Английский - русский
Перевод слова Synthesis

Перевод synthesis с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Синтез (примеров 326)
The Moving Castle (1968-72) depicts the complex and problematic synthesis of Western and indigenous cultures in rapidly modernizing Korea. Роман "Движущийся замок" (1968-72) изображает сложный и проблематичный синтез западной и местной культуры в стремительно модернизирующейся Корее.
That was followed by the encyclical Pascendi dominici gregis (or "Feeding the Lord's Flock"), which characterized Modernism as the "synthesis of all heresies." За этим последовала энциклика Pascendi Dominici Gregis («Кормление стада Господня»), которая характеризует модернизм как «синтез всех ересей».
This new synthesis created a completely original Modernist architecture that is uniquely adapted to its environment. Новый синтез позволил создать оригинальную модернистскую архитектуру, которая органично вписывалась в окружающую среду.
The J programming language, developed in the early 1990s by Kenneth E. Iverson and Roger Hui, is a synthesis of APL (also by Iverson) and the FP and FL function-level languages created by John Backus. Язык программирования J был разработан в начале 1990-х Кеннетом Айверсоном и Роджером Хуэем (Roger Hui) (англ.) как синтез APL (также разработанного Айверсоном) и языков комбинаторного программирования FP (англ.) и FL (англ.), разработанных Бэкусом.
Conclusive Synthesis by Ambassador Carlo Trezza, Заключительный синтез посла Карло Тредза
Больше примеров...
Обобщение (примеров 276)
This annex presents a synthesis of the interventions and the submissions from which the following five major topics have emerged: В настоящем приложении содержится обобщение выступлений и поданных позднее документов, в которых подняты следующие пять основных вопросов:
The objective of the present report is to provide a global synthesis of the national and regional review reports for the consideration of the General Assembly. З. Целью настоящего доклада является обобщение выводов национальных и региональных докладов, подготовленных по итогам обзоров, для их обсуждения Генеральной Ассамблеей.
a. Review of national communications - compilation and synthesis, including the overall effects of policies and measures; а. обзор национальных сообщений - компиляция и обобщение с оценкой общих последствий осуществляемых политики и мер
Compilation and synthesis of information on capacity-building needs and priorities of Parties included in Annex I to the Convention but not included in Annex II Компиляция и обобщение информации по потребностям и приоритетам в области усиления потенциала у Сторон, включенных в приложение I к Конвенции, но не включенных в приложение II
Synthesis of best practices, experiences and lessons learned and ways and means Обобщение передовой практики, опыта и извлеченных уроков, а также путей и средств поощрения обмена опытом и информацией между Сторонами и всеми
Больше примеров...
Обобщенный (примеров 19)
The Working Group agreed that the Vice-Chairmen's synthesis text, even though it contained only the first two chapters of the Agenda for Development, should serve as a basis for negotiations. Члены Рабочей группы пришли к согласию в отношении того, что обобщенный текст, подготовленный заместителями Председателя, - несмотря на то, что он содержал лишь первые две главы Повестки дня для развития, - должен послужить в качестве основы для переговоров.
It was decided that the synthesis, on the basis exclusively of these studies, would be entrusted to the Special Rapporteur who would take them into consideration in order to draw the relevant conclusions in his eighth report. Было принято решение поручить Специальному докладчику подготовить обобщенный материал на основе исключительно этих исследований, которые он примет во внимание, с тем чтобы изложить соответствующие выводы в своем восьмом докладе.
A synthesis of the impact of air-borne pollution on forests - in particular, those in Central and Eastern Europe - and an assessment of ongoing activities and proposals for possible future action would also be included. Также будет включен обобщенный анализ воздействия загрязнителей, переносимых по воздуху, на состояние лесов, в частности в Центральной и Восточной Европе, и оценка текущих мероприятий и предложений о возможных дальнейших мерах.
