Английский - русский
Перевод слова Symposia

Перевод symposia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Симпозиумов (примеров 237)
Universities are also being encouraged to establish cultural and scientific associations for students and to organize lectures and symposia on the subject of human rights. Кроме того, в университетах поощряется создание студенческих культурных и научных ассоциаций и организация лекций и симпозиумов по проблемам прав человека.
Findings from the study will be disseminated in the near future through publications and symposia. Выводы этого исследования будут распространены на основе публикаций печатных материалов и проведения симпозиумов в ближайшем будущем.
Encourage symposia, seminars, lectures and other meetings of experts in the various fields covered in this Declaration; поощрять организацию симпозиумов, семинаров, лекций и других встреч экспертов в различных областях, охватываемых настоящей Декларацией;
In March 1999, for instance, the Governing Body approved as many as 45 different symposia, seminars and similar meetings to be held until the end of the year. Например, только в марте 1999 года руководящим органом было одобрено проведение до конца года 45 разнообразных симпозиумов, семинаров и аналогичных форумов.
It pursues its objectives through lectures, symposia and conferences, research and studies, culture of peace events, international cooperation activities, peace education programs, as well as publications and media projects. Он решает свои задачи посредством организации лекций, симпозиумов и конференций, проведения научных исследований и мероприятий по формированию культуры мира и развитию международного сотрудничества и просветительских программ в области миростроительства, а также издания публикаций и работы со средствами массовой информации.
Больше примеров...
Симпозиумы (примеров 163)
The Federation also organized symposia on the occasion of the sessions of the Scientific and Technical Subcommittee. Кроме того, в связи с проведением сессий Научно-технического подкомитета Федерация организует симпозиумы.
It organized special events, including meetings, symposia, round tables, workshops and panel discussions. Секретариат провел специальные мероприятия, в том числе заседания, симпозиумы, встречи за "круглым столом", практикумы и обсуждения в группах.
UNCTAD has a well-developed meeting machinery and a full calendar of events, including high-level conferences, symposia, lectures, workshops, fairs, and participation in other events. ЮНКТАД имеет развитый механизм совещаний и насыщенный календарь мероприятий, включающий конференции высокого уровня, симпозиумы, лекции, рабочие совещания, ярмарки и участие в других мероприятиях.
The training elements of the project include workshops, symposia, attendance at conferences and study tours within and outside the continent for a cross-section of the constituent members of the African Population Commission. К учебным элементам проекта относятся практикумы, симпозиумы, участие в конференциях и ознакомительных поездках на континенте и за его пределами, организуемых для всех государств - членов Африканской комиссии по народонаселению.
Seminars, exhibitions and symposia are regularly organized to make policy and decision makers, scientists and young people aware of the actual and potential contributions of remote sensing and space science and technology. Для ознакомления представителей директивных органов, ученых и молодежи с существующими и потенциальными возможностями применения дистанционного зондирования и космической науки и техники регулярно организуются семинары, выставки и симпозиумы.
Больше примеров...
Симпозиумах (примеров 72)
Numerous academic conferences and symposia, including: Участвовал в многочисленных научных конференциях и симпозиумах, включая:
Members of the UNCTAD secretariat were also invited to participate in various international symposia, conferences and seminars on the subject. Представители секретариата ЮНКТАД были также приглашены участвовать в различных международных симпозиумах, конференциях и семинарах по этому вопросу.
Representatives of the FR of Yugoslavia rarely participate in international seminars, symposia and scientific conventions. Представители Союзной Республики Югославии редко участвуют в международных семинарах, симпозиумах и
The national symposia were attended by representatives from all the stakeholders: government officials, parliamentarians, private sector representatives, non-governmental organizations and academia. В национальных симпозиумах приняли участие представители всех заинтересованных сторон: официальные лица, парламентарии, представители частного сектора, неправительственные организации и научные круги.
Participation in numerous conferences, symposia and discussions as speaker, facilitator or moderator on a wide variety of issues, in particular in connection with civil and criminal procedure and commercial law Участие в многочисленных конференциях, симпозиумах и дискуссиях в качестве оратора, ведущего или координатора по целому ряду различных вопросов, в частности связанных с гражданским и уголовным процессуальным правом и коммерческим правом
Больше примеров...
