Common reporting will facilitate synthesizing the data, as exemplified by. | Общие стандарты отчетности позволили бы упростить обобщение данных. |
Organizing and synthesizing these many inputs has been a major challenge. | Систематизация и обобщение этой обширной информации явились сложной задачей. |
synthesizing and disseminating the information collected to interested parties. | обобщение и распространение собранной информации среди заинтересованных сторон. |
Respondents generally considered that reporting would place an extra burden on the Convention's secretariat, possibly resulting in a need for the allocation of additional human and financial resources for compiling, synthesizing and summarizing the information received from the Parties and for making the reports publicly available. | Респонденты в общем считают, что из-за отчетности на секретариат Конвенции ляжет дополнительная нагрузка, что может повлечь за собой необходимость выделения дополнительных людских и финансовых ресурсов на компиляцию, обобщение и подытоживание информации, получаемой от Сторон, и на опубликование докладов. |
Reviewing and synthesizing reports submitted by Parties to the Convention on national climate change policies | Изучение докладов, представляемых участниками Конвенции относительно национальной политики по проблеме изменения климата, и обобщение содержащейся в них информации |
Also present were representatives of ICP Forests, the Task Force on Integrated Assessment Modelling, the Centre for Integrated Assessment Modelling (CIAM), EMEP/Meteorological Synthesizing Centre-West (MSC-W), JRC and the Convention secretariat. | На нем также присутствовали представители МСП по лесам, Целевой группы по разработке моделей для комплексной оценки, Центра по разработке моделей для комплексной оценки (ЦРМКО), ЕМЕП/Метеорологического синтезирующего центра - Запад (МСЦ-З), ОИЦ и секретариата Конвенции. |
The level of protection of these sites with respect to acidifying and eutrophying deposition was estimated for the years 2000 and 2020 for different deposition scenarios derived from the EMEP/Meteorological Synthesizing Centre-West (MSC-W) unified atmospheric dispersion model. | Уровень защиты этих участков с точки зрения подкисляющего и эвтрофикационного осаждения оценивался по состоянию на 2000 и 2020 годы в соответствии с различными сценариями осаждения, разработанными на основе унифицированной атмосферной дисперсии ЕМЕП/Метеорологического синтезирующего центра-Запад (МСЦ-З). |
specific study and data collection on concentrations of hazardous chemicals. (Some pan-European information on emissions to air and transboundary air pollution and deposition pathways can be obtained from CLRTAP/EMEP-Meteorological Synthesizing Centre-East. | специальное исследование и сбор данных о концентрациях опасных химических веществ (некоторую общеевропейскую информацию об атмосферных выбросах, трансграничном загрязнении воздуха и каналах осаждения загрязнителей можно получить от КТЗВБР/ЕМЕП - Метеорологического синтезирующего центра - Восток. |
Further invited relevant international organizations and institutions to consider collaborating on a study to assess the capacity of countries to absorb and operationalize multiple forest-related guidelines and the desirability and feasibility of synthesizing some or all existing guidelines. | предложили далее соответствующим международным организациям и учреждениям рассмотреть вопрос о сотрудничестве в проведении исследования, посвященного оценке потенциала стран в плане внедрения и реализации многочисленных руководящих положений по лесам, и проанализировать целесообразность и практическую возможность синтезирующего переосмысления некоторых или всех существующих руководящих положений. |
Senescence: a chemical synthesizing stage that causes the produce to deteriorate. | Старение: стадия химического синтеза, которая ведет к порче товара. |
Variants of methods for synthesizing the above compound are also proposed. | Также предложены варианты способов его синтеза. |
This allows the ribosomes to continue synthesizing proteins essential to the cell while preventing antibiotics from binding to the ribosome to inhibit protein synthesis. | Это позволяет рибосомам продолжать синтез белков, необходимых для клетки, препятствуя связыванию антибиотиков с рибосомой для ингибирования синтеза белка. |
Anaplerotic reactions can replenish the cycle at this juncture by synthesizing a-ketoglutarate from transamination of glutamate, or through action of glutamate dehydrogenase on glutamate. | Анаплеротические реакции могут пополнять цикл на данном этапе путём синтеза а-кетоглутарата трансаминированием глутамата, или действием глутаматдегидрогеназы на глутамат. |
With Leo Sternbach, Goldberg patented a process for synthesizing biotin in 1949. | Совместно со Штернбахом в 1949 году патентует процесс синтеза биотина. |
