Английский - русский
Перевод слова Synthesis

Перевод synthesis с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Синтез (примеров 326)
The non-paper you circulated was a very useful synthesis of the responses you received from delegations. Распространенный вами неофициальный документ содержит весьма полезный синтез ответов, полученных вами от делегаций.
Glycogen synthase kinase 3 (GSK-3) could be inhibited upon phosphorylation by Akt, which results in increase of glycogen synthesis. Киназа-З гликогенсинтетазы (GSK 3) может быть ингибирована фосфорилированием Akt, что вызывает синтез гликогена.
The integrated management system model is a synthesis of a set of management standards and TQM criteria. Модель интегрированной системы менеджмента представляют собой синтез блока стандартов менеджмента и критериев TQM.
A strain of disequilibrium or "non-Walrasian" theory developed that criticized the synthesis for apparent contradictions in allowing disequilibrium phenomena, especially involuntary unemployment, to be modeled in equilibrium models. Возникла неравновесная (невальрасовская) теория, критиковавшая синтез за попытку объяснять неравновесные исходы, в особенности вынужденную безработицу, в рамках равновесных моделей.
It was introduced by Edward Wilson in his 1975 book Sociobiology: The New Synthesis and followed his adaptation of evolutionary theory to the field of social sciences. Эдвард Уилсон в своей книге «Социобиология: Новый синтез» (1975) предложил новую адаптацию биологической эволюционной теории в области социальных наук.
Больше примеров...
Обобщение (примеров 276)
The synthesis and assessment will be carried out annually by the secretariat, with the possible assistance of nominated experts. Обобщение и оценка будут проводиться ежегодно секретариатом при возможном содействии назначенных экспертов.
This activity comprises the synthesis and dissemination of outputs, analytical papers and articles and research into new areas of statistical work. Данная деятельность включает в себя обобщение и распространение результатов, аналитических документов и статей и исследование новых областей статистической работы.
The objectives represented a synthesis of specific objectives from various sources, including the Agenda for Protection, UNHCR's Country Operations Plans, Global Programmes and the MDGs, and are described in UNHCR's Global Appeal for 2004. Эти задачи представляли собой обобщение конкретных задач, поставленных в различных документах, включая Программу по вопросу о защите, страновые планы оперативной деятельности УВКБ, Глобальные программы и ЦРДТ, и изложены в Глобальном призыве УВКБ на 2004 год.
It is also proposed that the documents containing the compilation and synthesis of DLDD profiles be submitted to the CST at its intersessional sessions for analysis and its advice to the CRIC. Предлагается также, чтобы документы, содержащие компиляцию и обобщение досье по ОДЗЗ, представлялись КНТ на его межсессионных сессиях для целей анализа и составления рекомендаций для КРОК.
This document provides a synthesis of two submissions from Parties (Italy and the European Commission on behalf of the European Union (EU) and its member States; and Mexico) and 18 submissions from NWP partner organizations. Настоящий документ содержит обобщение двух представлений Сторон (Италии и Европейской комиссии от имени Европейского союза (ЕС) и его государств-членов и Мексики) и 18 представлений организаций-партнеров НПР
Больше примеров...
Обобщенный (примеров 19)
At its third session, the Working Group had before it the Vice-Chairmen's synthesis text and the compilation. На своей третьей сессии Рабочая группа имела в своем распоряжении обобщенный текст, подготовленный заместителями Председателя, и сборник.
The Working Group reviewed the synthesis text and held an exchange of views on the third chapter of the Agenda for Development. Рабочая группа рассмотрела обобщенный текст и провела обмен мнениями в отношении третьей главы Повестки дня для развития.
Emission trends by sources and synthesis analysis Тенденции изменения выбросов в разбивке по источникам и обобщенный анализ
A synthesis of the catalogue is to be posted on each organization's web site. Обобщенный вариант каталога должен быть помещен на веб-сайте каждой организации.
It was decided that the synthesis, on the basis exclusively of these studies, would be entrusted to the Special Rapporteur who would take them into consideration in order to draw the relevant conclusions in his eighth report. Было принято решение поручить Специальному докладчику подготовить обобщенный материал на основе исключительно этих исследований, которые он примет во внимание, с тем чтобы изложить соответствующие выводы в своем восьмом докладе.
Больше примеров...
Резюме (примеров 74)
The United Nations Development Group through the Development Operations Coordination Office also produces each year a synthesis of resident coordinator annual reports. Кроме того, Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития, действуя через Управление по координации оперативной деятельности в целях развития, ежегодно подготавливает резюме годовых докладов координаторов-резидентов.
