Английский - русский
Перевод слова Synthesis

Перевод synthesis с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Синтез (примеров 326)
We interrupt protein synthesis, altering the neurotransmitter system. Мы прервем синтез белка, изменив систему нейромедиатора.
It was able to direct the synthesis of viral proteins in the absence of a natural template. Она смогла направить синтез вирусных белков в отсутствие природного шаблона.
That was followed by the encyclical Pascendi dominici gregis (or "Feeding the Lord's Flock"), which characterized Modernism as the "synthesis of all heresies." За этим последовала энциклика Pascendi Dominici Gregis («Кормление стада Господня»), которая характеризует модернизм как «синтез всех ересей».
Population synthesis is a method for numerical simulation of the population of objects with a complex evolution. Популяционный синтез - это численный метод моделирования популяций объектов со сложной эволюцией.
His personal style is characterized by a special "poetry of the image" relying on surface and decoration, a synthesis of rational and emotional elements, brilliant colour, knowledge of folk art, East Slavonic iconography and world Modernism. Его персональный стиль характеризуется особой «поэтической образностью», опирающийся на синтез рациональных и эмоциональных элементов, яркие цвета, знание народного искусства, восточно-славянскую иконографию и мир модернизм.
Больше примеров...
Обобщение (примеров 276)
Plus: synthesis of existing evaluation evidence in nutrition: 05/14 Плюс: обобщение имеющихся оценочных данных по вопросу питания: май 2014 года
The latter are essentially a "policy" document providing a conceptual synthesis of UNODC work in each of the thematic focus areas. Тематические программы являются своего рода стратегическим документом, обеспечивающим теоретическое обобщение работы ЮНОДК в каждой тематической приоритетной области.
(c) Compilation, review, synthesis, analysis reports of information, knowledge, experience and good practice; с) компиляция, обзор, обобщение, анализ докладов об информации, знаниях, опыте и эффективной практике;
Should this include a compilation and synthesis of information on the global situation, the Committee may wish to give guidance on the type and format of the information to be provided, and on any sources other than the IPCC that would have to be taken into account. Если в этот список будет входить компиляция и обобщение информации о глобальном положении, Комитет, возможно, пожелает указать, какого рода информацию необходимо представить и какие источники, помимо МГЭИК, необходимо использовать при подготовке такой информации.
Consolidated synthesis of proposals made by Parties Сводное обобщение предложений, внесенных Сторонами
Больше примеров...
Обобщенный (примеров 19)
The Working Group reviewed the synthesis text and held an exchange of views on the third chapter of the Agenda for Development. Рабочая группа рассмотрела обобщенный текст и провела обмен мнениями в отношении третьей главы Повестки дня для развития.
The Secretariat would prepare a simple synthesis document, which would be available for whatever procedure is chosen by the Conference of the Parties to undertake the assessment of effectiveness. Секретариат подготавливал бы единый обобщенный документ, который можно было бы использовать для любой выбранной Конференцией Сторон процедуры оценки эффективности.
It was decided that the synthesis, on the basis exclusively of these studies, would be entrusted to the Special Rapporteur who would take them into consideration in order to draw the relevant conclusions in his eighth report. Было принято решение поручить Специальному докладчику подготовить обобщенный материал на основе исключительно этих исследований, которые он примет во внимание, с тем чтобы изложить соответствующие выводы в своем восьмом докладе.
The secretariat was requested to prepare a synthesis of the initiatives in this field undertaken within relevant international organizations of relevance to inland navigation; and секретариату было поручено подготовить обобщенный текст с изложением инициатив в этой области, выдвинутых соответствующими международными организациями и имеющих отношение к внутреннему плаванию; и
The AG13, at its second session, noted with approval the synthesis of responses to the questionnaire on the establishment of a multilateral consultative process, and agreed that it would form a useful basis for substantive discussions at the third session. СГ 13 на своей второй сессии с одобрением отметила обобщенный вариант ответов на вопросник об организации многостороннего консультативного процесса и решила, что он послужит полезной основой для обсуждения вопросов существа на третьей сессии.
Больше примеров...
Резюме (примеров 74)
The Working Party will have before it a synthesis of the replies to the seatbelt questionnaire. На рассмотрение Рабочей группе будет представлено резюме ответов на вопросник по ремням безопасности.
The Secretary-General's report would include a synthesis of the major substantive and institutional implications of the prior events for the work of the Organization as a whole. В доклад Генерального секретаря можно было бы включить резюме основных существенных и институциональных последствий предварительных мероприятий для деятельности Организации в целом.
The Green Economy Report would provide an overview, analysis and synthesis with regard to how public policy could help markets to accelerate the transition towards a green economy. В докладе об экологически чистой экономике будет содержаться общий обзор, анализ и резюме информации о том, как государственная политика может способствовать рынкам в ускорении перехода к экологически чистой экономике.