We found that synthesizing accurate DNA in large pieces was extremely difficult. | Оказалось, что синтезировать ДНК большими кусками, без ошибок, очень сложно. |
Photoautotrophs are capable of synthesizing their own food from inorganic substances using light as an energy source. | Фотоавтотрофы способны синтезировать свои собственные продукты питания из неорганических веществ с использованием света в качестве источника энергии и углекислого газа в качестве основного источника углерода. |
F.U. Radziwill succeeded in synthesizing ancient history, figurative and narrative features of the Hellenistic and heroic novels, adding magnificent Baroque vocal and decoration. | Ф. У. Радзивилл удалось синтезировать материал античной истории, образно-сюжетные особенности эллинистического и галантно-героического романов, добавив пышное барочное вокально-инструментальное и декоративное оформление. |
Synthesizing a superbug would either take a lot of expertise, or a lot of money. | Синтезировать супербактерию возможно либо с большим опытом, либо с большими деньгами. |
We found that synthesizing accurate DNA in large pieces was extremely difficult. | Оказалось, что синтезировать ДНК большими кусками, без ошибок, очень сложно. |
This allows the ribosomes to continue synthesizing proteins essential to the cell while preventing antibiotics from binding to the ribosome to inhibit protein synthesis. | Это позволяет рибосомам продолжать синтез белков, необходимых для клетки, препятствуя связыванию антибиотиков с рибосомой для ингибирования синтеза белка. |
Reverse engineering, synthesizing, | Обратная инженерия, синтез, |
He is also credited with synthesizing aspirin, though whether he did this under his own initiative or under the instruction of Arthur Eichengrün is contested. | Ему также приписывается синтез аспирина, хотя действительно ли он синтезировал аспирин самостоятельно или по инструкции Артура Эйхенгрина является спорным. |
Synthesizing a new formula will take months. | Синтез новой формулы займёт месяцы. |
Hence, a synthesis of quinotoxine (which Woodward actually synthesized) would establish a route to synthesizing quinine. | Следовательно, синтез хинотоксина (который Вудворд фактически и синтезировал), должен открыть дорогу к синтезу хинина. |
However, since the notes were samples, the limitation was less important than those of synthesizing music chips. | Тем не менее, с того момента когда ноты были семплами, ограничение было менее важным, чем ограничение синтезирующих музыку микросхем. |
Now, you don't need me to give you too many examples of people synthesizing happiness, I suspect. Though I'm going to show you some experimental evidence, you don't have to look very far for evidence. | Уверен, мне не нужно приводить вам в пример множество людей, синтезирующих счастье, но кой-какое экспериментальное доказательство я вам покажу, благо далеко за ним ходить не надо. |
A paper synthesizing the results of the project will be submitted to the Preparatory Committee at its second session. | Документ, обобщающий результаты данного проекта, будет представлен Подготовительному комитету на его второй сессии. |
Work to be undertaken: The secretariat will present an analytical report synthesizing the national replies to the questionnaire on excellent quality models. | Предстоящая работа: Секретариат представит аналитический доклад, обобщающий национальные ответы на вопросник по моделям высокого качества. |
Technical report synthesizing the problems and constraints, lessons learned and best practices | Технический доклад, обобщающий проблемы и ограничения, извлеченные уроки и надлежащую практику |
At the world level, a report synthesizing the country-level debates, complete with best practices and lessons learned and conclusions drawn, should be prepared by the United Nations every five years. | На глобальном уровне каждые пять лет Организации Объединенных Наций следует готовить доклад, обобщающий обсуждение на уровне стран, дополненный описанием передового опыта, полученных уроков и сделанных выводов. |
Also requests the Secretary-General of the Conference, in recognition of the importance to the preparations for the Conference of the regional and subregional population conferences, to submit to the Preparatory Committee at its third session a report synthesizing the results of those conferences; | просит также Генерального секретаря Конференции, в знак признания важности для подготовки к Конференции региональных и субрегиональных конференций по вопросам народонаселения, представить Подготовительному комитету на его третьей сессии доклад, обобщающий результаты этих конференций; |
By synthesizing complex data, the indicators will communicate essential quantified information in a simplified form. | Эти показатели, подготовленные на основе синтезирования сложных данных, позволят получать важнейшую количественную информацию в упрощенной форме. |