The synthesis showed that a number of Governments were already pursuing transport policies aimed at developing transport, while at the same time taking measures to minimize their environmental impacts, and had developed strategies to reconcile the sometimes divergent objectives involved. Это резюме показало, что ряд правительств уже проводят транспортную политику, направленную на развитие транспорта, в то же время принимая меры для сведения к минимуму его экологического воздействия, и разработали стратегии увязки подчас противоречивых целей в этой области.
A synthesis is provided below of information on existing active national and international activities reported to the Secretariat as providing temporal data sets on environmental levels of the twelve chemicals listed in annexes A, B, and C of the Convention. Ниже приводится резюме информации о предпринимаемых в настоящее время активных национальных и международных мерах, о которых было сообщено секретариату, равно как и временные наборы данных о содержании в окружающей среде 12 химических веществ, включенных в приложения А, В и С к Конвенции.
Following a request for clarification from the Secretariat, it was agreed that the format would include the "synthesis of information" section of the risk management evaluation in addition to the executive summary and the concluding statement mentioned above. В ответ на просьбу относительно разъяснений секретариата было решено, что помимо упомянутых выше установочного резюме и заключения в формате будет предусмотрен раздел оценки регулирования рисков, посвященный "обобщению информации".
The Assessment Synthesis and the three Summaries for Policymakers provide a broad picture of the scope of the Second Assessment Report. Сводная оценка и три резюме для директивных органов позволяют получить общее представление о тематическом охвате второго доклада по оценке.
Больше примеров...
Обобщающего (примеров 6)
The preparation of the synthesis document was seen as a promising first step in the review process and a good basis for the in-depth reviews which will begin soon. Ibid., para. 37. Подготовка обобщающего документа рассматривается как многообещающий первый шаг в процессе обзора и как надежная основа для предстоящих вскоре углубленных обзоров Там же, пункт 37.
The Commission may wish to consider the preparation of a synthesis of national ICT reports submitted or presented by member States at the fourth session in response to this request. Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о подготовке документа, обобщающего национальные доклады об ИКТ, направленные или представленные государствами-членами четвертой сессии в соответствии с этой просьбой.
Based on discussions held under agenda items 3, 4 and 5, the Chair presented a summary of the main points to be further reflected in a revised version of the synthesis document which would be considered at the next Working Group meeting. На основе обсуждений по пунктам 3, 4 и 5 повестки дня Председатель представил резюме основных вопросов, которые найдут дальнейшее отражение в пересмотренном варианте обобщающего документа, подлежащего рассмотрению на следующем совещании Рабочей группы.
All the issues discussed at the meeting were included in an updated version of the Synthesis document (Background note 2) and presented at the second meeting of the Working Group, in July 2011. Все вопросы, обсуждавшиеся на совещании, были включены в обновленный вариант обобщающего документа (Справочная записка 2) и представлены на втором совещании Рабочей группы в июле 2011 года.
Conscious of the importance of the conclusions of the Desertification Synthesis of the Millennium Ecosystem Assessment, сознавая важное значение выводов обобщающего анализа проблемы опустынивания в рамках Оценки состояния экосистем на рубеже тысячелетия,
Больше примеров...
Сводные (примеров 7)
The secretariat presented the synthesis to the meeting on the fourth day of the session, at which time the participants made various suggestions for its improvement. Секретариат представил эти сводные положения на четвертый день работы совещания в ходе заседания, на котором участники высказали различные предложения относительно доработки этого текста.
(a) Took note of the progress made and in particular of the draft answers to the synthesis questions that were based on the policy-relevant science questions identified by the Task Force at its first meeting in 2005; а) приняли к сведению достигнутый прогресс и, в частности, проекты ответов на сводные вопросы, которые основывались на имеющих важное значение для проводимой политики научных вопросах, установленных Целевой группой на ее первом совещании в 2005 году;
The synthesis prepared by BCEAO headquarters is communicated to the CENTIF Units of WAEMU member States, for their databases. Сводные отчеты, которые готовит штаб-квартира ЦБЗАГ, передаются в НСОФИ государств - членов Союза для их помещения в базу данных.
The secretariat provided technical advice and channelled financial assistance during the national reporting process, and later prepared the compilation and synthesis documents on the basis of the reports received. Секретариат предоставлял технические консультации и оказывал финансовую помощь в процессе подготовки национальных докладов, а затем подготавливал на основе получаемых докладов сводные и обобщающие документы.
Synthesis papers on the results of both surveys are available. Подготовлены сводные документы по итогам обоих обследований.
Больше примеров...
Обобщающих (примеров 5)
Many reports were substantive in nature, providing analytical inputs for the various regional synthesis and preliminary analysis documents prepared by the secretariat. Многие доклады затрагивали существо вопроса, предоставляя аналитические данные для обобщающих документов по различным регионам и документов, содержащих предварительный анализ, которые готовились секретариатом.