From those regional discussions, the think tank produced a synthesis of women's priority issues, and in March 1997, with UNIFEM support, presented it to members of the national planning commission and concerned government ministries. Основываясь на итогах этих региональных дискуссий, консультативная группа подготовила обобщенный доклад о наиболее всего интересующих женщин вопросах и, опираясь на поддержку ЮНИФЕМ, представила его в марте 1997 года членам национальной комиссии по планированию и соответствующим правительственным министерствам.
The AG13, at its second session, noted with approval the synthesis of responses to the questionnaire on the establishment of a multilateral consultative process, and agreed that it would form a useful basis for substantive discussions at the third session. СГ 13 на своей второй сессии с одобрением отметила обобщенный вариант ответов на вопросник об организации многостороннего консультативного процесса и решила, что он послужит полезной основой для обсуждения вопросов существа на третьей сессии.
Больше примеров...
Резюме (примеров 74)
This section of the report is a synthesis of the proposals and suggestions made during the Bellagio Consultation. Настоящий раздел доклада содержит резюме точек зрения и предложений, выдвинутых в ходе белладжских консультаций.
Several delegations stated that the synthesis of the findings and recommendations on various programming and administrative issues in the field provided a useful reference for the Committee for consideration of the specific issues under its broader programme of work. Некоторые делегации отмечали, что резюме выводов и рекомендаций по различным вопросам программирования и административным вопросам на местах служит полезным ориентиром в ходе рассмотрения Комитетом конкретных вопросов в рамках более широкой программы работы.
C. Executive summary, synthesis of information and concluding statement provided in the risk management evaluation for hexabromobiphenyl С. Установочное резюме, обобщение информации и заключительное резюме, представленные в оценке регулирования рисков по гексабромдифенилу
The executive summary, as presented here, is based on the third compilation and synthesis of 52 national communications and the fourth compilation and synthesis of 31 national communications submitted to the secretariat as at 1 June 2002. Резюме в том виде, как оно сформулировано здесь, основано на третьем докладе с компиляцией и обобщением 52 национальных сообщений и на четвертом докладе с компиляцией и обобщением 31 национального сообщения, представленных в секретариат до 1 июня 2002 года.
Continuation of the dialogue on the basis of the synthesis of the amendments to the Mbeki II plan presented by the Facilitator at the plenary meeting on 19 April 2002, any other proposal to be added to this synthesis; продолжение диалога на основе сводного документа с изложением поправок, представленных посредником к плану Мбеки 19 апреля 2002 года на заседании Комитета полного состава, и любого другого предложения, которое может быть представлено в качестве дополнения к этому резюме;
Больше примеров...
Обобщающего (примеров 6)
The preparation of the synthesis document was seen as a promising first step in the review process and a good basis for the in-depth reviews which will begin soon. Ibid., para. 37. Подготовка обобщающего документа рассматривается как многообещающий первый шаг в процессе обзора и как надежная основа для предстоящих вскоре углубленных обзоров Там же, пункт 37.
The Commission may wish to consider the preparation of a synthesis of national ICT reports submitted or presented by member States at the fourth session in response to this request. Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о подготовке документа, обобщающего национальные доклады об ИКТ, направленные или представленные государствами-членами четвертой сессии в соответствии с этой просьбой.
Based on discussions held under agenda items 3, 4 and 5, the Chair presented a summary of the main points to be further reflected in a revised version of the synthesis document which would be considered at the next Working Group meeting. На основе обсуждений по пунктам 3, 4 и 5 повестки дня Председатель представил резюме основных вопросов, которые найдут дальнейшее отражение в пересмотренном варианте обобщающего документа, подлежащего рассмотрению на следующем совещании Рабочей группы.
All the issues discussed at the meeting were included in an updated version of the Synthesis document (Background note 2) and presented at the second meeting of the Working Group, in July 2011. Все вопросы, обсуждавшиеся на совещании, были включены в обновленный вариант обобщающего документа (Справочная записка 2) и представлены на втором совещании Рабочей группы в июле 2011 года.
