Английский - русский
Перевод слова Talented

Перевод talented с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Талантливый (примеров 310)
Hartz was known at Harvard for his talented and charismatic teaching. Харц был известен в Гарварде как талантливый и харизматичный педагог.
Now, are an amazing, talented athlete. Посмотри на меня, ты очень талантливый спортсмен.
I heard there's a really talented singer. Я слышал, есть очень талантливый исполнитель.
Luckily, you have a very talented lawyer who has found a way to minimise the damage you've brought upon yourselves. К счастью, у вас есть талантливый адвокат, который нашел способ сократить до минимума тот вред, который вы причинили сами себе.
Africa, in fact, is suffering from brain drain, as much of its educated, talented and skilled human capital - especially in the health sector - leave the continent for better economic opportunities in rich countries. По сути дела, Африка страдает от «утечки мозгов»: в значительной степени ее образованный, талантливый и квалифицированный человеческий капитал - особенно в секторе здравоохранения - покидает континент в поисках лучших экономических возможностей в богатых странах.
Больше примеров...
Талант (примеров 96)
Your father said you were very talented, but I had no idea. Твой отец говорил, что у тебя талант, но я и понятия не имела.
At a glance he sees Oleg is talented in talking people into doing what they do not need. Он сразу обращает внимание на талант Олега уговаривать людей делать то, что им не нравится.
He's really talented and I get the thing of wanting to be true to your art or whatever, but it's just such a waste. У него большой талант, и я отлично понимаю желание быть честным в своем искусстве и всё такое, но это же такое упущение.
They say she's talented. Говорят, у неё талант.
In order to remain intact and functional, the country needs a political system and a society that persuade talented young people to stay in Russia - and that provides them with the education to develop their talent. Чтобы оставаться единой и функциональной, страна нуждается в политической системе и обществе, которые смогут убедить талантливых молодых людей остаться в России - и которые предоставят им образование для того, чтобы они могли развивать свой талант.
Больше примеров...
Одаренных (примеров 54)
Fine art exhibitions of talented children usually take place here. Там же обычно организуются выставки произведений изобразительного искусства одаренных детей.
The current system failed to promote the attraction and retention of talented and experienced peacekeeping staff, and was thus partly responsible for the high vacancy and turnover rates in peacekeeping operations. Нынешняя система не способствует привлечению и удержанию одаренных и опытных людей и поэтому отчасти является причиной большого числа вакантных должностей и высокой текучести кадров в миссиях по поддержанию мира.
The State should give attention to the increasing volume of private and corporate sponsorship and patronage in Kazakhstan, which for the moment is facilitating local activities or supporting individual talented artists and performers, including young ones. Требуют внимания со стороны государства нарождающиеся в Казахстане частное и корпоративное меценатство и благотворительность, пока дающие возможность проведения локальных мероприятий или поддерживающие отдельных одаренных представителей искусства, в том числе из числа молодежи.
A system is being designed for attracting and teaching talented children and young people in order to help satisfy the demand for higher education. Удовлетворению запросов обучающихся с высокими образовательными потребностями в качественном образовании способствует выстраиваемая система поиска и педагогического сопровождения одаренных детей и молодежи.
The Government is also working to improve teacher training and to provide enhanced professional development opportunities for teachers to increase the number of gifted and talented courses and advanced placement courses for the students. Кроме того, правительство занимается вопросами улучшения системы подготовки преподавателей и обеспечения им более широких возможностей в плане профессионального роста с целью увеличить число учебных курсов для одаренных детей и курсов с углубленным изучением отдельных предметов.
Больше примеров...
Способных (примеров 34)
It would make the United Nations competitive in attracting talented and skilled employees. Это сделало бы Организацию Объединенных Наций конкурентоспособной в плане привлечения способных и квалифицированных сотрудников.
Result: Attract, develop and retain talented, motivated and diversified staff Результат: привлечение, воспитание и сохранение способных сотрудников с высоким уровнем заинтересованности и диверсификации
Point 65 of this programme calls on the Government Committee on Women and the Family to adopt the requisite measures to promote talented girls to leadership positions. ЗЗ. В пункте 65 Плана мероприятий Комитету по делам женщин и семьи при Правительстве РТ поручено принять необходимые меры по выдвижению способных девушек на руководящие должности.
She outlined a number of measures being taken to ensure that the Office recruited a talented and diverse workforce, that staff were motivated and empowered with skills, and that a culture of security and well-being was institutionalized within the organization. Она отметила ряд мер, принимаемых для набора способных и разносторонне подготовленных сотрудников, обеспечения мотивации и профессиональных навыков сотрудников и укоренения в организации культуры заботы о безопасности и благе сотрудников.
