Английский - русский
Перевод слова Symbolic

Перевод symbolic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Символический (примеров 242)
And the nature seemed to turn away from him and turned into a symbolic image, which does not care of anything. И природа будто отвернулась от него, превратившись в символический образ, которому все равно.
It is a symbolic act performed to humiliate a community, ethnic group or nation. Это - символический акт, призванный унизить общину, этническую группу или нацию.
It is undisputed in the present case that the title of nobility in question is of a purely symbolic and honorific nature, devoid of any legal or material effect. Совершенно очевидно, что в рассматриваемом деле соответствующий дворянский титул имеет чисто символический и почетный характер и обладание им не имеет никаких юридических или практических последствий.
Critics portray the Assembly as a largely inactive, symbolic institution, not consisting of legitimate minority leaders and, as such, not an institution that provides for genuinely including minorities in representative Government. Критики характеризуют Ассамблею как во многом бездействующий и чисто символический институт, в составе которого нет легитимных лидеров общин меньшинств, в связи с чем она как таковая не является, по их мнению, институтом, предусматривающим реальное привлечения членов общин меньшинств к работе в представительных органах власти.
So that's a really symbolic pasting, because that's the first one we did that you couldn't see from the city. Это символический постер, потому что это первый из тех, что нельзя увидеть, находясь в городе.
Больше примеров...
Символичный (примеров 17)
A flag strongly symbolic of Irish nationalism, it is often seen on Saint Patrick's Day, usually displayed during the parades. Этот флаг, символичный для ирландского национализма, часто присутствует на парадах во время празднования дня святого Патрика.
The death penalty was abolished by the authorities on the symbolic date of 10 December 2004. Смертная казнь была отменена на общенациональном уровне в символичный день 10 декабря 2004 года.
We also note the positive developments in Timor-Leste's relations with its neighbours, in particular the highly symbolic visit of President Yudhoyono to Dili last April. Мы также отмечаем позитивное развитие ситуации в отношениях Тимора-Лешти со своими соседями, в частности весьма символичный визит президента Юдхойоно в Дили в апреле этого года.
The new Government sought to establish a warm relationship with Russia and, in a symbolic gesture, President Saakashvili paid his first visit as President to Moscow. Новое правительство стремилось установить теплые отношения с Россией и как символичный жест президент Саакашвили совершил свой первый визит в качестве президента в Москву.
Muhammasheen men are strictly not allowed to wear the symbolic dagger that all other Yemeni men wear today as they may risk expulsion from their village, physical harm or even homicide because they are accused of insulting tribal honors. Мужчинам из общины "мухамашин" строго запрещено носить символичный кинжал, который сегодня есть у всех других йеменцев мужского пола, поскольку в противном случае они могут быть изгнаны из их селения, подвергнуться физическому насилию или даже быть убитыми по обвинению в оскорблении племенных знаков личного достоинства.
Больше примеров...
Символ (примеров 37)
We thought it might have been symbolic of his own silence. Мы решили, что это символ его собственного молчания.
Maybe it's symbolic for something. Может, это символ?
This is symbolic, right? Это символ, верно?
So this is sort of symbolic about the decisions I have to make every day about the design that I'm perceiving, and the design I'm creating. Это своего рода символ принимаемых мной ежедневно решений о дизайне, который я вижу, и дизайне, который создаю.
With this act, French women demonstrated the disparity between persistent gender discrimination and the symbolic representation of women's place in French society. "Марианна"- это символ освобождения и гордости Франции, воплощающий свободу, равенство и достоинство.
Больше примеров...
Символизирует (примеров 20)
Your dedication and commitment are symbolic of international support for the Armistice Agreement. Ваша приверженность символизирует международную поддержку Соглашения о перемирии.
Perhaps he's symbolic of the food I've been denying myself. Возможно он символизирует еду, в которой я себе отказываю.
The zebra on the left holds a tusk of ivory, symbolic of the former ivory trade in Botswana. Зебра слева держит бивень слона - слоновую кость, что символизирует торговлю слоновой костью в Ботсване в прошлом.}}
The symbolic significance marks the girl's rite of passage into womanhood and the acceptance of her responsibilities towards her future husband and her community, thus improving her "marriageability". Этот акт символизирует превращение девочки в женщину и означает признание ею своих обязанностей по отношению к будущему супругу и общине, тем самым повышая ее "ценность" для будущего брака.
It is considered symbolic of an ending relationship, however, it can also represent broken trust in a once long-lasting friendship. Считается, что песня символизирует окончание отношений, хотя она также может изображать обманутое доверие в долго продолжавшейся дружбе.
Больше примеров...