Conscious of the importance of the conclusions of the Desertification Synthesis of the Millennium Ecosystem Assessment, сознавая важное значение выводов обобщающего анализа проблемы опустынивания в рамках Оценки состояния экосистем на рубеже тысячелетия,
Больше примеров...
Сводные (примеров 7)
The secretariat presented the synthesis to the meeting on the fourth day of the session, at which time the participants made various suggestions for its improvement. Секретариат представил эти сводные положения на четвертый день работы совещания в ходе заседания, на котором участники высказали различные предложения относительно доработки этого текста.
FAO provided support to the International Federation of Agricultural Producers for the preparation of a document entitled "From the Women Farmers' Perspective: A Synthesis of the Results of the Regional Preparatory Meetings for the Fourth World Conference on Women". ФАО оказывала поддержку Международной федерации сельскохозяйственных производителей в подготовке документа, озаглавленного "С точки зрения женщин-фермеров: сводные данные о результатах региональных совещаний по подготовке к четвертой Всемирной конференции по положению женщин".
It provides a quantitative synthesis of and statistical data on export applications, advance approvals, rejections and authorizations for the export of warfare equipment. В нем приводятся сводные количественные и статистические данные о заявках на осуществление экспортных операций, случаях оперативного удовлетворения таких заявок, отказах и разрешениях на экспорт военного снаряжения.
(a) Took note of the progress made and in particular of the draft answers to the synthesis questions that were based on the policy-relevant science questions identified by the Task Force at its first meeting in 2005; а) приняли к сведению достигнутый прогресс и, в частности, проекты ответов на сводные вопросы, которые основывались на имеющих важное значение для проводимой политики научных вопросах, установленных Целевой группой на ее первом совещании в 2005 году;
The synthesis prepared by BCEAO headquarters is communicated to the CENTIF Units of WAEMU member States, for their databases. Сводные отчеты, которые готовит штаб-квартира ЦБЗАГ, передаются в НСОФИ государств - членов Союза для их помещения в базу данных.
Больше примеров...
Обобщающих (примеров 5)
Many reports were substantive in nature, providing analytical inputs for the various regional synthesis and preliminary analysis documents prepared by the secretariat. Многие доклады затрагивали существо вопроса, предоставляя аналитические данные для обобщающих документов по различным регионам и документов, содержащих предварительный анализ, которые готовились секретариатом.
As a result of the relatively small amount of information reported, the synthesis tables presented here contain certain gaps, where no new or additional data were available. Вследствие относительно небольшого объема сообщенной информации в представленных здесь обобщающих таблицах некоторые клетки, когда отсутствовали новые или дополнительные данные, были оставлены незаполненными.
The Evaluation Office would produce four major evaluations each year, two smaller evaluations and two evaluation synthesis studies, along with relevant "scoping" studies and methodological reviews. Управление оценки предполагает ежегодно проводить четыре масштабные оценки и две небольшие оценки и готовить два исследования, обобщающих результаты оценок, а также соответствующие предварительные исследования и методические материалы.
By direct involvement in the preparation and running of mandated workshops and expert meetings, in particular by participating in their deliberations and outcomes, giving presentations, facilitating breakout groups, preparing background and synthesis papers, and providing other technical support. Ь) путем прямого участия в подготовке и проведении запланированных рабочих совещаний и совещаний экспертов, в частности путем участия в их обсуждениях и формулировании итогов, представления сообщений, путем руководства обсуждениями в группах, подготовки справочных и обобщающих документов и оказания другой технической поддержки.
The publication of synthesis papers in scientific journals have proved useful in communicating the value of the monitoring programmes to the wider scientific community and also provide a degree of scientific legitimacy to the Convention. Публикация в научных журналах обобщающих докладов позволяет информировать широкие научные круги о ценности программ мониторинга, а также обеспечивать некоторую степень легитимности Конвенции с научной точки зрения.
Больше примеров...