Симпозиума (примеров 19)
34/ The general contribution of Switzerland of $35,000 has been applied to the symposia organized by UNCITRAL. 34/ Общий взнос Швейцарии в размере 35000 долл. США был использован для проведения симпозиума, организованного ЮНСИТРАЛ.
WIPO has also organized two regional symposia on patents and inventions. ВОИС также организовала два региональных симпозиума по вопросам патентов и изобретений.
The Working Group had also organized three informatics symposia with a view to fostering cooperation among Member States, the Secretariat and the private sector in order to facilitate the developing countries' access to information and help them use information as a key factor in their development. Рабочая группа также организовала три симпозиума по информатике в целях укрепления взаимодействия между государства-членами, Секретариатом Организации Объединенных Наций и частным сектором для облегчения развитым странам доступа к информации и оказания им помощи в использовании ее в качестве ключевого элемента развития.
The United Nations Information Centre at Tokyo jointly organized two international symposia on human rights with the Japanese Government, the City of Hamamatsu, Shizuoka Prefecture and the Centre for Human Rights. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Токио совместно с правительством Японии, муниципалитетом Хамамацу, префектурой Сидзуока и Центром прав человека организовал два международных симпозиума по правам человека.
In 1995 and 1996, WSV was active in preparing the upcoming Ninth International Symposia on Victimology at Amsterdam, August 1997. В 1995 и 1996 годах ВОВ принимало активное участие в подготовке предстоящего девятого Международного симпозиума по виктимологии в Амстердаме (август 1997 года).
Больше примеров...
Коллоквиумов (примеров 14)
Participation in many international symposia and conferences. Участие в работе многочисленных международных коллоквиумов и конференций.
The findings that emerged from these two symposia included the following: Из этих двух коллоквиумов вытекает несколько выводов:
(CO-) Organized congresses, symposia and colloquia (Совместная) организация конгрессов, симпозиумов и коллоквиумов
In additional to the symposia and seminars held regularly on this topic, the annual celebration of Human Rights Day on 10 December provides a further opportunity to publicize the various international human rights instruments to which Algeria has acceded. Помимо регулярно организуемых коллоквиумов и семинаров по данной тематике, ежегодное празднование 10 февраля Дня прав человека также используется для распространения информации о различных международных документах по правам человека, к которым присоединился Алжир.
The powerlessness of the educational system despite all the laws passed and the many symposia and seminars held; несовершенство системы образования, несмотря на наличие множества законов и на проведение коллоквиумов и семинаров;
Больше примеров...
Коллоквиумах (примеров 2)
Participation in international symposia and conferences and membership of panels and examining boards: Участие в различных международных коллоквиумах и конференциях, а также в работе комиссий и советов:
He has been invited to present papers at various international congresses and symposia, most recently at the Congress held in Doha (Qatar) for the United Nations Decade of International Law (1994). Приглашался для выступления с докладами на многих международных конгрессах и коллоквиумах, последним из которых был конгресс в Дохе (Катар), посвященный Десятилетию международного права Организации Объединенных Наций (1994 год).
Больше примеров...
Коллоквиумы (примеров 7)
The Centre, which was run by women, also offered annual training courses on the organization and management of income-generating projects, and organized symposia that were attended by women leaders from all over the world. Центр, работой которого руководят женщины, предлагает также ежегодные программы профессиональной подготовки по вопросам разработки проектов в области приносящей доходы деятельности и управления ими и организует коллоквиумы, в работе которых принимают участие занимающие руководящие должности женщины из всех стран мира.
Symposia and lectures on human rights have been organized and seminars on human rights have been held for educators, police legal officers and the administration. Были организованы коллоквиумы и конференции по правам человека и проведены соответствующие семинары для инструкторов, служащих полиции и сотрудников административных органов.
Representatives of administrative units of the Department who have responsibilities in this area are invited to the symposia На эти коллоквиумы были пригашены представители административных подразделений департамента, которые должны заниматься решением этих вопросов.
Many meetings and symposia were held to discuss the numerous problems that had arisen within the educational system since its nationalization. По многим проблемам, вставшим перед образовательной системой после ее национализации, проводились специальные коллоквиумы.
Apart from the active participation of members of its teams in various seminars, SOS Drugs International organized international scientific and multidisciplinary symposia at UNESCO in Paris in 1986 and 1994. Помимо активного участия членов групп, входящих в Ассоциацию Интернационал «СОС-наркотики», в различных семинарах она сама организовала международные научные и междисциплинарные коллоквиумы, которые проходили в ЮНЕСКО в Париже в 1986 и 1994 годах.