Символьных (примеров 16)
SystemTap's support for symbolic probes also extends to markers placed into the kernel of this release. Поддержка SystemTap символьных зондов также охватывает маркеры, включенные в ядро этого выпуска.
In this paper a new approach of building business logic layer is proposed with help of high-level language using symbolic computation framework. В этой работе предлагается новый подход к описанию слоя бизнес-логики с помощью высокоуровнего языка в среде символьных вычислений.
Additionally, the NTFS symbolic link implementation provides full support for cross-filesystem links. К тому же реализация символьных ссылок NTFS предоставляет полную поддержку ссылок между файловыми системами.
A prime example for the first development was the pioneering work conducted by the later Nobel Prize laureate in physics Martinus Veltman, who designed a program for symbolic mathematics, especially high-energy physics, called Schoonschip (Dutch for "clean ship") in 1963. Первым успешным примером была новаторская работа Мартина Велтмана (позднее удостоенная Нобелевской премии по физике), который в 1963 создал программу для символьных вычислений (для нужд физики высоких энергий), которая была названа Schoonschip.
And when I was excited about knitting, I actually was following a sequence of symbolic commands that included loops inside of them. Когда я была увлечена вязанием, я на самом деле повторяла последовательность символьных команд, внутри которых были циклы.
Больше примеров...
Символьной (примеров 11)
Enter the following command to create a symbolic link to Java Plug-in for the Mozilla browser. Введите указанную ниже команду для создания символьной ссылки на встраиваемый модуль Java для обозревателя Mozilla.
The development environment supported multiple programs running simultaneously with symbolic debugging including breakpoints and single-step execution. Среда разработки MacBASIC поддерживала несколько программ одновременно с функциями символьной отладки, включая наличие точек останова.
Moreover, inherent in the definition of a normal algorithm used in a number of ideas aimed at handling symbolic information programming languages - for example, in Refal. Кроме того, заложенные в определении нормального алгорифма идеи используются в ряде ориентированных на обработку символьной информации языков программирования - например, в языке Рефал.
This symbol information can be thought of as symbolic references. Скомпилированный файл содержит много символьной информации.
Wolfram's SMP program and Waterloo Maple were growing at this time, although MACSYMA was easily superior to these other packages in symbolic math. Можно заметить, что за тот же период продажи систем SMP фирмы Wolfram и Waterloo Maple выросли, хотя Macsyma превосходила эти и другие пакеты в символьной математике.
Больше примеров...
Символьные (примеров 8)
Unlike a junction point, a symbolic link can also point to a file or remote SMB network path. В отличие от точек соединения, символьные ссылки могут быть связаны с файлом или даже с удалённым сетевым путём SMB.
A given file or directory could have multiple names (typically a long and short form), and symbolic links between directories were also supported. Файл или каталог могли иметь несколько имён (короткое и длинное); также были доступны для использования символьные ссылки (symlink) между каталогами.
ReFS supports many existing Windows and NTFS features such as BitLocker encryption, Access Control Lists, USN Journal, change notifications, symbolic links, junction points, mount points, reparse points, volume snapshots, file IDs, and oplock. Совместимость со старыми API, поддержка многих особенностей NTFS, например, шифрование BitLocker, Access Control Lists, USN Journal, уведомления об изменениях, символьные ссылки, junction point, точки монтирования, reparse point, «теневых» копий, идентификаторов файлов, NTFS oplock.
However, it is more convenient for people to use symbolic names while navigating Internet. Но в своем интернет-обиходе люди используют более привычные символьные имена.
When all/etc/runlevels/boot referenced scripts are executed, init continues with running the scripts that have a symbolic link to them in/etc/runlevels/default. Когда все сценарии, указанные в/etc/runlevels/boot, будут выполнены, init переходит к запуску сценариев, на которые есть символьные ссылки из/etc/runlevels/default.
Больше примеров...
Символически (примеров 24)
The Millennium Summit, therefore, takes place at a compelling moment, not merely in symbolic but also in practical terms. Саммит тысячелетия проводится, таким образом, в решающий момент, являющийся таковым не только символически, но и в практическом плане.
Obviously, as environmental officer, I don't have any real power, but I can give you this citation, just as a symbolic gesture. Ну вообще конечно у меня нет реальных полномочий, но я дам вам эту выдержку, чисто символически.
So the next morning I took a trip to the round hills just outside of town that I visited with my school class when I was 12, to say a symbolic goodbye. На следующее утро я поехала в горы, за городом, на которых мы были с классом, когда мне было 12, чтобы символически попрощаться.
I thought it was more of a symbolic thing. Я думал, это будет чисто символически.
All right, as a symbolic gesture then Хорошо, ну разве что чисто символически...
Больше примеров...