Обобщающие (примеров 7)
The synthesis tables included in the annex may contain certain gaps in areas where no information on activities was available. Обобщающие таблицы, включенные в приложение, могут характеризоваться некоторыми пробелами в тех областях, по которым не было представлено какой-либо информации о деятельности.
Similar sources of material have been used, with issues drawn from synthesis papers, working papers, ISU annual reports, and from external organizations. Использовались аналогичные источники материала: обобщающие документы, рабочие документы, ежегодные доклады ГИП и внешние организации.
(e) Technical papers, compendium, and other analysis and synthesis documents and guidelines; е) технические доклады, сборники, а также другие аналитические и обобщающие документы и руководящие принципы;
The secretariat provided technical advice and channelled financial assistance during the national reporting process, and later prepared the compilation and synthesis documents on the basis of the reports received. Секретариат предоставлял технические консультации и оказывал финансовую помощь в процессе подготовки национальных докладов, а затем подготавливал на основе получаемых докладов сводные и обобщающие документы.
Deliverables, such as technical, synthesis and workshop reports, would be made available to the target audience in different ways. Подлежащие подготовке материалы, как то технические и обобщающие доклады, а также доклады рабочих совещаний, будут направляться целевой аудитории различными способами.
Больше примеров...
Synthesis (примеров 16)
Alexander's Notes on the Synthesis of Form was said to be required reading for researchers in computer science throughout the 1960s. Работа Александера Notes on the Synthesis of Form стала обязательной к прочтению для исследователей в области информатики в 1960-х.
NaturalMotion commercialized their procedural animation technology, which they call Dynamic Motion Synthesis (DMS). NaturalMotion коммерциализировала свою технологию процедурной анимации, которую назвала Dynamic Motion Synthesis (DMS, рус.
He also wrote Organolithiums: Selectivity for Synthesis, which concerns the use of organolithium compounds in organic synthetic reactions. Также он написал книгу Organolithiums: Selectivity for Synthesis, которая описывает использование органических соединений лития в реакциях органического синтеза.
G350.1-0.3, a bright radio source in the inner Milky Way, was initially identified by comparing observations from the Molonglo Observatory Synthesis Telescope and Parkes Observatory and classified as a supernova remnant in publications from 1973 and 1975. G350.1-0.3, яркий радиоисточник во внутренней части Млечного Пути был первоначально обнаружен при сопоставлении наблюдений на телескопах обсерваторий Молонгло (англ. Molonglo Observatory Synthesis Telescope) и Паркса и классифицирован как остаток сверхновой в публикациях с 1973 по 1975 год.
SSML is based on the Java Speech Markup Language (JSML) developed by Sun Microsystems, although the current recommendation was developed mostly by speech synthesis vendors. SSML основан на языке разметки Java Synthesis Markup Language (JSML), разработанном Sun Microsystems, хотя нынешние рекомендации были разработаны главным образом производителями синтезаторов речи.
Больше примеров...
Обзор (примеров 45)
Furthermore, the Working Party requested Eurostat to circulate the questionnaire among the 15 member countries of the EU to test the availability of the data and submit the synthesis of the Government replies to its next session. Кроме того, Рабочая группа просила Евростат распространить этот вопросник среди 15 стран членов ЕС на предмет проверки степени наличия данных и представить обзор ответов правительств на ее следующей сессии.
Synthesis of national reports on population and development Обзор национальных докладов по народонаселению и развитию
The Steering Committee is invited also to provide comments on a draft brochure presenting a synthesis of the project results, to be distributed at the 4th Ministerial Conference on Environment and Health. Руководящему комитету предлагается также представить замечания по проекту брошюры, содержащей сводный обзор результатов осуществления проекта, которая будет распространена на четвертой Конференции министров по окружающей среде и охране здоровья.
