The General Assembly Hall projected an important symbolic image that could not be substituted. | Зал Генеральной Ассамблеи представляет собой важный символический образ, который невозможно ничем заменить. |
Some types of remedy, notably symbolic remedies, were seldom used by the Committee. | На некоторые виды возмещения, особенно носящие символический характер, Комитет ссылается редко. |
The partial suspension of the sanctions gave an impetus to the activities of the Balkan countries to that end, however symbolic they may be. | Частичная отмена санкций придала импульс действиям балканских стран в этой связи, какой бы символический характер они ни носили. |
BBC Sport reported that Ford asked bidders for a symbolic US$1 in return for a commitment to invest US$400 million in the team over three Grand Prix seasons. | ВВС Sport сообщила о том, что Ford продал команду за символический один доллар в обмен на обязательство инвестировать в команду 400 миллионов долларов в течение следующих трёх сезонов. |
Because of these reasons the scenario in the 2011 Census, where the Internet will play an important role, will be very different from that at the time of the 2001 Census, where the existence of the Internet was essentially symbolic. | По этим причинам сценарий переписи 2011 года в условиях, когда Интернет уже играет важную роль, будет значительно отличаться от сценария переписи 2001 года, когда подключение к Интернету носило в основном символический характер. |
The death penalty was abolished by the authorities on the symbolic date of 10 December 2004. | Смертная казнь была отменена на общенациональном уровне в символичный день 10 декабря 2004 года. |
We also note the positive developments in Timor-Leste's relations with its neighbours, in particular the highly symbolic visit of President Yudhoyono to Dili last April. | Мы также отмечаем позитивное развитие ситуации в отношениях Тимора-Лешти со своими соседями, в частности весьма символичный визит президента Юдхойоно в Дили в апреле этого года. |
I would like to report to all Member States that Japan deposited its instrument of accession to the Rome Statute this year on the highly symbolic day of 17 July, the World Day for International Justice, and has become its 105th State party as of 1 October. | Я хотел бы проинформировать все государства-члены о том, что в этом году, в весьма символичный день - 17 июля, Всемирный день международного правосудия, Япония сдала на хранение свой документ о присоединении к Римскому статуту, а с 1 октября стала его 105-ым государством-участником. |
Muhammasheen men are strictly not allowed to wear the symbolic dagger that all other Yemeni men wear today as they may risk expulsion from their village, physical harm or even homicide because they are accused of insulting tribal honors. | Мужчинам из общины "мухамашин" строго запрещено носить символичный кинжал, который сегодня есть у всех других йеменцев мужского пола, поскольку в противном случае они могут быть изгнаны из их селения, подвергнуться физическому насилию или даже быть убитыми по обвинению в оскорблении племенных знаков личного достоинства. |
The year 2011 marks the twentieth anniversary of the closing of the Semipalatinsk nuclear testing site, an important and highly symbolic statement against nuclear weapons testing. | 2011 год ознаменует двадцатую годовщину закрытия Семипалатинского ядерного испытательного полигона - важный и весьма символичный шаг в контексте борьбы за прекращение испытаний ядерного оружия. |
Which leaves us with it being symbolic, a message to someone. | А значит, нам остается полагать, что это символ, послание кому-то. |
Ikuhiko Hata considers the number of 300,000 to be a "symbolic figure" representative of China's wartime suffering and not a figure to be taken literally. | Икухико Хата (англ. Ikuhiko Hata) рассматривает число в 300,000 как «символ» китайских страданий времён войны, а не цифру потерь, которую следует воспринимать буквально. |
Apparently it's symbolic. | Это, вероятно, такой символ. |
It's symbolic of our manhood. | Символ нашего мужского единства. |
With this act, French women demonstrated the disparity between persistent gender discrimination and the symbolic representation of women's place in French society. | "Марианна"- это символ освобождения и гордости Франции, воплощающий свободу, равенство и достоинство. |
It was a very old ritual that seemed symbolic of the political struggle that was changing the face of South Africa. | Это был очень древний ритуал, который, казалось, символизирует политическую борьбу, изменившую лицо Южной Африки. |
The zebra on the left holds a tusk of ivory, symbolic of the former ivory trade in Botswana. | Зебра слева держит бивень слона - слоновую кость, что символизирует торговлю слоновой костью в Ботсване в прошлом.}} |
And I think that's symbolic of what we're seeing in the world in general, that the world is becoming smaller and smaller, and that all of the peoples in the world are enjoying more opportunities for connection. | И я думаю, что это символизирует то, что мы наблюдаем во всем мире - мир становится все меньше и меньше, все народы мира используют все больше возможностей для общения. |
The symbolic significance marks the girl's rite of passage into womanhood and the acceptance of her responsibilities towards her future husband and her community, thus improving her "marriageability". | Этот акт символизирует превращение девочки в женщину и означает признание ею своих обязанностей по отношению к будущему супругу и общине, тем самым повышая ее "ценность" для будущего брака. |
It's symbolic for lighting my own eternal flame. | Это символизирует наличие во мне вечного пламени. |
