inches tall, with the base of the object being slightly curved. | Размеры объекта, имеющего слегка выгнутое основание, составляют приблизительно 84 дюйма в ширину и 71 дюйм в высоту. |
| A large, 300-kilometer (190 mi) tall volcanic plume has been observed at Pele by various spacecraft starting with Voyager 1 in 1979, though it has not been persistent. | Огромный вулканический шлейф Пеле, 300 км в высоту, наблюдался различными космическими аппаратами, начиная с Вояджера-1 в 1979 году, хотя и не был постоянным. |
| Down the coast here in California, the redwood forest grows to 40 stories tall. | Вдоль побережья Калифорнии раскинулся национальный парк красного дерева, где деревья достигают 40 этажей в высоту. |
| The temple's central image is a 1.2m tall stone statue of the goddess Yan Po Nagar sitting cross-legged, dressed only in a skirt, with ten hands holding various symbolic items. | Основная башня имеет высоту около 25 м. Центральное изображение храма - это каменная статуя богини По Нагар высотой 1,2 метра, сидящая скрестив ноги, одетая только в юбку, с десятью руками, держащими различные символические предметы. |
| The neural spines of the vertebrae were tall, as was common in lambeosaurines; tallest over the hips, they increased the height of the back. | Остистые отростки позвонков у них были весьма длинными, как это было распространено у ламбеозавров; самые длинные по бёдрам, они увеличивали высоту спины. |
| Standing well over a metre tall, she roams these swamps | Будучи в высоту больше метра, она бродит по этим болотам, |
| I'd say she's about 1.6 metres tall. | Я бы сказал, что ее рост 1.6 метра. |
| Looks like our photographer was five feet, three inches tall. | Похоже, что наш фотограф был ростом 5 футов, 3 дюйма (1,62 метра). |
| That voice? It's 7- foot tall and strong. | Этот голос... это 2 метра роста и силы. |
| Most forms of the plant are low-growing or prostrate, however in the Pilbara region of north-western Australia varieties growing as tall as 2 metres have been observed. | Большинство видов растений низкорослые или стелющиеся, однако в области Пилбара на северо-западной Австралии были обнаружены экземпляры высотой в 2 метра. |
| I left my body when the tall one started rambling on about "Zoolander." | Я потерялся уже когда длинный начал распинаться об "Образцовом самце". |
| Tom is this big, tall, lanky, gomer-y kind of guy that just fell off the turnip truck. | Том - это огромный, длинный, тощий, гомерического вида парень, который мог перевернуть грузовик. |
| Beside him is the "Tall". | Рядом с ним Длинный. |
| Tall guy, what are you doing? | Длинный, в чём дело? |
| The city hosts a cybersports tournament, and the Grandmasters team (Vampire, Doc, Komar, Tall and Jan) wins this tournament. | В городе проходит турнир по киберспорту, и команда «Грандмастерс» (Вампир, Док, Комар, Длинный и Ян) побеждают на этом турнире. |
| She was about 1.7m tall, with long hair. | Ростом чуть выше 170. Длинные волосы. |
| The officer was very tall, the tallest of all the officers I have seen in my life! | Выше всех милиционеров, каких я когда-либо видел в своей жизни! |
| I am not so tall as my brother, but taller than my father. | Я не так высок, как мой брат, но выше, чем мой отец. |
| Storms are actually tall convective columns (plumes), which bring the wet air from the depths to the upper part of the troposphere, where it condenses in clouds. | Фактически грозы представляют собой «конвекционные колоны» (перья), которые поднимают влажные воздушные массы из глубин всё выше и выше, пока они не уплотнятся в облака. |
| It is over five stories tall with a wingspan longer than a football field. | Выше пятиэтажного дома, а крылья перекроют футбольное поле. |
| EDI: I am 176 centimeters tall. | EDI: Мой рост 176 сантиметров. |
| And he stands about ten inches tall. | Ростом в 25 сантиметров. |
| Hello Is there a guy about 180 cm tall here? | Привет, я могу увидеть парня 180 сантиметров ростом? |
| Did you not know that King Kong the first was just 3'6 tall? | Ты знал, что первый Кинг-Конг был сто семь сантиметров ростом? |
| A metallic cylinder, 24 inches tall, 12 inches in diameter. | Металлический цилиндр, высотой в 60 сантиметров, 30 сантиметров в диаметре. |
| or I'll blow your tall Chinese head off! | Я те башку отстрелю, китаёза ты долговязый! |
| That tall guy, what's his name? | Этот долговязый, как его зовут? |
| So, where's the tall one who accosted me yesterday? | А где тот долговязый, что общался со мной вчера? |
| People call me Tall Nathan. | Меня зовут Долговязый Нэйтан. |
| Suggs has acted in films such as The Tall Guy and Don't Go Breaking My Heart (1998). | Саггс снимался в фильме Долговязый (The Tall Guy) и Don't Go Breaking My Heart (1998). |
| A tall gentlemen, well-dressed, dark hair, with a cane. | Такой рослый мистер, хорошо одетый, темные волосы, с тростью. |
| Yes, but when you're tall and have great cheekbones, you're doing it ironically. | Да, но когда ты рослый, с высокими скулами, это выглядит иронично. |
| came the mighty Megissogwon, tall of stature, broad of shoulder, clad from head to foot in wampum, | Из Жемчужного Вигвама, Быстро вышел он, могучий, Рослый и широкоплечий, Сумрачный и страшный видом, |
| "Long Tall Sally" plays during the chase scene in the 1988 film Red Scorpion. | Песня Long Tall Sally играет во время погони в фильме «Красный скорпион». |
| In 2001, he called his memoirs "Hello Darlin': Tall (and Absolutely True) Tales About My Life." | В 2001 году он назвал свои мемуары "Hello Darlin': Tall (and Absolutely True) Tales about My Life". |
