| The apology to the Stolen Generations had been a symbolic first step in amending past wrongs. | Принесение извинений "потерянным поколениям"- первый, символический, шаг на пути исправления зла, причиненного в прошлом. |
| The solutions may at best be temporary and symbolic unless we address the very fundamentals of conventional economic and development structures and models. | Решения в лучшем случае будут носить лишь временный и символический характер, пока мы не изменим сами основы общепринятых экономических моделей и структур, а также моделей и структур в области развития. |
| We'd use a portable projector and a wall... a symbolic gesture. | Мь использовали портативньй проектор и стену... Символический жест! |
| Secretary-General Kofi Annan has called upon the Member States of the United Nations to harness the symbolic power of the millennium to meet the real and urgent needs of people in every part of the world. | Генеральный секретарь Кофи Аннан призвал государства - члены Организации Объединенных Наций использовать символический характер тысячелетия для рассмотрения реальных и безотлагательных потребностей людей во всех уголках мира. |
| On 4 April 2013 NRC sold Red Wings Airlines Group "Guta" for a symbolic 1 ruble (in this case leased aircraft remained with the lessor - NRC-owned company "Ilyushin Finance"). | 4 апреля 2013 года НРК продала Red Wings Airlines группе «Гута» за символический 1 рубль (при этом находившиеся в лизинге самолёты остались у лизингодателя - принадлежащей НРК компании «Ильюшин финанс»). |
| The death penalty was abolished by the authorities on the symbolic date of 10 December 2004. | Смертная казнь была отменена на общенациональном уровне в символичный день 10 декабря 2004 года. |
| It's a symbolic gesture, Ryan. | Это символичный жест, Раян. |
| That involves more than a merely symbolic or ritual act. | Это отнюдь не символичный или традиционный акт. |
| The year 2011 marks the twentieth anniversary of the closing of the Semipalatinsk nuclear testing site, an important and highly symbolic statement against nuclear weapons testing. | 2011 год ознаменует двадцатую годовщину закрытия Семипалатинского ядерного испытательного полигона - важный и весьма символичный шаг в контексте борьбы за прекращение испытаний ядерного оружия. |
| In the last few months of the second millennium, and as we bid farewell to it and await the dawning of the third millennium, this session of the General Assembly takes place at an important historic and symbolic moment, a moment of mixed emotions. | Нынешняя сессия Генеральной Ассамблеи проводится в важный исторический и глубоко символичный момент, когда в последние месяцы уходящего тысячелетия и на пороге нового, третьего тысячелетия мы испытываем смешанные чувства. |
| Rather, it's symbolic of our collective failure. | Скорее, это есть символ нашей коллективной неудачи. |
| Ikuhiko Hata considers the number of 300,000 to be a "symbolic figure" representative of China's wartime suffering and not a figure to be taken literally. | Икухико Хата (англ. Ikuhiko Hata) рассматривает число в 300,000 как «символ» китайских страданий времён войны, а не цифру потерь, которую следует воспринимать буквально. |
| The devices on your heads are symbolic of the shackles that you place upon others. | Устройства на ваших головах это символ капканов, в которые вы ловили других. |
| and for me it's a symbolic picture of an open future for a young generation. | Для меня эта фотография очень символична - это символ нового будущего для молодого поколения. |
| I wanted something symbolic of that, so to me it was some fictitious character called Maxwell with a silver hammer. | Далее цитата: «Я хотел создать какой-то символ подобной ситуации, и таковым стал некий выдуманный персонаж Максвелл с серебряным молотком. |
| Your dedication and commitment are symbolic of international support for the Armistice Agreement. | Ваша приверженность символизирует международную поддержку Соглашения о перемирии. |
| The zebra on the left holds a tusk of ivory, symbolic of the former ivory trade in Botswana. | Зебра слева держит бивень слона - слоновую кость, что символизирует торговлю слоновой костью в Ботсване в прошлом.}} |
| The onyx stone is kind of symbolic of what guides me in my life, like there's a bigger picture in everything, and there's something that guides you where you need to go, from point A to point B . | Камень оникс отчасти символизирует то, что ведёт меня в моей жизни, что есть большая картина во всём, и есть то, что поможет вам, когда вам нужно ехать из точки А в точку Б.» |
| It's symbolic for lighting my own eternal flame. | Это символизирует наличие во мне вечного пламени. |
| The provision of duty-free and quota-free treatment to all LDCs for all their products on a lasting basis, as agreed at the Sixth WTO Ministerial Conference, and which remains to be implemented fully, is symbolic of this emphasis; | Предоставление беспошлинного и бесконтингентного режима всем НРС для всего ассортимента их продукции на долговременной основе, как это было решено на шестой Конференции ВТО на уровне министров, и что еще предстоит в полной мере реализовать на практике, символизирует собой уделение первоочередного внимания этим аспектам; |