Больше примеров...
Симпозиумам (примеров 3)
It should also be noted that by October 1999, a total of 113 countries will have benefited from this work programme through the regional symposia and "Geneva" seminars organized by the secretariat (see annex). Следует также отметить, что благодаря проводимым секретариатом региональным симпозиумам и семинарам в Женеве к октябрю 1999 года пользу из осуществления этой программы работы извлечет в целом 113 стран (см. приложение).
The discussion guide for the regional preparatory meetings as well as that on the workshops, ancillary meetings, symposia and exhibits were reviewed by the Commission and have been finalized. Комиссия рассмотрела и завершила подго-товку руководства для дискуссии для региональных подготовительных совещаний, а также по семинарам, вспомогательным совещаниям, симпозиумам и вы-ставкам.
Through its annual international conferences, symposia, expert groups, and publications it is instrumental in providing up-to-date and high quality information on issues concerning substance abuse policies, prevention and treatment programmes, as well as research findings. Благодаря своим ежегодным международным конференциям, симпозиумам, совещаниям групп экспертов и публикациям МСАН обеспечивает распространение обновленной и высококачественной информации по вопросам, касающимся политики борьбы со злоупотреблением наркотиками и лечебно-профилактических программ, а также о результатах различных исследований.
Больше примеров...
Семинаров (примеров 89)
His country promoted such exchanges and participated actively in symposia and seminars held for that purpose. Япония способствует этим обменам и активно участвует в работе симпозиумов и семинаров, организуемых с этой целью.
His delegation noted with satisfaction that UNCITRAL had organized various symposia and seminars which had been very useful for developing countries. Делегация Ирана также отмечает с удовлетворением, что ЮНСИТРАЛ провела ряд коллоквиумов и семинаров, которые оказались весьма полезными для развивающихся стран.
In addition to its meetings, which were always preceded by presentations from indigenous representatives on their experiences and concerns with regard to the protection of indigenous knowledge, the Intergovernmental Committee also organized several global symposia and workshops. Помимо своих заседаний, которые неизменно предваряют выступления представителей коренного населения, рассказывающих о накопленном ими опыте и проблемах в вопросах защиты традиционных знаний, Межправительственный комитет организовал также несколько глобальных симпозиумов и практических семинаров.
Unfortunately, we do not have data and records concerning writers who participate in scientific research or creative activities at conferences, symposia, seminars and other international scientific and cultural events. К сожалению, мы не располагаем сведениями и списками писателей, которые принимают участие в научных исследованиях и творческой деятельности в рамках конференций, симпозиумов, семинаров и других научных и культурных форумов, организуемых на международном уровне.
(b) To promote international and regional symposia and training seminars to explain the purpose of the United Nations system for the standardized reporting of military expenditures and to give relevant technical instructions; Ь) содействовать проведению международных и региональных симпозиумов и учебных семинаров в целях разъяснения предназначения системы стандартизированной отчетности Организации Объединенных Наций о военных расходах и проведения соответствующего технического инструктажа;
Больше примеров...
Семинары (примеров 48)
In this respect, major non-governmental organizations have convened conferences, symposia, and seminars on the topics of the Summit. В этой связи крупные неправительственные организации провели конференции, симпозиумы и семинары по тематике Встречи на высшем уровне.
Seminars, symposia, workshops, conferences and meetings on a wide number of issues related mainly to women and youth семинары, симпозиумы, практикумы, конференции и совещания по широкому кругу вопросов, преимущественно связанных с женщинами и молодежью;
Organizes expert group meetings, regional and subregional seminars, workshops and symposia on sustainable development, integrated management and protection of water resources; организует совещания групп экспертов, региональные и субрегиональные семинары, практикумы и симпозиумы по вопросам устойчивого развития, комплексного рационального использования и охраны водных ресурсов;
In addition to the formal preparatory process, maximum use will be made of thematic or regional events beyond the United Nations system to include seminars, workshops, symposia or conferences relevant to natural disaster reduction. Помимо официального подготовительного процесса будут максимально использоваться тематические и региональные мероприятия, проводимые вне системы Организации Объединенных Наций, в том числе семинары, практикумы, симпозиумы или конференции, тематика которых касается уменьшения опасности стихийных бедствий.
Symposia, seminars and workshops Симпозиумы, семинары и практикумы
Больше примеров...