As a result of the relatively small amount of information reported, the synthesis tables presented here contain certain gaps, where no new or additional data were available. Вследствие относительно небольшого объема сообщенной информации в представленных здесь обобщающих таблицах некоторые клетки, когда отсутствовали новые или дополнительные данные, были оставлены незаполненными.
The Evaluation Office would produce four major evaluations each year, two smaller evaluations and two evaluation synthesis studies, along with relevant "scoping" studies and methodological reviews. Управление оценки предполагает ежегодно проводить четыре масштабные оценки и две небольшие оценки и готовить два исследования, обобщающих результаты оценок, а также соответствующие предварительные исследования и методические материалы.
By direct involvement in the preparation and running of mandated workshops and expert meetings, in particular by participating in their deliberations and outcomes, giving presentations, facilitating breakout groups, preparing background and synthesis papers, and providing other technical support. Ь) путем прямого участия в подготовке и проведении запланированных рабочих совещаний и совещаний экспертов, в частности путем участия в их обсуждениях и формулировании итогов, представления сообщений, путем руководства обсуждениями в группах, подготовки справочных и обобщающих документов и оказания другой технической поддержки.
The publication of synthesis papers in scientific journals have proved useful in communicating the value of the monitoring programmes to the wider scientific community and also provide a degree of scientific legitimacy to the Convention. Публикация в научных журналах обобщающих докладов позволяет информировать широкие научные круги о ценности программ мониторинга, а также обеспечивать некоторую степень легитимности Конвенции с научной точки зрения.
Больше примеров...
Обобщающие (примеров 7)
The synthesis tables included in the annex may contain certain gaps in areas where no information on activities was available. Обобщающие таблицы, включенные в приложение, могут характеризоваться некоторыми пробелами в тех областях, по которым не было представлено какой-либо информации о деятельности.
The clubs strengthen the capacities of their members, including organization, analysis and synthesis, listening and expression, collective action and networking. В частности, клубы развивают у своих членов организаторские, аналитические и обобщающие способности, умение выслушивать других и высказываться самим, навыки коллективных действий и формирования сетей.
Similar sources of material have been used, with issues drawn from synthesis papers, working papers, ISU annual reports, and from external organizations. Использовались аналогичные источники материала: обобщающие документы, рабочие документы, ежегодные доклады ГИП и внешние организации.
Deliverables, such as technical, synthesis and workshop reports, would be made available to the target audience in different ways. Подлежащие подготовке материалы, как то технические и обобщающие доклады, а также доклады рабочих совещаний, будут направляться целевой аудитории различными способами.
They are reproduced here, noting that the synthesis papers are not agreed upon by States Parties and consequently have no status beyond reflecting the Chairman's synthesis of what one or more States Parties have said at the Meeting of Experts. Они воспроизводятся ниже при том понимании, что обобщающие документы не согласовывались государствами-участниками, и, следовательно, они не имеют никакого статуса, а лишь отражают составленный Председателем синтез того, что было сказано одним или несколькими государствами-участниками на Совещании экспертов.
Больше примеров...
Synthesis (примеров 16)
Deep Feature Synthesis is available as an open source library called Featuretools. Алгоритм «Deep Feature Synthesis» доступен в виде библиотеки с открытым кодом, называемый Featuretools.
He also wrote Organolithiums: Selectivity for Synthesis, which concerns the use of organolithium compounds in organic synthetic reactions. Также он написал книгу Organolithiums: Selectivity for Synthesis, которая описывает использование органических соединений лития в реакциях органического синтеза.
Sensitive maps covering a much wider area, obtained at Westerbork Synthesis Radio Telescope (WSRT) and at Arecibo Observatory revealed that VIRGOHI21 is embedded within a much more extensive tail originating in NGC 4254. Полученные при наблюдениях на телескопе Westerbork Synthesis Radio Telescope (WSRT) и в обсерватории Аресибо высокочувствительные карты более широкой области вблизи VIRGOHI21 показали, что VIRGOHI21 окружена более протяжённым приливным хвостом от NGC 4254.
G350.1-0.3, a bright radio source in the inner Milky Way, was initially identified by comparing observations from the Molonglo Observatory Synthesis Telescope and Parkes Observatory and classified as a supernova remnant in publications from 1973 and 1975. G350.1-0.3, яркий радиоисточник во внутренней части Млечного Пути был первоначально обнаружен при сопоставлении наблюдений на телескопах обсерваторий Молонгло (англ. Molonglo Observatory Synthesis Telescope) и Паркса и классифицирован как остаток сверхновой в публикациях с 1973 по 1975 год.
Advanced Synthesis & Catalysis. Ассоциированный редактор Advanced Synthesis & Catalysis.
Больше примеров...
