Английский - русский
Перевод слова Symposia

Перевод symposia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Симпозиумов (примеров 237)
(e) Promote substance abuse awareness through seminars, meetings and symposia; ё) содействие обеспечению осведомленности населения в отношении злоупотребления наркотическими веществами и алкоголем в рамках семинаров, совещаний и симпозиумов;
The faculty for the regional symposia and the Geneva seminars includes experts from academia, the business community, trade unions and non-governmental organizations. В проведении региональных симпозиумов и женевских семинаров принимают участие эксперты из научных учреждений, представители деловых кругов, профсоюзов и неправительственных организаций.
(e) To organize symposia and conduct studies and research on human rights and to establish a specialized library containing all legal and constitutional documents relating to human rights at the national and international levels; ё) организация симпозиумов, проведение исследований по правам человека и создание специализированной библиотеки, включающей все правовые и конституционные документы по правам человека на национальном и международном уровнях;
The seminar was funded mainly by the Trust Fund for UNCITRAL Symposia ($55,000) and the Caribbean Regional Institutional Strengthening Project ($13,000). Проведение семинара финансировалось главным образом за счет средств Целевого фонда для симпозиумов ЮНСИТРАЛ (55000 долл. США) и Проекта укрепления региональных учреждений в Карибском бассейне (13000 долл. США).
The topics of the aforementioned symposia are selected in strict accordance with the Goals, and every effort is made to contribute to the international discussion on the Goals and their indicators. Темы упомянутых выше симпозиумов строго соответствуют целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, при этом предпринимаются все усилия для того, чтобы внести вклад в международную дискуссию по этим целям и показателям их достижения.
Больше примеров...
Симпозиумы (примеров 163)
These meetings included consultations with bilateral and multilateral partners, subregional and regional high-level conferences and participation in international scientific symposia. Эти совещания включали в себя консультации с двусторонними и многосторонними партнерами, субрегиональные и региональные конференции высокого уровня и международные научные симпозиумы с его участием.
These would target technical staff, whereas other regional conferences or symposia recommended above would be aimed at the political level. На них проходили бы подготовку в первую очередь технические сотрудники, в то время как другие рекомендованные выше региональные совещания и симпозиумы были бы нацелены на охват тех, кто принимает политические решения.
The evidence is that national symposia are valuable in raising the awareness of MTS issues at the country level. Как показывает опыт, национальные симпозиумы имеют важное значение в повышении информированности о проблематике МТС на уровне стран.
The symposia were also beneficial as they helped these countries prepare for the Third WTO Ministerial Conference. Эти симпозиумы способствовали также подготовке данных стран к третьей конференции ВТО на уровне министров.
Symposia, seminars and special sessions are also held during each Congress and/or the Commission's annual International Executive Council meetings and on various other occasions. В рамках каждого конгресса и/или ежегодных совещаний Международного исполнительного совета Комиссии, а также по другим случаям проводятся также симпозиумы, семинары и специальные совещания.
Больше примеров...
Симпозиумах (примеров 72)
Research, studies and scientific findings are published in scholarly reviews or reported in symposia and conferences. Научно-исследовательские работы и научные разработки публикуются в научных журналах или излагаются на симпозиумах и конференциях.
Teachers of the department take an active part in congresses, conferences, symposia devoted to the problems of obstetrics and gynecology. Преподаватели кафедры принимают активное участие в съездах, конференциях, симпозиумах, посвященных проблемам акушерства и гинекологии.
The Danish Government strongly encourages international contact and cooperation in the scientific field and also encourages scientists to participate regularly in international conferences, seminars, symposia, etc. Правительство Дании активно поощряет международные контакты и сотрудничество в научной области, а также регулярное участие ученых в международных конференциях, семинарах, симпозиумах и т. д.
Support to the participation of the secretariat in workshops, seminars, symposia and other formal and informal forums related to the Convention's activities; оказания поддержки участию секретариата в рабочих совещаниях, семинарах, симпозиумах и других официальных и неофициальных форумах, связанных с деятельностью в рамках Конвенции;
The symposia, which were attended by over 500 representatives from 18 countries, covered geo-information science, scientific forecasting, regional sustainable development, research on global changes and access to geo-information. На симпозиумах были рассмотрены такие вопросы, как геоинформационная наука, научное прогнозирование, региональное устойчивое развитие, исследование глобальных изменений и доступ к геоинформации.
Больше примеров...
