| The solutions may at best be temporary and symbolic unless we address the very fundamentals of conventional economic and development structures and models. | Решения в лучшем случае будут носить лишь временный и символический характер, пока мы не изменим сами основы общепринятых экономических моделей и структур, а также моделей и структур в области развития. |
| The cooperation between OHCHR and CTC has remained fairly symbolic, being limited to some principles, and has not resulted in creation of a coherent system of monitoring respect for human rights in connection with counter-terrorism measures. | Сотрудничество между УВКПЧ и КТК продолжает носить довольно символический характер, ограничиваясь некоторыми принципами, и не привело к созданию последовательной системы наблюдения за уважением прав человека в условиях принятия контртеррористических мер. |
| Mr. Yel'chenko (Ukraine): The symbolic character of the year 2000 and the convening of the historic Millennium Summit of the United Nations will inevitably influence the consideration of every item on the agenda of the current session of the General Assembly. | Г-н Ельчэнко (Украина) (говорит по-английски): Символический характер 2000 года и созыв исторического Саммита тысячелетия Организации Объединенных Наций неизбежно скажутся на рассмотрении каждого из пунктов повестки дня нынешней сессии Генеральной Ассамблеи. |
| The symbolic parliament contributed to the mobilization of women. | Символический парламент стал пробой сил, оказавшей мобилизующее воздействие на самих женщин. |
| Instead of focusing on the individual and his or her personality, or on how the society or social situation causes human behavior, symbolic interactionism focuses on the activities that take place between actors. | Вместо фокусирования на одном индивиде и его личности, или на том, как общество или социальная ситуация сказываются на человеческом поведении, символический интеракционизм активно изучает действия, которые возникают между акторами. |
| The slicing of throats is a symbolic way of silencing his victims. | Перерезание горла - символичный способ заставить молчать его жертв. |
| That symbolic gesture, which deeply moved the entire world, must have been inspired by that moral code which we, as political and Olympic leaders, must make better known and better respected. | Этот символичный жест, который произвел огромное впечатление на весь мир, разве не опирается на ту мораль, которую мы, как политические и олимпийские лидеры, должны лучше знать и лучше уважать. |
| But it's symbolic coffee. | Но это символичный кофе. |
| The holding of the congress in the same year as the fiftieth anniversary of the United Nations would be highly symbolic. | С другой стороны, проведение конгресса в году празднования пятидесятилетия Организации имело бы очень символичный характер. |
| The year 2011 marks the twentieth anniversary of the closing of the Semipalatinsk nuclear testing site, an important and highly symbolic statement against nuclear weapons testing. | 2011 год ознаменует двадцатую годовщину закрытия Семипалатинского ядерного испытательного полигона - важный и весьма символичный шаг в контексте борьбы за прекращение испытаний ядерного оружия. |
| The gloves are considered symbolic of purity, the performance of good works and carefulness in procedure. | Перчатки рассматриваются как символ чистоты, исполнение хорошей работы и заботливости в действиях. |
| IT'S SYMBOLIC OF STUPIDITY AND BAD TASTE. | Это символ глупости и дурного вкуса! |
| The plant is symbolic. | Цветок - это символ. |
| Critics have also noted Merida's hair and how it is symbolic of her wild and independent spirit. | Критики также отметили волосы Мериды как символ её независимого духа. |
| As it happened, Oppenheimer was seen by most of the scientific community as a martyr to McCarthyism, an eclectic liberal who was unjustly attacked by warmongering enemies, symbolic of the shift of scientific creativity from academia into the military. | Но так как это произошло, он был воспринят большей частью учёного сообщества как «мученик» «маккартизма», эклектичный либерал, который несправедливо подвергался нападкам врагов-милитаристов, символ того, что научное творчество переходит от университетов к военным. |
| Yes, sir. It's symbolic of the different strokes that brought people here. | Это символизирует разные плавательные стили, которые привели людей на эту землю. |
| Your election as President of the fifty-seventh session of the General Assembly is symbolic not only of the personal respect you hold, but also of the authority your country enjoys in the world community. | Выбор Вашей кандидатуры на пост Председателя Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций символизирует не только уважение лично к Вам, но и тот авторитет, которым пользуется Ваша страна в мировом сообществе. |
| The onyx stone is kind of symbolic of what guides me in my life, like there's a bigger picture in everything, and there's something that guides you where you need to go, from point A to point B . | Камень оникс отчасти символизирует то, что ведёт меня в моей жизни, что есть большая картина во всём, и есть то, что поможет вам, когда вам нужно ехать из точки А в точку Б.» |
| India welcomed Vanuatu's constructive engagement with the universal periodic review despite the lack of a representation in Geneva, regarding this as symbolic of Vanuatu's commitment to human rights. | Индия с одобрением отметила, что, несмотря на отсутствие представительства в Женеве, Вануату проявила конструктивный подход к участию в универсальном периодическом обзоре, что, по мнению Индии, символизирует приверженность Вануату соблюдению прав человека. |
