| You have 15 minutes, then I'm sendin' tactical. | 15 минут, потом вступает спецназ. |
| We came in tactical 'cause that's our job. | Мы пошли в спецназ, потому что это наша работа. |
| Or we send tactical teams into his momma's house every night... until there's no house left to worry about. | Или мы будем присылать спецназ в дом его матери каждую ночь... пока от дома ничего не останется. |
| I can now confirm that the bomb squad has just arrived on the scene and tactical units are on their way up to the roof of the Roosevelt Hotel. | По последним данным, на место прибыла команда сапёров, а спецназ уже поднимается на крышу отелю Рузвельта. |
| Tactical just got back from searching Zhang's home. | Спецназ только что вернулся от Занга. |
| I want every available agent, SWAT and Tactical. | Мне нужен каждый свободный агент, и спецназ. |
| We'll send a tactical team to the motel. | Пошлём спецназ в мотель. |
| Mercer, tactical's a go. | Мёрсер, спецназ пошёл. |
| Get Marcus to call off tactical! Now! | Пусть Маркус отзовёт спецназ! |
| Lutz, you need to call off tactical! | Латц, отзови спецназ! |
| 10-13, Tactical on approach. | (ЖЕН) 10-13, спецназ уже рядом. |
| MAN: 10-4. Tactical is 10-97 on the west approach. | Спецназ приближается с восточной стороны. |
| Ms. Lim, SWAT is a tactical element and doesn't investigate kidnappings or homicides. | Мисс Лим, спецназ - тактическая группа и не расследует похищения или преступления. |
| Definitely some private tactical teams. | Типа спецназ по найму. |
| But I'm SOC - SWAT has tactical command here. | Но командую операцией я и проводить ее будет спецназ. |
| Restructuring of Tactical Ops, TO-20 disbanded, Gates sidelined. | Реструктуризовать спецназ, расформировать ОГ-20, убрать Гейтса. |
| KOTO: This is 5-Henry-200. Tactical Command post set. | Это 5-Генри-200, спецназ на месте. |
| We'll need a tactical unit and a bomb squad. | Пришлите спецназ и отряд сапёров. |