Симпозиума (примеров 19)
As part of the Countdown 2015 effort, IPPF/WHR also organized two symposia on the Millennium Development Goals. В рамках проекта «Точка отсчета - 2015 год» МФПР/РЗП также организовала два симпозиума, посвященных достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
In the last four years there have been two symposia on labour law and a seminar on vocational training. В последние четыре года было проведено два симпозиума по вопросам трудового законодательства и семинар по вопросам профессиональной подготовки.
Warschauer served as a faculty researcher and doctoral candidate at the University of Hawaii, where he published several of his early books and also organized two seminal international symposia on technology and language learning. Варшауэр работал факультетским исследователем и докторантом в Гавайском университете, где опубликовал ряд своих ранних книг, а также организовал два международных симпозиума по применению технологий в изучении языков.
The United Nations Information Centre at Tokyo jointly organized two international symposia on human rights with the Japanese Government, the City of Hamamatsu, Shizuoka Prefecture and the Centre for Human Rights. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Токио совместно с правительством Японии, муниципалитетом Хамамацу, префектурой Сидзуока и Центром прав человека организовал два международных симпозиума по правам человека.
(b) Symposium on the importance of AISI, utilizing information and information technology to build competitiveness of African economies and society, policy reforms to provide supportive environment (three symposia to be held in 1998 and 1999); Ь) симпозиум о важном значении АИСИ, использовании информации и информационной технологии для обеспечения конкурентоспособности экономики и общества африканских стран, осуществления реформ в области политики в целях создания надлежащих условий (планируется провести три симпозиума в 1998 и 1999 годах);
Больше примеров...
Коллоквиумов (примеров 14)
In addition, there were special training courses, seminars or symposia for heads of prison medical services. Кроме того, сотрудники тюремных медицинских служб получают специальную подготовку в рамках организуемых для них курсов, семинаров и коллоквиумов.
Participation in many international symposia and conferences. Участие в работе многочисленных международных коллоквиумов и конференций.
The findings that emerged from these two symposia included the following: Из этих двух коллоквиумов вытекает несколько выводов:
To organize symposia, seminars, round tables or expert meetings bringing together highly qualified specialists; организация коллоквиумов, семинаров, "круглых столов" или совещаний экспертов с участием высококвалифицированных специалистов;
Participant as chairman and featured speaker in numerous international conferences, colloquia, round-tables and symposia, on subjects of international law Участник - в качестве председателя и ведущего - многочисленных международных конференций, коллоквиумов, заседаний «за круглым столом» и симпозиумов, посвященных вопросам международного права
Больше примеров...
Коллоквиумах (примеров 2)
Participation in international symposia and conferences and membership of panels and examining boards: Участие в различных международных коллоквиумах и конференциях, а также в работе комиссий и советов:
He has been invited to present papers at various international congresses and symposia, most recently at the Congress held in Doha (Qatar) for the United Nations Decade of International Law (1994). Приглашался для выступления с докладами на многих международных конгрессах и коллоквиумах, последним из которых был конгресс в Дохе (Катар), посвященный Десятилетию международного права Организации Объединенных Наций (1994 год).
Больше примеров...
Коллоквиумы (примеров 7)
The Centre, which was run by women, also offered annual training courses on the organization and management of income-generating projects, and organized symposia that were attended by women leaders from all over the world. Центр, работой которого руководят женщины, предлагает также ежегодные программы профессиональной подготовки по вопросам разработки проектов в области приносящей доходы деятельности и управления ими и организует коллоквиумы, в работе которых принимают участие занимающие руководящие должности женщины из всех стран мира.
Symposia and lectures on human rights have been organized and seminars on human rights have been held for educators, police legal officers and the administration. Были организованы коллоквиумы и конференции по правам человека и проведены соответствующие семинары для инструкторов, служащих полиции и сотрудников административных органов.
Representatives of administrative units of the Department who have responsibilities in this area are invited to the symposia На эти коллоквиумы были пригашены представители административных подразделений департамента, которые должны заниматься решением этих вопросов.
Many meetings and symposia were held to discuss the numerous problems that had arisen within the educational system since its nationalization. По многим проблемам, вставшим перед образовательной системой после ее национализации, проводились специальные коллоквиумы.
Apart from the active participation of members of its teams in various seminars, SOS Drugs International organized international scientific and multidisciplinary symposia at UNESCO in Paris in 1986 and 1994. Помимо активного участия членов групп, входящих в Ассоциацию Интернационал «СОС-наркотики», в различных семинарах она сама организовала международные научные и междисциплинарные коллоквиумы, которые проходили в ЮНЕСКО в Париже в 1986 и 1994 годах.