| The unreleased tracks from Tall and Band surfaced among tape trading circles and were later officially released on The Lost Crowes (2006). | Материал с невышедших альбомов Tall и Band был позже официально выпущен на The Lost Crowes в 2006. |
| This album borrows its name-and two tracks-from The Beatles' British EP Long Tall Sally. | Альбом позаимствовал своё название - и два трека - у изданного в Великобритании ЕР-альбома Long Tall Sally. |
| Gordon's height was 6 feet 6 inches (198 cm), so he was also known as "Long Tall Dexter" and "Sophisticated Giant". | Рост Гордона составлял 198 см, за что его прозвали «Долговязым Декстером» (англ. Long Tall Dexter). |
| Mr. Tall said that the lack of statistical information provided by the State party was regrettable as it prevented the Committee from having a full picture of the situation on the ground, particularly the extent of human trafficking. | Г-н Таль выражает сожаление в связи с недостаточностью представленной государством-участником статистической информации, так как это не позволяет Комитету получить полную картину положения в стране, особенно в отношении масштабов торговли людьми. |
| Mr. Tall expressed his support for deleting the word "illegal", and proposed the insertion of the words "by the employer" after "withholding of passports". | Г-н Таль поддерживает идею об исключении слова "незаконное" и предлагает включить слово "работодателем" после "изъятие паспортов". |
| Mr. Tall said that, in the first sentence, "child domestic workers" should be changed to "child migrant domestic workers". | Г-н Таль заявляет, что в первом предложении выражение "детей, работающих домашней прислугой" следует заменить на "детей-мигрантов, работающих домашней прислугой". |
| Mr. Tall said that it was very difficult to separate out the different facets - migrant, worker, domestic worker - of a migrant domestic worker. | Г-н Таль заявляет, что очень трудно отделить друг от друга различные аспекты - мигрант, трудящийся, домашняя прислуга - трудящегося-мигранта, работающего в качестве домашней прислуги. |
| (Signed) Moustapha Tall | (Подпись) Мустафа Таль |
| Mr. Tall said that article 44 was a very important article. | Г-н Талл считает, что статья 44 очень важна. |
| Mr. Tall proposed replacing "among other" with "and other". | Г-н Талл предлагает «среди прочего» заменить на «и других». |
| Mr. Tall suggested the phrase "bearing in mind how any such arrangement may unduly restrict the liberty of movement of migrant domestic workers and increases their vulnerability". | Г-н Талл предлагает формулировку «учитывая, что любые такие схемы могут ненадлежащим образом ограничивать свободу передвижения и увеличить их уязвимость». |
| Mr. Tall proposed moving the term "urgently" so that the phrase would read as follows: "to any medical care urgently required". | Г-н Талл предлагает перенести слово «срочной» в другое место и дать следующую формулировку: «к любой медицинской помощи, которая является крайне необходимой». |
| Ahmadou Tall (Senegal) | Ахмаду Талл (Сенегал) |
| You and Tall Boy were in a club. | Ты и Толл Бой были в клубе. |
| Merwin Tall Grass filed a report that his wife and child are missing. | Мервин Толл Грасс подал заявление о том, что его жена и ребёнок пропали. |
| Tall Grass reported that you were paying a little too much attention to his wife at the casino opening. | Толл Грасс сообщил, что ты уделал немного больше внимания, чем следует, его жене на открытии казино. |
| Tall Boy is not your problem. | Толл Бой - это не твоя проблема |
| Mr. Thierno Bocar Tall, Director of Strategic Planning and in charge of NEPAD and Cooperation, ECOWAS Bank for Investment and Development, Togo | Г-н Тьерно Бокар Толл, директор стратегического планирования и ответственный за вопросы НЕПАД и сотрудничество, Банк инвестиций и развития ЭКОВАС, Того |
| Big tall husband to determine the status of men performing typical svītraino suit me expects the airport VIP area before the Council meeting. | Большие Талль мужа, чтобы определить статус мужчины, выполняющих типичные svītraino костюм меня ожидает VIP районе аэропорта до заседания Совета. |
| Mehmet Sevim and Ahmadou Tall were appointed as co-rapporteurs to prepare the draft general comment. | Содокладчиками в связи с подготовкой проекта замечания общего порядка назначены Мехмет Севим и Амаду Талль. |
| Mr. Tall, referring to article 17 of the Convention, wished to know whether detained migrant workers were kept separate from convicted persons. | Г-н Талль, ссылаясь на статью 17 Конвенции, хотел бы знать, содержатся ли задержанные трудящиеся-мигранты отдельно от осужденных лиц. |
| In the city of Tall, unidentified armed persons in a Hyundai Avanti bearing forged number plate 889949 (Damascus) fired on a tanker truck belonging to the Armaments Directorate. | В городе Талль неопознанные вооруженные лица в автомобиле «Хендай-Аванти» с поддельными номерными знаками 889949 (Дамаск) обстреляли грузовик с горючим, принадлежащий Директорату вооружений. |
| Mr. Tall said that he would like to know whether the State party had entered into a bilateral agreement with Spain to protect the rights of Paraguayans in that country, since it appeared to be the destination of choice for most Paraguayan migrants. | Г-н Талль сообщает, что ему хотелось бы знать, заключило ли государство-участник двустороннее соглашение с Испанией с целью защиты прав парагвайцев в этой стране, которая, по-видимому, является страной назначения, предпочитаемой большинством парагвайских мигрантов. |