We are urgently looking for generous individuals, companies or associations, who could offer the opportunity to study to talented orphans. Мы ищем благодетелей, фирмы или объединения, способных подарить одаренному ребенку-сироте возможность учиться.
Больше примеров...
Одарённый (примеров 5)
Melissa, this is Mrs. Framm... and her talented son, Josh. Мелисса, это миссис Фрэм и её одарённый сын Джош.
She needs someone who's ambitious and talented and humble and a liar. Человек амбициозный, одарённый, скромный и лгущий на каждом шагу.
A talented high schooler with some equipment can do it. Даже одарённый старшеклассник, у которого есть оборудование.
You're a talented speed walker, one of the fastest and the best on your team. Ты одарённый спортсмен, в своей команде ты один из лучших... и мы все с нетерпением ждём предстоящее соревнование.
A talented high schooler with some equipment can do it. Даже одарённый старшеклассник, у которого есть оборудование.
Больше примеров...
Одаренные (примеров 17)
Talented students of level I and II art schools received scholarships from the Minister of Culture and Art. Одаренные учащиеся художественных школ первой и второй степени получали стипендии от министра культуры и искусства.
Talented pupils can go from the lower grades of elementary school to multi-year grammar schools and to dance conservatories and finish the last four years of compulsory education there. Одаренные ученики могут переходить из младших классов начальной школы в классические гимназии и в музыкальные училища и в них завершать последние четыре года обязательного образования.
13.58 The Music and Ballet Scheme was established in 1981 and supports exceptionally talented children at eight independent specialist schools in the United Kingdom. 13.58 В1981 году была принята программа музыкального и балетного образования, благодаря которой исключительно одаренные дети учатся этим видам искусства в восьми независимых специальных школах Соединенного Королевства.
Talented children with disabilities are entitled to free education in music and the fine and applied arts in ordinary schools or under special extra-curricular arrangements. Одаренные дети-инвалиды имеют право на бесплатное обучение музыке, изобразительному, художественно-прикладному искусству в общих учебных заведениях или специальных внешкольных учебных заведениях.
The aim of the ongoing "Gifted Children" federal programme is to create favourable conditions for developing the capabilities of talented children. В целях создания благоприятных условий для развития способностей одаренных и талантливых детей продолжается реализация Федеральной целевой программы "Одаренные дети".
Больше примеров...
Одаренным (примеров 13)
The State and the community shall help the poor to study, and talented individuals to uphold their capacity. Государство и общество помогают неимущим получить образование, а одаренным лицам - возможность развивать свои способности.
He was a very talented artist, And incredibly accurate. Он был очень одаренным художником и невероятно точным в предсказаниях.
The Fund for Assistance to Talented Children (1997) Фонд помощи одаренным детям (1997 год)
In addition, model-school project provided education to talented rural children, 30 per cent of whom must be girls. Кроме того, в рамках проекта образцового школьного обучения предоставляется образование одаренным детям в сельских районах, причем 30 процентов из них должны составлять девочки.
He was talented, but a little too fond of addictive drugs. Он был одаренным, но имел пристрастие к наркотикам.
Больше примеров...
Одаренная (примеров 7)
You are so talented, just give yourself a bit of credit. Ты очень одаренная, просто дай себе шанс.
You put me on this case because I'm smart and I'm talented, and I have done great work, thanks to you. Ты назначил меня на это дело, потому что я умная и одаренная, благодаря тебе я проделала отличную работу.
Just letting you know we'd love to have your talented daughter on the volleyball team this season! Хочу вам сообщить, что мы рады, что ваша одаренная дочь играет за нашу волейбольную команду.
You're a very talented girl. Ты очень одаренная девочка.
She's smart, she's aggressive, she's talented, but... she also has a truly massive chip on her shoulder. Она умная, напористая, одаренная, но... она взвалила на себя непосильную ношу.
Больше примеров...
Способный (примеров 10)
Vito is a talented cook and a baker. Вито - способный повар и кондитер.
It means you've got a talented tongue. То есть у тебя способный язык.
(Choir Vocalizing) You are such a talented young man. Ты такой способный молодой человек.
Of course, Jared is a grown man - an intelligent, talented, capable adult. Конечно, Джаред взрослый мужчина - образованный, талантливый способный и взрослый.
He was very gifted and talented. Он был очень способный и даже талантливый.
Больше примеров...
Талантливей (примеров 7)
My beautiful assistant was more interesting and talented than I am in every possible way. Моя прекрасная ассистентка была интересней и талантливей меня во всех отношениях.
You think Jamal more talented than me? Думаешь, Джамал талантливей, чем я?
You think Jamal more talented than me? Ты считаешь, Джамал талантливей меня?
These kids are way more talented than you are. Эти детки гораздо талантливей тебя.
You're much more talented than I am. Ты намного талантливей меня.
Больше примеров...