Английский - русский
Перевод слова Symposia

Перевод symposia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Симпозиумов (примеров 237)
Between congresses, IFAC sponsors many symposia, conferences and workshops covering particular aspects of automatic control. В период между съездами, ИФАК выступает спонсором многих симпозиумов, конференций и семинаров, посвященных отдельным аспектам автоматического управления.
The Convention program is made up of invited talks, addresses, symposia, and special events, as well as submitted symposium and poster presentations. Программа Конвенции состоит из приглашенных переговоров, адресов, симпозиумов и специальных мероприятий, а также представленных симпозиумов и стендовых докладов.
Findings from the study will be disseminated in the near future through publications and symposia. Выводы этого исследования будут распространены на основе публикаций печатных материалов и проведения симпозиумов в ближайшем будущем.
(b) The organization at the national, regional and international level of symposia, conferences, seminars, lectures and meetings on selected topics or themes of international law during the remaining years of the Decade to celebrate the end of it. Ь) организацию на национальном, региональном и международном уровнях в оставшиеся годы Десятилетия в ознаменование его окончания симпозиумов, конференций, семинаров, лекций и совещаний по отдельным темам или проблемам международного права.
Annually, Expocentre Fairgrounds hosts over 100 international exhibitions attended by over two million professional visitors, and accommodates over 600 conventions, symposia and conferences. Ежегодно на Центральном выставочном комплексе «Экспоцентр» проводится более 100 международных выставок, которые посещают свыше двух миллионов специалистов, проходит более 600 конгрессов, симпозиумов, конференций.
Больше примеров...
Симпозиумы (примеров 163)
National symposia were held in five countries prior to WTO's Seattle Ministerial Meeting. В период, предшествовавший совещанию ВТО на уровне министров в Сиэтле, в пяти странах были проведены национальные симпозиумы.
President Clinton recently presented a United States initiative and both Canada and Japan have this year organized symposia on the issue. Президент Клинтон недавно выдвинул инициативу Соединенных Штатов, а Канада и Япония организовали в этом году симпозиумы по этому вопросу.
Training symposia were held in Pristina for the newly appointed local judges, prosecutors and defence counsel. В Приштине были организованы учебные симпозиумы для недавно назначенных местных судей, прокуроров и адвокатов защиты.
For members of the Serb ethnic and national community or minority in 1996 the Centre for Culture and History of Serbs organized symposia on poet Petar Preradovic, writer Vladimir Desnica and philosopher Gajo Petrovic. Для представителей сербской этнической и национальной общины или меньшинства центр культуры и истории сербов организовал в 1996 году симпозиумы, посвященные творчеству поэта Петара Прерадовича, писателя Владимира Десницы и философа Гайо Петровича.
Research, training and refresher training through inter-country and international events such as seminars, congresses, symposia, courses, workshops and meetings of various kinds. осуществлению деятельности по расследованию, обучению, профессиональной подготовке и совершенствованию знаний через посредство международных мероприятий и в рамках международной деятельности, такой, как семинары, конгрессы, симпозиумы, курсы, практикумы и различные встречи.
Больше примеров...
Симпозиумах (примеров 72)
It also distributes the leaflets to the general public at lectures and symposia. Эти брошюры также широко распространяются на лекциях и симпозиумах.
Japan takes various measures to encourage international exchanges, covering the travel and other expenses of those wishing to participate in international conferences and symposia, and so on. Япония предпринимает целый ряд шагов по поощрению международных обменов, покрывая при этом путевые расходы и прочие затраты тех, кто изъявляет намерение участвовать в международных конференциях, симпозиумах и прочих мероприятиях.
Numerous participations in international conferences, symposia and seminars on international law, especially on the law of international organizations and human rights as well as humanitarian and criminal law, including at the Hague Academy of International Law, 1972, 1975 and 1977. Участие в многочисленных международных конференциях, симпозиумах и семинарах по международному праву, особенно по праву международных организаций и правам человека, а также гуманитарному и уголовному праву, в том числе проводимых в Гаагской академии международного права, 1972, 1975 и 1977 годы.
Symposia and seminars on maritime law attended by scientists and specialists from various States; на симпозиумах и семинарах по морскому праву с учеными и специалистами различных государств;
The symposia, which were attended by over 500 representatives from 18 countries, covered geo-information science, scientific forecasting, regional sustainable development, research on global changes and access to geo-information. На симпозиумах были рассмотрены такие вопросы, как геоинформационная наука, научное прогнозирование, региональное устойчивое развитие, исследование глобальных изменений и доступ к геоинформации.