The findings were published in the annual Synthesis of the Resident Coordinators Annual Reports and have fed into revisions to the resident coordinator annual report guidelines, which include a specific section on gender equality initiatives for 2007. Выводы обзора были опубликованы в ежегодно выходящем документе «Резюме годовых докладов координаторов-резидентов» и использовались при пересмотре руководящих принципов составления годовых докладов координаторов-резидентов, которые включают специальный раздел, посвященный инициативам в области обеспечения гендерного равенства, запланированным на 2007 год.
Continue production of integrated/thematic reports, with short summaries (brochures) providing key messages aimed at policy makers and synthesis papers in scientific journals for the science community (improving internal/external communication) Продолжение подготовки комплексных/тематических докладов с короткими резюме (брошюры), содержащих ключевые послания директивным органам, и сводными материалами, публикуемыми в научных журналах для научных кругов (совершенствование внутренней/внешней коммуникационной деятельности)
Больше примеров...
Обобщающего (примеров 6)
The preparation of the synthesis document was seen as a promising first step in the review process and a good basis for the in-depth reviews which will begin soon. Ibid., para. 37. Подготовка обобщающего документа рассматривается как многообещающий первый шаг в процессе обзора и как надежная основа для предстоящих вскоре углубленных обзоров Там же, пункт 37.
The Commission may wish to consider the preparation of a synthesis of national ICT reports submitted or presented by member States at the fourth session in response to this request. Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о подготовке документа, обобщающего национальные доклады об ИКТ, направленные или представленные государствами-членами четвертой сессии в соответствии с этой просьбой.
Based on discussions held under agenda items 3, 4 and 5, the Chair presented a summary of the main points to be further reflected in a revised version of the synthesis document which would be considered at the next Working Group meeting. На основе обсуждений по пунктам 3, 4 и 5 повестки дня Председатель представил резюме основных вопросов, которые найдут дальнейшее отражение в пересмотренном варианте обобщающего документа, подлежащего рассмотрению на следующем совещании Рабочей группы.
An updated version of the synthesis document based on the outcomes of the first meeting which would integrate those issues reflected in the Chair's summary; а) обновленный вариант обобщающего документа, подготовленный на основе итогов первого совещания, в который можно было бы включить вопросы, отраженные в резюме Председателя;
All the issues discussed at the meeting were included in an updated version of the Synthesis document (Background note 2) and presented at the second meeting of the Working Group, in July 2011. Все вопросы, обсуждавшиеся на совещании, были включены в обновленный вариант обобщающего документа (Справочная записка 2) и представлены на втором совещании Рабочей группы в июле 2011 года.
Больше примеров...
Сводные (примеров 7)
The secretariat presented the synthesis to the meeting on the fourth day of the session, at which time the participants made various suggestions for its improvement. Секретариат представил эти сводные положения на четвертый день работы совещания в ходе заседания, на котором участники высказали различные предложения относительно доработки этого текста.
(a) Took note of the progress made and in particular of the draft answers to the synthesis questions that were based on the policy-relevant science questions identified by the Task Force at its first meeting in 2005; а) приняли к сведению достигнутый прогресс и, в частности, проекты ответов на сводные вопросы, которые основывались на имеющих важное значение для проводимой политики научных вопросах, установленных Целевой группой на ее первом совещании в 2005 году;
The synthesis prepared by BCEAO headquarters is communicated to the CENTIF Units of WAEMU member States, for their databases. Сводные отчеты, которые готовит штаб-квартира ЦБЗАГ, передаются в НСОФИ государств - членов Союза для их помещения в базу данных.
The secretariat provided technical advice and channelled financial assistance during the national reporting process, and later prepared the compilation and synthesis documents on the basis of the reports received. Секретариат предоставлял технические консультации и оказывал финансовую помощь в процессе подготовки национальных докладов, а затем подготавливал на основе получаемых докладов сводные и обобщающие документы.
Synthesis papers on the results of both surveys are available. Подготовлены сводные документы по итогам обоих обследований.
Больше примеров...
Обобщающих (примеров 5)
Many reports were substantive in nature, providing analytical inputs for the various regional synthesis and preliminary analysis documents prepared by the secretariat. Многие доклады затрагивали существо вопроса, предоставляя аналитические данные для обобщающих документов по различным регионам и документов, содержащих предварительный анализ, которые готовились секретариатом.
As a result of the relatively small amount of information reported, the synthesis tables presented here contain certain gaps, where no new or additional data were available. Вследствие относительно небольшого объема сообщенной информации в представленных здесь обобщающих таблицах некоторые клетки, когда отсутствовали новые или дополнительные данные, были оставлены незаполненными.