| According to one interpretation, the amalaka represents a lotus, and thus the symbolic seat for the deity below. | Согласно древнему толкованию, Амалака символизирует плод лотоса и есть символическим местопребыванием Божества под ним. |
| SystemTap's support for symbolic probes also extends to markers placed into the kernel of this release. | Поддержка SystemTap символьных зондов также охватывает маркеры, включенные в ядро этого выпуска. |
| However, the functionality enabling cross-host symbolic links requires that the remote system also support them, which effectively limits their support to Windows Vista and later Windows operating systems. | Однако для подобной межкомпьютерной функциональности символьных ссылок требуется их поддержка удалённой системой, что тем самым ограничивает их поддержку до Windows Vista и последующих операционных систем. |
| In other words, any internet communication that uses symbolic resources is exposed to DNS attacks, and using secure protocols like HTTPS and SSL doesn't help here. | В общем, DNS-атакам подвержена любое интернет-соединение, основанная на использовании символьных имен ресурсов. В этой ситуации не спасает ни защищенный web-протокол https, ни даже протокол безопасности SSL. |
| These are often scripting or markup languages, such as REXX or SGML, and have only one data type - most commonly character strings which are used for both symbolic and numeric data. | Обычно это языки сценариев или разметки, такие как REXX и SGML, единственным типом данных в которых является символьная строка, используемая для представления как символьных, так и числовых данных. |
| And when I was excited about knitting, I actually was following a sequence of symbolic commands that included loops inside of them. | Когда я была увлечена вязанием, я на самом деле повторяла последовательность символьных команд, внутри которых были циклы. |
| Macsyma's market share in symbolic math software had fallen from 70% in 1987 to 1% in 1992. | Рыночная доля Macsyma в программах символьной математики упала с 70 % в 1987 до 1 % в 1992. |
| Moreover, inherent in the definition of a normal algorithm used in a number of ideas aimed at handling symbolic information programming languages - for example, in Refal. | Кроме того, заложенные в определении нормального алгорифма идеи используются в ряде ориентированных на обработку символьной информации языков программирования - например, в языке Рефал. |
| In the 1960s, cellular automata were studied as a particular type of dynamical system and the connection with the mathematical field of symbolic dynamics was established for the first time. | В 1960-е годы клеточные автоматы изучались как частный тип динамических систем, и впервые была установлена их связь с областью символьной динамики. |
| The profile in use is determined by the symbolic link/etc/make.profile, which points to a subdirectory of/usr/portage/profiles which holds the profile files. | Используемый профиль определяется символьной ссылкой/etc/make.profile, которая указывает на подкаталог в/usr/portage/profiles, содержащий файлы профиля. |
| Starting with CM-1, the machines were intended originally for applications in artificial intelligence and symbolic processing, but later versions found greater success in the field of computational science. | Изначально планировалось, что Connection Machine будут применяться в задачах связанных с искусственным интеллектом и обработке символьной информации, но поздние версии получили наибольший успех в области вычислительных наук. |
| Unlike a junction point, a symbolic link can also point to a file or remote SMB network path. | В отличие от точек соединения, символьные ссылки могут быть связаны с файлом или даже с удалённым сетевым путём SMB. |
| Windows Vista supports a new symbolic link capability that replaces the Windows 2000 and Windows XP junction points. | Windows Vista поддерживает новую возможность - символьные ссылки, заменяющие точки соединения в Windows 2000 и Windows XP. |
| Second, init executed all scripts that had symbolic links in/etc/runlevels/boot. | Во-вторых, init выполняет все сценарии, на которые есть символьные ссылки из/etc/runlevels/boot. |
| Some other methods and approaches include the degrees of freedom analysis, symbolic computations, rule-based computations, constraint programming and constraint propagation, and genetic algorithms. | Некоторые другие методы и подходы включают анализ степеней свободы, символьные вычисления, применение систем правил, программирование в ограничениях, и генетические алгоритмы. |
| When all/etc/runlevels/boot referenced scripts are executed, init continues with running the scripts that have a symbolic link to them in/etc/runlevels/default. | Когда все сценарии, указанные в/etc/runlevels/boot, будут выполнены, init переходит к запуску сценариев, на которые есть символьные ссылки из/etc/runlevels/default. |
| Is however only symbolic. | Это ведь только символически. |
| It's only symbolic! A performance. | Это ведь только символически. |
| All right, as a symbolic gesture then | Хорошо, ну разве что чисто символически... |
| No, no, no, it's a photograph so it's more symbolic. | Нет, нет, нет, это же фотография, так что тут всё чисто символически. |
| Here's just a symbolic picture of that. | Вот здесь это изображено символически. |