In 2003-2005, WHO played a key role in the inter-agency Chernobyl Forum initiative and conducted a review and synthesis of the evidence in order to assess the health impact of the accident and provide health policy recommendations. В 2003 - 2005 годах ВОЗ играла ключевую роль в межучрежденческой инициативе «Чернобыльский форум», провела обзор и обобщение информации в целях оценки воздействия аварии и представила рекомендации в плане политики в области здравоохранения.
The present report contains an overview of major characteristics of the intergovernmental and non-governmental organizations active in the field of population, based on a synthesis of the information available for each of the organizations covered by the survey. В настоящем докладе содержится обзор важных сведений о межправительственных и неправительственных организациях, действующих в области народонаселения, в основу которого положена сведенная воедино информация по каждой из организаций, охваченных обследованием.
Больше примеров...
Синтез-газа (примеров 13)
The ammonia-hydrogen exchange process can extract deuterium from synthesis gas through contact with liquid ammonia in the presence of a catalyst. В процессе обмена между аммиаком и водородом можно извлекать дейтерий из синтез-газа посредством контакта с жидким аммиаком в присутствии катализатора.
The separated methane is delivered as two separate streams to a steam reforming stage and to a carbon dioxide reforming stage, during which stages an additional amount of synthesis gas is produced which is delivered to the Fischer-Tropsch based hydrocarbon production stage. Выделенный метан двумя отдельными потоками подают на стадию парового риформинга и на стадию углекислотного риформинга с получением на этих стадиях дополнительного количества синтез-газа, который подают на стадию получения углеводородов с использованием процесса Фишера-Тропша.
METHOD FOR PRODUCING SYNTHESIS GAS IN A PLANT CONSISTING OF A COMPRESSION-TYPE INTERNAL COMBUSTION ENGINE СПОСОБ ПОЛУЧЕНИЯ СИНТЕЗ-ГАЗА И УСТАНОВКА ДЛЯ ЕГО РЕАЛИЗАЦИИ
An additional quantity of synthesis gas in introduced into the reaction mass in order to complete the hydrogenation and synthesis processes. В реакционную массу вводится дополнительное количество синтез-газа для завершения процессов гидрогенизации и синтеза.
Said invention makes it possible to substantially simplify the production and to increase the productivity of the synthesis gas production process with the optimal volumetric ratio between H2 and CO in the produced synthesis gas (H2/CO≈2.0). Технический результат: способ обеспечивает существенное упрощение технологии и высокую производительность процесса производства синтез-газа при оптимальных объемных соотношениях H2 и СО в получаемом синтез-газе (H2/CO ≈ 2,0).
Больше примеров...
Обобщаются (примеров 8)
It constitutes a synthesis of human rights, covering all aspects of children's lives. В Конвенции обобщаются права человека, затрагивающие все аспекты жизни ребенка.
The following is a synthesis of government replies to the national human rights protection systems questionnaire: Ниже обобщаются ответы правительств на вопросник, касающийся национальных систем защиты прав человека:
The Compendium contains an overview dealing with transfer of technology that provides a synthesis of the main challenges facing developed and developing countries alike in this field. Сборник содержит общий обзор проблем, связанных с передачей технологии, где обобщаются основные проблемы, с которыми сталкиваются как развитые, так и развивающиеся страны в этой области.
The present report contains a synthesis of the comments and proposals on the above subject received as of 23 December 1994 which could assist the Commission on Human Rights in its deliberations on the subject-matter. В настоящем докладе обобщаются те замечания и предложения по вышеуказанной теме, которые были получены до 23 декабря 1994 года и которые могли бы помочь Комиссии по правам человека при обсуждении рассматриваемого вопроса.
A synthesis study on the basis of national findings not only summarizes the lessons learned and good practices, but also develops proposals for proactive policies and programmes to achieve education for all girls. В совокупном исследовании на основе результатов, достигнутых на национальном уровне, не только обобщаются извлеченные уроки и эффективные практические методы, но и содержатся предложения в отношении активной политики и программ, реализуемых в целях достижения в интересах девочек образования для всех.
Больше примеров...