The Evaluation Office would produce four major evaluations each year, two smaller evaluations and two evaluation synthesis studies, along with relevant "scoping" studies and methodological reviews. Управление оценки предполагает ежегодно проводить четыре масштабные оценки и две небольшие оценки и готовить два исследования, обобщающих результаты оценок, а также соответствующие предварительные исследования и методические материалы.
By direct involvement in the preparation and running of mandated workshops and expert meetings, in particular by participating in their deliberations and outcomes, giving presentations, facilitating breakout groups, preparing background and synthesis papers, and providing other technical support. Ь) путем прямого участия в подготовке и проведении запланированных рабочих совещаний и совещаний экспертов, в частности путем участия в их обсуждениях и формулировании итогов, представления сообщений, путем руководства обсуждениями в группах, подготовки справочных и обобщающих документов и оказания другой технической поддержки.
The publication of synthesis papers in scientific journals have proved useful in communicating the value of the monitoring programmes to the wider scientific community and also provide a degree of scientific legitimacy to the Convention. Публикация в научных журналах обобщающих докладов позволяет информировать широкие научные круги о ценности программ мониторинга, а также обеспечивать некоторую степень легитимности Конвенции с научной точки зрения.
Больше примеров...
Обобщающие (примеров 7)
The synthesis tables included in the annex may contain certain gaps in areas where no information on activities was available. Обобщающие таблицы, включенные в приложение, могут характеризоваться некоторыми пробелами в тех областях, по которым не было представлено какой-либо информации о деятельности.
The clubs strengthen the capacities of their members, including organization, analysis and synthesis, listening and expression, collective action and networking. В частности, клубы развивают у своих членов организаторские, аналитические и обобщающие способности, умение выслушивать других и высказываться самим, навыки коллективных действий и формирования сетей.
(e) Technical papers, compendium, and other analysis and synthesis documents and guidelines; е) технические доклады, сборники, а также другие аналитические и обобщающие документы и руководящие принципы;
The secretariat provided technical advice and channelled financial assistance during the national reporting process, and later prepared the compilation and synthesis documents on the basis of the reports received. Секретариат предоставлял технические консультации и оказывал финансовую помощь в процессе подготовки национальных докладов, а затем подготавливал на основе получаемых докладов сводные и обобщающие документы.
They are reproduced here, noting that the synthesis papers are not agreed upon by States Parties and consequently have no status beyond reflecting the Chairman's synthesis of what one or more States Parties have said at the Meeting of Experts. Они воспроизводятся ниже при том понимании, что обобщающие документы не согласовывались государствами-участниками, и, следовательно, они не имеют никакого статуса, а лишь отражают составленный Председателем синтез того, что было сказано одним или несколькими государствами-участниками на Совещании экспертов.
Больше примеров...
Synthesis (примеров 16)
Allen Noonan ran for president of the United States in the 1980 and 1984 elections on the Utopian Synthesis Party ticket. Нунан баллотировался на пост президента Соединённых Штатов на выборах 1980 и 1984 от Партии утопического соединения (англ. Utopian Synthesis Party).
In 2015, researchers at MIT presented the Deep Feature Synthesis algorithm and demonstrated its effectiveness in online data science competitions where it beat 615 of 906 human teams. В 2015 году исследователи Массачусетского технологического института представили алгоритм «Deep Feature Synthesis» (Глубокий Синтез Признаков) и продемонстрировали его эффективность в онлайновом научном конкурсе обработки данных, где алгоритм побил 615 из 906 команд людей.
Sensitive maps covering a much wider area, obtained at Westerbork Synthesis Radio Telescope (WSRT) and at Arecibo Observatory revealed that VIRGOHI21 is embedded within a much more extensive tail originating in NGC 4254. Полученные при наблюдениях на телескопе Westerbork Synthesis Radio Telescope (WSRT) и в обсерватории Аресибо высокочувствительные карты более широкой области вблизи VIRGOHI21 показали, что VIRGOHI21 окружена более протяжённым приливным хвостом от NGC 4254.
G350.1-0.3, a bright radio source in the inner Milky Way, was initially identified by comparing observations from the Molonglo Observatory Synthesis Telescope and Parkes Observatory and classified as a supernova remnant in publications from 1973 and 1975. G350.1-0.3, яркий радиоисточник во внутренней части Млечного Пути был первоначально обнаружен при сопоставлении наблюдений на телескопах обсерваторий Молонгло (англ. Molonglo Observatory Synthesis Telescope) и Паркса и классифицирован как остаток сверхновой в публикациях с 1973 по 1975 год.
Advanced Synthesis & Catalysis. Ассоциированный редактор Advanced Synthesis & Catalysis.
Больше примеров...
Обзор (примеров 45)
The present document is a synthesis of the above-mentioned submissions. В настоящем документе содержится обзор вышеупомянутых ответов.