However, the functionality enabling cross-host symbolic links requires that the remote system also support them, which effectively limits their support to Windows Vista and later Windows operating systems. | Однако для подобной межкомпьютерной функциональности символьных ссылок требуется их поддержка удалённой системой, что тем самым ограничивает их поддержку до Windows Vista и последующих операционных систем. |
In other words, any internet communication that uses symbolic resources is exposed to DNS attacks, and using secure protocols like HTTPS and SSL doesn't help here. | В общем, DNS-атакам подвержена любое интернет-соединение, основанная на использовании символьных имен ресурсов. В этой ситуации не спасает ни защищенный web-протокол https, ни даже протокол безопасности SSL. |
A prime example for the first development was the pioneering work conducted by the later Nobel Prize laureate in physics Martinus Veltman, who designed a program for symbolic mathematics, especially high-energy physics, called Schoonschip (Dutch for "clean ship") in 1963. | Первым успешным примером была новаторская работа Мартина Велтмана (позднее удостоенная Нобелевской премии по физике), который в 1963 создал программу для символьных вычислений (для нужд физики высоких энергий), которая была названа Schoonschip. |
These are often scripting or markup languages, such as REXX or SGML, and have only one data type - most commonly character strings which are used for both symbolic and numeric data. | Обычно это языки сценариев или разметки, такие как REXX и SGML, единственным типом данных в которых является символьная строка, используемая для представления как символьных, так и числовых данных. |
The Research Institute for Symbolic Computation (RISC Linz) is a leading research institute in the area of symbolic computation, including automated theorem proving and computer algebra. | Институт исследований символьных вычислений (англ. Research Institute for Symbolic Computation (RISC Linz)) - один из ведущих исследовательских институтов в области символьных вычислений, включая автоматическое доказательство теорем и компьютерную алгебру. |
Enter the following command to create a symbolic link to Java Plug-in for the Mozilla browser. | Введите указанную ниже команду для создания символьной ссылки на встраиваемый модуль Java для обозревателя Mozilla. |
The development environment supported multiple programs running simultaneously with symbolic debugging including breakpoints and single-step execution. | Среда разработки MacBASIC поддерживала несколько программ одновременно с функциями символьной отладки, включая наличие точек останова. |
Moreover, inherent in the definition of a normal algorithm used in a number of ideas aimed at handling symbolic information programming languages - for example, in Refal. | Кроме того, заложенные в определении нормального алгорифма идеи используются в ряде ориентированных на обработку символьной информации языков программирования - например, в языке Рефал. |
In the 1960s, cellular automata were studied as a particular type of dynamical system and the connection with the mathematical field of symbolic dynamics was established for the first time. | В 1960-е годы клеточные автоматы изучались как частный тип динамических систем, и впервые была установлена их связь с областью символьной динамики. |
Wolfram's SMP program and Waterloo Maple were growing at this time, although MACSYMA was easily superior to these other packages in symbolic math. | Можно заметить, что за тот же период продажи систем SMP фирмы Wolfram и Waterloo Maple выросли, хотя Macsyma превосходила эти и другие пакеты в символьной математике. |
A given file or directory could have multiple names (typically a long and short form), and symbolic links between directories were also supported. | Файл или каталог могли иметь несколько имён (короткое и длинное); также были доступны для использования символьные ссылки (symlink) между каталогами. |
Windows Vista supports a new symbolic link capability that replaces the Windows 2000 and Windows XP junction points. | Windows Vista поддерживает новую возможность - символьные ссылки, заменяющие точки соединения в Windows 2000 и Windows XP. |
However, it is more convenient for people to use symbolic names while navigating Internet. | Но в своем интернет-обиходе люди используют более привычные символьные имена. |
Some other methods and approaches include the degrees of freedom analysis, symbolic computations, rule-based computations, constraint programming and constraint propagation, and genetic algorithms. | Некоторые другие методы и подходы включают анализ степеней свободы, символьные вычисления, применение систем правил, программирование в ограничениях, и генетические алгоритмы. |
When all/etc/runlevels/boot referenced scripts are executed, init continues with running the scripts that have a symbolic link to them in/etc/runlevels/default. | Когда все сценарии, указанные в/etc/runlevels/boot, будут выполнены, init переходит к запуску сценариев, на которые есть символьные ссылки из/etc/runlevels/default. |
And the second one is purely symbolic. | И вторая причина, это чисто символически. |
Here's just a symbolic picture of that. | Вот здесь это изображено символически. |
It's only symbolic! A performance. | Это ведь только символически. |
And finally this National Assembly is too far from the people since the opposition has very symbolic presence there. | В-третьих, Национальное Собрание крайне далеко от народа, так как оппозиция представлена в нем чисто символически. |
Here's just a symbolic picture of that. | Вот здесь это изображено символически. |