Больше примеров...
Симпозиума (примеров 19)
Two symposia on issues concerning competition policy and the multilateral trading system were held at the WTO. В штаб-квартире ВТО были проведены два симпозиума по вопросам, касающимся политики в области конкуренции и многосторонней торговой системы.
As part of the Countdown 2015 effort, IPPF/WHR also organized two symposia on the Millennium Development Goals. В рамках проекта «Точка отсчета - 2015 год» МФПР/РЗП также организовала два симпозиума, посвященных достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
In 2000, four symposia were held, providing a general introduction to the International Tribunal for the Former Yugoslavia as well as an opportunity to meet ICTY officials. В 2000 году состоялось четыре симпозиума, на которых их участники ознакомились с работой Международного трибунала по бывшей Югославии и имели возможность встретиться с персоналом МТБЮ.
The United Nations Information Centre at Tokyo jointly organized two international symposia on human rights with the Japanese Government, the City of Hamamatsu, Shizuoka Prefecture and the Centre for Human Rights. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Токио совместно с правительством Японии, муниципалитетом Хамамацу, префектурой Сидзуока и Центром прав человека организовал два международных симпозиума по правам человека.
(b) Symposium on the importance of AISI, utilizing information and information technology to build competitiveness of African economies and society, policy reforms to provide supportive environment (three symposia to be held in 1998 and 1999); Ь) симпозиум о важном значении АИСИ, использовании информации и информационной технологии для обеспечения конкурентоспособности экономики и общества африканских стран, осуществления реформ в области политики в целях создания надлежащих условий (планируется провести три симпозиума в 1998 и 1999 годах);
Больше примеров...
Коллоквиумов (примеров 14)
To organize symposia, seminars, round tables or expert meetings bringing together highly qualified specialists; организация коллоквиумов, семинаров, "круглых столов" или совещаний экспертов с участием высококвалифицированных специалистов;
In several symposia, police officers and representatives of the Roma have discussed how the relationship between the Roma and the police is perceived, and the role and place of the police officer in a multi-ethnic State. В ходе ряда коллоквиумов сотрудники полиции и представители рома обсудили взаимоотношения между рома и полицией, а также роль и место сотрудника полиции в многоэтническом государстве.
Organization and coordination of scientific symposia. Организация и координация научных коллоквиумов.
The International Astronautical Federation through IISL has, since 1997, held a number of colloquia and symposia on space law. Международная астронавтическая федерация, действуя через Международный институт космического права (МИКП), провела с 1997 года ряд коллоквиумов и симпозиумов по космическому праву.
Participant as chairman and featured speaker in numerous international conferences, colloquia, round-tables and symposia, on subjects of international law Участник - в качестве председателя и ведущего - многочисленных международных конференций, коллоквиумов, заседаний «за круглым столом» и симпозиумов, посвященных вопросам международного права
Больше примеров...
Коллоквиумах (примеров 2)
Participation in international symposia and conferences and membership of panels and examining boards: Участие в различных международных коллоквиумах и конференциях, а также в работе комиссий и советов:
He has been invited to present papers at various international congresses and symposia, most recently at the Congress held in Doha (Qatar) for the United Nations Decade of International Law (1994). Приглашался для выступления с докладами на многих международных конгрессах и коллоквиумах, последним из которых был конгресс в Дохе (Катар), посвященный Десятилетию международного права Организации Объединенных Наций (1994 год).
Больше примеров...
Коллоквиумы (примеров 7)
The committee also organized symposia, training sessions and discussion panels and published periodicals and newsletters. Кроме того, он организует коллоквиумы, учебные курсы и дискуссионные группы и выпускает периодические издания и бюллетени.
The Centre, which was run by women, also offered annual training courses on the organization and management of income-generating projects, and organized symposia that were attended by women leaders from all over the world. Центр, работой которого руководят женщины, предлагает также ежегодные программы профессиональной подготовки по вопросам разработки проектов в области приносящей доходы деятельности и управления ими и организует коллоквиумы, в работе которых принимают участие занимающие руководящие должности женщины из всех стран мира.
Representatives of administrative units of the Department who have responsibilities in this area are invited to the symposia На эти коллоквиумы были пригашены представители административных подразделений департамента, которые должны заниматься решением этих вопросов.