Also recommends that the General Assembly consider at its forty-ninth session the synthesis of national reports on population and development prepared by the secretariat of the Conference. З. также рекомендуют Генеральной Ассамблее рассмотреть на ее сорок девятой сессии обзор национальных докладов по вопросам народонаселения и развития, подготовленный секретариатом Конференции.
The General Assembly takes note of the report of the Secretary-General of the International Conference on Population and Development entitled "Synthesis of national reports on population and Development". A/49/482. Генеральная Ассамблея принимает к сведению доклад Генерального секретаря Международной конференции по народонаселению и развитию, озаглавленный "Обзор национальных докладов по народонаселению и развитию" А/49/482.
It has also prepared a synthesis and review of the best available scientific studies on priority areas for biodiversity conservation in marine areas beyond the limits of national jurisdiction. Кроме того, он провел синтетический анализ и обзор наилучших имеющихся научных исследований по приоритетным направлениям сохранения биоразнообразия в морских районах за пределами действия национальной юрисдикции.
The Steering Committee is invited also to provide comments on a draft brochure presenting a synthesis of the project results, to be distributed at the 4th Ministerial Conference on Environment and Health. Руководящему комитету предлагается также представить замечания по проекту брошюры, содержащей сводный обзор результатов осуществления проекта, которая будет распространена на четвертой Конференции министров по окружающей среде и охране здоровья.
Больше примеров...
Синтез-газа (примеров 13)
The ammonia-hydrogen exchange process can extract deuterium from synthesis gas through contact with liquid ammonia in the presence of a catalyst. В процессе обмена между аммиаком и водородом можно извлекать дейтерий из синтез-газа посредством контакта с жидким аммиаком в присутствии катализатора.
The invention relates to processes and devices for producing a synthesis gas by hydrocarbon conversion, in particular to oxidation conversion processes. Изобретение относится к процессам и устройствам для получения синтез-газа путем конверсии углеводородов, а именно, к процессам окислительной конверсии.
The invention relates to chemistry, namely to catalysts, to a method for preparing a catalyst and to a method for producing a synthesis gas during methane partial oxidation, methane vapour reforming and methane carbon dioxide reforming processes. Изобретение относится к области химии, а именно, к катализаторам, способу приготовления катализатора и способа получения синтез-газа в процессах парциального окисления метана, парового риформинга метана и углекислотного риформинга метана.
The invention relates to electrocatalytic pyrolysis plants for processing carbonaceous feedstock by pyrolysis and producing pyrolysis synthesis gas and the solid carbon residue pyrocarbon. Изобретение относится к установкам пиролизным электро-каталитическим для переработки пиролизом углеродсодержащего сырья и получения пиролизного синтез-газа и пирокарбона - твердого углеродистого остатка.
Said invention makes it possible to substantially simplify the production and to increase the productivity of the synthesis gas production process with the optimal volumetric ratio between H2 and CO in the produced synthesis gas (H2/CO≈2.0). Технический результат: способ обеспечивает существенное упрощение технологии и высокую производительность процесса производства синтез-газа при оптимальных объемных соотношениях H2 и СО в получаемом синтез-газе (H2/CO ≈ 2,0).
Больше примеров...
Обобщаются (примеров 8)
The following is a synthesis of government replies to the national human rights protection systems questionnaire: Ниже обобщаются ответы правительств на вопросник, касающийся национальных систем защиты прав человека:
The Compendium contains an overview dealing with transfer of technology that provides a synthesis of the main challenges facing developed and developing countries alike in this field. Сборник содержит общий обзор проблем, связанных с передачей технологии, где обобщаются основные проблемы, с которыми сталкиваются как развитые, так и развивающиеся страны в этой области.
The paper also presented a synthesis of the various regional provisions and legal instruments that establish democracy as an enforceable legal obligation entered into freely by States in exercise of their sovereignty. Кроме того, в документе обобщаются различные правовые документы и нормы, закрепляющие на региональном уровне концепцию демократии в качестве необходимого юридического обязательства, которое добровольно берут на себя государства в ходе осуществления своего государственного суверенитета.
The present report contains a synthesis of the comments and proposals on the above subject received as of 23 December 1994 which could assist the Commission on Human Rights in its deliberations on the subject-matter. В настоящем докладе обобщаются те замечания и предложения по вышеуказанной теме, которые были получены до 23 декабря 1994 года и которые могли бы помочь Комиссии по правам человека при обсуждении рассматриваемого вопроса.
A synthesis study on the basis of national findings not only summarizes the lessons learned and good practices, but also develops proposals for proactive policies and programmes to achieve education for all girls. В совокупном исследовании на основе результатов, достигнутых на национальном уровне, не только обобщаются извлеченные уроки и эффективные практические методы, но и содержатся предложения в отношении активной политики и программ, реализуемых в целях достижения в интересах девочек образования для всех.
Больше примеров...