It represents a unique forum for synthesizing solutions to global problems, ranging from nuclear weapons to climate change, and development to human rights. | Она представляет собой уникальный форум для синтезирования решений глобальных проблем: от ядерного оружия до изменения климата и поощрения соблюдения прав человека. |
Their double-helix model provided the key to understanding how living cells can produce two exact copies of themselves and how genetic material stores all the information for synthesizing the proteins needed to build a living organism. | Их двуспиральная модель явилась разгадкой тайны того, как живые клетки могут производить две идентичные копии самих себя и как генетический материал сохраняет всю информацию для синтезирования белков, необходимых для создания живого организма. |
However, with regard to defining its research role, there was lack of agreement on the extent to which it should carry out original research as opposed to synthesizing and disseminating existing research. | Однако, если говорить об определении его роли в области исследований, нет согласия в отношении того, в какой степени ему следует заниматься изначальными исследованиями в отличие от синтезирования и распространения имеющихся результатов исследований. |
In December 2003, the team had reported a fast method of synthesizing a genome from scratch, producing the 5386-base genome of the bacteriophage Phi X 174 in about two weeks. | В 2003 команда продемонстрировала быстрый метод синтезирования генома на пустом месте, произведя геном с 5386 основами бактериофага Phi X 174 приблизительно за две недели. |
Through its marine spatial planning initiative, UNESCO is synthesizing the information and lessons learned and providing guidance to managers. | С помощью своей инициативы в области морского пространственного планирования ЮНЕСКО обобщает информацию и накопленный опыт и ориентирует руководителей. |
The United Nations University is the focal point for the undertaking, bringing together and synthesizing the inputs of the research institutes in a collective contribution to be transmitted to the Preparatory Committee. | Университет Организации Объединенных Наций является координационным центром данной деятельности, который сводит воедино и обобщает результаты работы научно-исследовательских институтов, являющейся коллективным вкладом в подготовку Конференции. |
The secretariat, in conjunction with FAO, is synthesizing the submissions to the assessment that have been provided, to date, by some 50 organizations and 15 Governments. | Секретариат совместно с ФАО обобщает материалы для оценки, представленные на данный момент приблизительно 50 организациями и 15 правительствами. |
UNESCO is collecting and synthesizing its global experiences and good practices in the area of girls' education and gender equality in order to draw policy lessons. | ЮНЕСКО собирает и обобщает всемирный опыт и информацию о передовой практике в области образования для девочек и обеспечения равноправия женщин в целях извлечения уроков для разработки политики. |
The secretariat said that New York headquarters was responsible for issuing global guidelines and synthesizing lessons learned; regional offices were responsible for assisting country offices in drawing up integrated monitoring and evaluation plans; and country offices were responsible for developing and implementing those plans. | Секретариат заявил, что штаб-квартира в Нью-Йорке принимает общие руководящие принципы и обобщает накопленный опыт; региональные отделения помогают страновым отделениям составлять комплексные планы в отношении контроля и оценки; и страновые отделения разрабатывают и осуществляют такие планы. |
The responsibilities of the global process in supporting, complementing and synthesizing assessment processes carried out at lower levels will have to be clearly specified. | В рамках глобального процесса необходимо будет четко определить ответственность за поддержание, дополнение и синтезирование процессов оценки, осуществляемых на более низком уровне. |
Synthesizing the addresses of Actors is usually modeled using mapping. | Синтезирование адресов акторов обычно моделируется с помощью отображения. |
Synthesizing and classifying all these studies and reports will be a significant undertaking. | Синтезирование и классификация всех этих исследований и докладов будет значительным начинанием. |
It entails influencing the broader national development agenda; supporting country programmes for scaling up proven interventions; capturing, synthesizing, and analysing programme knowledge; and facilitating an exchange of experiences among countries and regions. | Эта функция оказывает влияние на более широкие национальные программы в области развития; обеспечивает поддержку страновых программ для расширения масштаба зарекомендовавших себя удачными мероприятий; в рамках этой функции осуществляется сбор, синтезирование и анализ данных о выполнении программ; также упрощается обмен опытом между странами и регионами. |