Обзор (примеров 45)
The synthesis is based on 138 of the total 167 national reports received (109 from the developing countries and 29 from the industrialized countries). Обзор основан на 138 из 167 полученных национальных докладов (в том числе 109 докладах развивающихся стран и 29 докладах промышленно развитых стран).
Furthermore, the Working Party requested Eurostat to circulate the questionnaire among the 15 member countries of the EU to test the availability of the data and submit the synthesis of the Government replies to its next session. Кроме того, Рабочая группа просила Евростат распространить этот вопросник среди 15 стран членов ЕС на предмет проверки степени наличия данных и представить обзор ответов правительств на ее следующей сессии.
A military participant commented that the rapporteur's synthesis gave a good overview of the issues discussed during the meeting. Военный участник отметил, что синтез докладчика дал хороший обзор проблем, обсуждавшихся в ходе совещания.
The Steering Committee is invited also to provide comments on a draft brochure presenting a synthesis of the project results, to be distributed at the 4th Ministerial Conference on Environment and Health. Руководящему комитету предлагается также представить замечания по проекту брошюры, содержащей сводный обзор результатов осуществления проекта, которая будет распространена на четвертой Конференции министров по окружающей среде и охране здоровья.
The present report contains an overview of major characteristics of the intergovernmental and non-governmental organizations active in the field of population, based on a synthesis of the information available for each of the organizations covered by the survey. В настоящем докладе содержится обзор важных сведений о межправительственных и неправительственных организациях, действующих в области народонаселения, в основу которого положена сведенная воедино информация по каждой из организаций, охваченных обследованием.
Больше примеров...
Синтез-газа (примеров 13)
The invention relates to processes and devices for producing a synthesis gas by hydrocarbon conversion, in particular to oxidation conversion processes. Изобретение относится к процессам и устройствам для получения синтез-газа путем конверсии углеводородов, а именно, к процессам окислительной конверсии.
The invention relates to chemistry, namely to catalysts, to a method for preparing a catalyst and to a method for producing a synthesis gas during methane partial oxidation, methane vapour reforming and methane carbon dioxide reforming processes. Изобретение относится к области химии, а именно, к катализаторам, способу приготовления катализатора и способа получения синтез-газа в процессах парциального окисления метана, парового риформинга метана и углекислотного риформинга метана.
The inventive method for producing synthesis gas is carried out by means of a plant comprising a multi-cylinder four-stroke or double-piston two-stroke compression-type internal combustion engine. Способ получения синтез-газа осуществляют на установке, включающей многоцилиндровый четырехтактный или двухпоршневый двухтактный двигатель внутреннего сгорания компрессионного типа.
Said invention makes it possible to substantially simplify the production and to increase the productivity of the synthesis gas production process with the optimal volumetric ratio between H2 and CO in the produced synthesis gas (H2/CO≈2.0). Технический результат: способ обеспечивает существенное упрощение технологии и высокую производительность процесса производства синтез-газа при оптимальных объемных соотношениях H2 и СО в получаемом синтез-газе (H2/CO ≈ 2,0).
The process for producing a stoichiometric nitrogen-hydrogen mix for the synthesis of ammonia comprises converting natural gas and then purifying the synthesis gas produced. Способ получения стехиометрической азотоводородной смеси для синтеза аммиака включает конверсию природного газа и последующую очистку полученного синтез-газа.
Больше примеров...
Обобщаются (примеров 8)
The following is a synthesis of government replies to the national human rights protection systems questionnaire: Ниже обобщаются ответы правительств на вопросник, касающийся национальных систем защиты прав человека:
The Compendium contains an overview dealing with transfer of technology that provides a synthesis of the main challenges facing developed and developing countries alike in this field. Сборник содержит общий обзор проблем, связанных с передачей технологии, где обобщаются основные проблемы, с которыми сталкиваются как развитые, так и развивающиеся страны в этой области.
The paper also presented a synthesis of the various regional provisions and legal instruments that establish democracy as an enforceable legal obligation entered into freely by States in exercise of their sovereignty. Кроме того, в документе обобщаются различные правовые документы и нормы, закрепляющие на региональном уровне концепцию демократии в качестве необходимого юридического обязательства, которое добровольно берут на себя государства в ходе осуществления своего государственного суверенитета.
The present report contains a synthesis of the comments and proposals on the above subject received as of 23 December 1994 which could assist the Commission on Human Rights in its deliberations on the subject-matter. В настоящем докладе обобщаются те замечания и предложения по вышеуказанной теме, которые были получены до 23 декабря 1994 года и которые могли бы помочь Комиссии по правам человека при обсуждении рассматриваемого вопроса.
According to Central African constitutional experts, this Constitution is a synthesis of the 1959 and 1981 Constitutions. По мнению специалистов по конституционному праву Центральноафриканской Республики, в этой Конституции обобщаются положения конституций, принимавшихся в 1959-1981 годы.
Больше примеров...