They must include a 50-word synopsis. | Они должны содержать резюме объемом в 50 слов. |
The synopsis had nevertheless been very circumspect in order to protect the staff members' rights. | Вместе с тем в целях защиты прав соответствующих сотрудников это резюме было сформулировано очень осторожно. |
The Movement feels that the report should contain a synopsis outlining a summary of the report in a concise form giving an overview of the whole report. | Движение считает, что в докладе должно содержаться резюме, где в сжатом виде приводилось общее содержание всего доклада. |
Relevant background information such as brief synopsis of the programme or activity to be evaluated, summary of pertinent resolutions, findings from recent reports | Соответствующая справочная информация, в частности краткое описание программы или области деятельности, являющейся предметом оценки, резюме соответствующих резолюций, выводы, вытекающие из последних докладов |
of the Synopsis September 2008 | проекту резюме сентябрь 2008 года |
E Synopsis of international and national Republic testing provisions | Краткий обзор международных и национальных предписаний, касающихся испытаний |
The secretariat launched a new project: "Synopsis of forest related legislation", which currently running on a secondary level of importance. | Секретариат начал осуществлять новый проект: "Краткий обзор законодательства, касающегося лесов", которому на данном этапе придается второстепенное значение. |
Synopsis of programmes and activities in environmental statistics, indicators and accounting, 15 June 1998: note by the Statistics Division | Краткий обзор программ и мероприятий в области статистики окружающей среды, соответствующих показателей и их учета, 15 июня 1998 года: записка Статистического отдела Организации Объединенных Наций |
ECE has prepared a synopsis of activities undertaken by organizations involved in regional follow-up in each of the critical areas of concern covered by the Platform for Action. | ЕЭК подготовила краткий обзор деятельности, осуществленной организациями, которые принимают участие в проведении региональных последующих мероприятий в каждой из важнейших проблемных областей, охватываемых Платформой действий. |
The Working Group recommended preparing a synopsis of all the various initiatives on asset recovery, expanding on the information contained in the background paper prepared by the Secretariat on innovative solutions to asset recovery and including information on contact points, specialization and concrete areas of work. | Рабочая группа рекомендовала подготовить краткий обзор всех различных инициатив по возвращению активов, дополняющий информацию, содержащуюся в подготовленном Секретариатом справочном документе об инновационных решениях задачи возвращения активов, и включающий сведения о контактных пунктах, специализации и конкретных областях работы. |
Well, you told me you loved it, so I went home and googled it and I memorised the synopsis and I told you I loved it too. | Ну, ты сказал мне, что тебе он нравится, так что я пошёл домой и загуглил, и я запомнил синопсис, и сказал тебе, что мне тоже понравилось. |
This Synopsis is a highly abbreviated and selective distillation of the very much more detailed analysis and argument in the Commission's report. | Настоящий Синопсис является весьма сжатой и выборочной презентацией значительно более детальных анализа и аргументации, представленных в докладе Комиссии. |
Bart gave me a synopsis. | Барт написал мне синопсис. Я... |
In his influential Strindberg biography, Lagercrantz describes this play as a synopsis of the entire course of the Bosse-Strindberg marriage. | В своей влиятельной биографии Стриндберга Лагеркранц описывает эту пьесу как синопсис всего хода брака Босс-Стриндберга. |
Synopsis: a comprehensive action agenda | Синопсис: Всеобъемлющая программа действий |
The synopsis is by no means exhaustive. | Это краткое описание отнюдь не является исчерпывающим. |
It contains a synopsis of international initiatives undertaken in this field, as well as the mandate and role of the main relevant organizations. | В нем приводится краткое описание международных инициатив, осуществляемых в этой области, а также мандатов и функций основных соответствующих организаций. |
Relevant background information such as brief synopsis of the programme or activity to be evaluated, summary of pertinent resolutions, findings from recent reports | Соответствующая справочная информация, в частности краткое описание программы или области деятельности, являющейся предметом оценки, резюме соответствующих резолюций, выводы, вытекающие из последних докладов |
Below is a synopsis of the security enhancements presented by duty station. | Ниже приводится краткое описание усиленных мер безопасности с разбивкой по местам службы. |
In view of the nature of the document, the Synopsis only provides a summary of these practices and the related country experiences. | С учетом характера настоящего документа в нем приводится лишь краткое описание этой практики и соответствующего опыта стран. |
New synopsis sheets on the cement, glass and petroleum industries had been sent out for comments. | На отзыв отправлены новые синоптические таблицы по цементной, стекольной и нефтеперерабатывающей промышленности. |
At the request of the Working Group on Strategies and Review at its thirty-seventh session, synopsis sheets on techno-economic data available in selected sectors were circulated to heads of delegations. | По просьбе Рабочей группы по стратегиям и обзору, выраженной на ее тридцать седьмой сессии, среди глав делегаций были распространены синоптические таблицы с технико-экономическими данными по выборочным секторам. |
The synopsis sheets had been appreciated by the Working Group on Strategies and Review Heads of Delegation, although work was needed on additional sectors, including small combustion plants. | а) Синоптические таблицы получили положительную оценку Рабочей группы по стратегиям и обзору, хотя требуется доработка по дополнительным секторам, включая малые установки сжигания. |
Synopsis sheets summarizing the information were made available to Parties, including an inventory of available measures, removal efficiencies and costs. | Синоптические таблицы с обобщенной информацией были переданы Сторонам, включая перечень возможных мер, рентабельности и стоимости ликвидации. |
Synopsis: The objective is to tackle issues relating to the deployment of troops. | Краткая справка: цель заключается в решении вопросов, связанных с развертыванием воинских контингентов. |
Synopsis: The project will help the Government to develop peacebuilding and recovery frameworks on human rights and gender. | Краткая справка: проект призван оказать содействие правительству в создании на этапах миростроительства и восстановления правозащитного и гендерного механизмов. |
Synopsis: The project aims to strengthen national human rights institutions through training and technical support. | Краткая справка: проект призван укрепить национальные правозащитные институты за счет организации обучения и предоставления технической поддержки. |
Synopsis: The project aims to identify and integrate community priorities into peacebuilding, recovery and development projects and encourage dialogue between stakeholders. | Краткая справка: данный проект призван выявить общинные приоритеты и обеспечить их учет в проектах миростроительства, восстановления и развития, а также стимулировать диалог между заинтересованными сторонами. |
Synopsis: This project aims to establish a system of constant peace messages broadcast through mobile radio networks in the Central African Republic that encourage LRA combatants to defect and lay down their arms. | Краткая справка: данный проект преследует цель создания системы постоянного радиовещания по тематике мира с задействованием сетей мобильных радиостанций в Центральноафриканской Республике с адресованными комбатантам ЛРА призывами дезертировать или сложить оружие. |