Больше примеров...
Симпозиумам (примеров 3)
It should also be noted that by October 1999, a total of 113 countries will have benefited from this work programme through the regional symposia and "Geneva" seminars organized by the secretariat (see annex). Следует также отметить, что благодаря проводимым секретариатом региональным симпозиумам и семинарам в Женеве к октябрю 1999 года пользу из осуществления этой программы работы извлечет в целом 113 стран (см. приложение).
The discussion guide for the regional preparatory meetings as well as that on the workshops, ancillary meetings, symposia and exhibits were reviewed by the Commission and have been finalized. Комиссия рассмотрела и завершила подго-товку руководства для дискуссии для региональных подготовительных совещаний, а также по семинарам, вспомогательным совещаниям, симпозиумам и вы-ставкам.
Through its annual international conferences, symposia, expert groups, and publications it is instrumental in providing up-to-date and high quality information on issues concerning substance abuse policies, prevention and treatment programmes, as well as research findings. Благодаря своим ежегодным международным конференциям, симпозиумам, совещаниям групп экспертов и публикациям МСАН обеспечивает распространение обновленной и высококачественной информации по вопросам, касающимся политики борьбы со злоупотреблением наркотиками и лечебно-профилактических программ, а также о результатах различных исследований.
Больше примеров...
Семинаров (примеров 89)
This is a venue for conferences, round tables, seminars, symposia, cinema evenings and other events. Это место проведения конференций, круглых столов, семинаров, симпозиумов, киновечеров и других мероприятий.
Assist countries in transition in organizing seminars, symposia, workshops and other informal forums on issues related to Information Society development. Оказывать помощь странам с переходной экономикой в организации семинаров, симпозиумов, практикумов и других неформальных форумов по вопросам развития информационного общества.
It also encouraged the United Nations, the United Nations system, Governments, non-governmental and intergovernmental organizations and institutes to continue their initiatives to support the preparation for the Summit, including seminars, workshops and symposia. Он призвал также Организацию Объединенных Наций, систему Организации Объединенных Наций, правительства, неправительственные и межправительственные организации и институты продолжать выступать с инициативами в поддержку процесса подготовки к Встрече на высшем уровне, включая проведение семинаров, практикумов и симпозиумов.
The powerlessness of the educational system despite all the laws passed and the many symposia and seminars held; несовершенство системы образования, несмотря на наличие множества законов и на проведение коллоквиумов и семинаров;
The Chairman of the Technical Forum will report to the Plenary of the Conference on the results and proposals made by various workshops, seminars, forums and symposia organized within the framework of the Technical Forum. Председатель Технического форума представит пленарному заседанию Конференции доклад с изложением результатов работы и предложений различных практикумов, семинаров, форумов и симпозиумов, организованных в рамках Технического форума.
Больше примеров...
Семинары (примеров 48)
The Special Rapporteur thanks Governments, NGOs and universities for the support they have given her during the period under review and especially for invitations to take part in meetings and symposia, which she considers to be of crucial importance for the fulfilment of her mandate. Специальный докладчик благодарит правительства, неправительственные организации и университеты за оказанную ей за отчетный период поддержку и в особенности за приглашения на совещание и семинары, которые, по ее мнению, имеют важное значение для целей осуществления порученного ей мандата.
DEVELOPMENT: SYMPOSIA, SEMINARS AND WORKING GROUPS СОЦИАЛЬНОГО РАЗВИТИЯ: СЕМИНАРЫ, ПРАКТИКУМЫ И СИМПОЗИУМЫ
The Diplomatic Academy of the Ministry of Foreign Affairs, together with the Zagreb School of Law and the Croatian International Law Association, had organized national and international seminars, symposia and lectures. Дипломатической академии Министерства иностранных дел совместно с Загребской юридической школой и Хорватской ассоциацией международного права были организованы национальные и международные семинары, симпозиумы и лекции.
Our applications-oriented Topical Seminars with guest speakers at national and international fairs, symposia and exhibitions are held in high regard. Проводимые NETZSCH на высоком уровне выставки, конференции, семинары с участие приглашенных лекторов затрагивают актуальные темы, связанные с вопросами термического анализа.
The SVG-HRA has held seminars, workshops and symposia at which the contents and importance of international instruments on human rights have been discussed and to which the public in general was invited. АПЧ организует семинары, практикумы и симпозиумы, на которых с участием общественности обсуждаются различные международные договоры о правах человека.
Больше примеров...