The result has been improved coordination between the various local partners, which have held symposia and produced leaflets focusing on prevention. Эти мероприятия позволили наладить на местном уровне координацию действий различных партнеров, которые организовывали коллоквиумы и выпускали буклеты с целью предупреждения подобного рода явлений.
Many meetings and symposia were held to discuss the numerous problems that had arisen within the educational system since its nationalization. По многим проблемам, вставшим перед образовательной системой после ее национализации, проводились специальные коллоквиумы.
Больше примеров...
Симпозиумам (примеров 3)
It should also be noted that by October 1999, a total of 113 countries will have benefited from this work programme through the regional symposia and "Geneva" seminars organized by the secretariat (see annex). Следует также отметить, что благодаря проводимым секретариатом региональным симпозиумам и семинарам в Женеве к октябрю 1999 года пользу из осуществления этой программы работы извлечет в целом 113 стран (см. приложение).
The discussion guide for the regional preparatory meetings as well as that on the workshops, ancillary meetings, symposia and exhibits were reviewed by the Commission and have been finalized. Комиссия рассмотрела и завершила подго-товку руководства для дискуссии для региональных подготовительных совещаний, а также по семинарам, вспомогательным совещаниям, симпозиумам и вы-ставкам.
Through its annual international conferences, symposia, expert groups, and publications it is instrumental in providing up-to-date and high quality information on issues concerning substance abuse policies, prevention and treatment programmes, as well as research findings. Благодаря своим ежегодным международным конференциям, симпозиумам, совещаниям групп экспертов и публикациям МСАН обеспечивает распространение обновленной и высококачественной информации по вопросам, касающимся политики борьбы со злоупотреблением наркотиками и лечебно-профилактических программ, а также о результатах различных исследований.
Больше примеров...
Семинаров (примеров 89)
This is a venue for conferences, round tables, seminars, symposia, cinema evenings and other events. Это место проведения конференций, круглых столов, семинаров, симпозиумов, киновечеров и других мероприятий.
Periodic organization of symposia, seminars, informal meetings and workshops on the subject. Периодическое проведение симпозиумов, семинаров, неофициальных и рабочих совещаний по данному вопросу.
Encourage symposia, seminars, lectures and other meetings of experts in the various fields covered in this Declaration; поощрять организацию симпозиумов, семинаров, лекций и других встреч экспертов в различных областях, охватываемых настоящей Декларацией;
(a) Promoting human rights teaching, education and research by organizing training courses, symposia and seminars for State employees and special groups; а) проводить просветительскую и исследовательскую работу в области прав человека путем организации подготовительных сессий, коллоквиумов или семинаров, предназначенных для административного персонала, государственных служащих и специалистов;
The powerlessness of the educational system despite all the laws passed and the many symposia and seminars held; несовершенство системы образования, несмотря на наличие множества законов и на проведение коллоквиумов и семинаров;
Больше примеров...
Семинары (примеров 48)
The University held numerous seminars, workshops and symposia around the world during the year. В течение года Университет проводил в различных странах мира семинары, практикумы и симпозиумы.
Seminars, workshops and symposia are frequently held on various topics related to the protection of human rights, including the rights of migrant workers. В стране часто организуются семинары, рабочие совещания и симпозиумы по различной тематике, связанной с защитой прав человека, включая права трудящихся-мигрантов.
International cooperation initiatives have led, for example, to participation in joint police actions through Interpol and Europol and to seminars, workshops and symposia for information exchange. В результате международных инициатив по сотрудничеству проводилась, например, совместная деятельность органов полиции через посредство Интерпола и Европола и были проведены семинары, практикумы и симпозиумы в целях обмена информацией.
Accordingly, it is envisaged that the regional seminars for Governments and the non-governmental organization symposia and meetings will be replaced by international meetings and conferences on major themes, with varying designations and formats and involving a diversity of participants, at the discretion of the Committee. В этой связи предусматривается, что региональные семинары для правительств и симпозиумы и совещания неправительственных организаций будут заменены международными совещаниями и конференциями по основным темам, которые будут преследовать различные цели и иметь различную форму и включать различных участников по усмотрению Комитета.
The SVG-HRA has held seminars, workshops and symposia at which the contents and importance of international instruments on human rights have been discussed and to which the public in general was invited. АПЧ организует семинары, практикумы и симпозиумы, на которых с участием общественности обсуждаются различные международные договоры о правах человека.
Больше примеров...