| In 1987 Buchberger founded and chaired the Research Institute for Symbolic Computation (RISC) at Johannes Kepler University. | В 1987 году Бруно Бухбергер создал и возглавил Научно-исследовательский институт символьных вычислений (англ. RISC) в Университете Йоганса Кеплера. |
| In this paper a new approach of building business logic layer is proposed with help of high-level language using symbolic computation framework. | В этой работе предлагается новый подход к описанию слоя бизнес-логики с помощью высокоуровнего языка в среде символьных вычислений. |
| In other words, any internet communication that uses symbolic resources is exposed to DNS attacks, and using secure protocols like HTTPS and SSL doesn't help here. | В общем, DNS-атакам подвержена любое интернет-соединение, основанная на использовании символьных имен ресурсов. В этой ситуации не спасает ни защищенный web-протокол https, ни даже протокол безопасности SSL. |
| The Research Institute for Symbolic Computation (RISC Linz) is a leading research institute in the area of symbolic computation, including automated theorem proving and computer algebra. | Институт исследований символьных вычислений (англ. Research Institute for Symbolic Computation (RISC Linz)) - один из ведущих исследовательских институтов в области символьных вычислений, включая автоматическое доказательство теорем и компьютерную алгебру. |
| And when I was excited about knitting, I actually was following a sequence of symbolic commands that included loops inside of them. | Когда я была увлечена вязанием, я на самом деле повторяла последовательность символьных команд, внутри которых были циклы. |
| This symbol information can be thought of as symbolic references. | Скомпилированный файл содержит много символьной информации. |
| This cannot be done in/etc/init.d/net.br0 as that's a symbolic link to net.lo. | Это невозможно сделать в/etc/init.d/net.br0, так как он является символьной ссылкой на net.lo. |
| Wolfram's SMP program and Waterloo Maple were growing at this time, although MACSYMA was easily superior to these other packages in symbolic math. | Можно заметить, что за тот же период продажи систем SMP фирмы Wolfram и Waterloo Maple выросли, хотя Macsyma превосходила эти и другие пакеты в символьной математике. |
| The profile in use is determined by the symbolic link/etc/make.profile, which points to a subdirectory of/usr/portage/profiles which holds the profile files. | Используемый профиль определяется символьной ссылкой/etc/make.profile, которая указывает на подкаталог в/usr/portage/profiles, содержащий файлы профиля. |
| In this paper we propose a new approach to building enterprise distributed applications that use symbolic computation for layer of business rules as standard part of architecture. | Что можно сделать - мы предлагаем следующий путь: построить и использовать для описания бизнес-логики некоторый стандартный элемент архитектуры, основанный на символьной логике. |
| Windows Vista supports a new symbolic link capability that replaces the Windows 2000 and Windows XP junction points. | Windows Vista поддерживает новую возможность - символьные ссылки, заменяющие точки соединения в Windows 2000 и Windows XP. |
| ReFS supports many existing Windows and NTFS features such as BitLocker encryption, Access Control Lists, USN Journal, change notifications, symbolic links, junction points, mount points, reparse points, volume snapshots, file IDs, and oplock. | Совместимость со старыми API, поддержка многих особенностей NTFS, например, шифрование BitLocker, Access Control Lists, USN Journal, уведомления об изменениях, символьные ссылки, junction point, точки монтирования, reparse point, «теневых» копий, идентификаторов файлов, NTFS oplock. |
| However, it is more convenient for people to use symbolic names while navigating Internet. | Но в своем интернет-обиходе люди используют более привычные символьные имена. |
| Some other methods and approaches include the degrees of freedom analysis, symbolic computations, rule-based computations, constraint programming and constraint propagation, and genetic algorithms. | Некоторые другие методы и подходы включают анализ степеней свободы, символьные вычисления, применение систем правил, программирование в ограничениях, и генетические алгоритмы. |
| When all/etc/runlevels/boot referenced scripts are executed, init continues with running the scripts that have a symbolic link to them in/etc/runlevels/default. | Когда все сценарии, указанные в/etc/runlevels/boot, будут выполнены, init переходит к запуску сценариев, на которые есть символьные ссылки из/etc/runlevels/default. |
| We should give him something as a symbolic gesture. | Мы должны что-нибудь ему дать - символически. |
| So the next morning I took a trip to the round hills just outside of town that I visited with my school class when I was 12, to say a symbolic goodbye. | На следующее утро я поехала в горы, за городом, на которых мы были с классом, когда мне было 12, чтобы символически попрощаться. |
| Is however only symbolic. | Это ведь только символически. |
| I thought it was more of a symbolic thing. | Я думал, это будет чисто символически. |
| Finally, as a retelling of a climactic struggle, translator Edward Seidensticker considers it a symbolic parallel to the defeat of Japan in World War II, an event which affected Kawabata deeply. | Переводчик Эдвард Зайденштикер полагал, что Кавабата символически отразил поражение Японии во Второй мировой войне, которое сильно повлияло на писателя. |