| It's a symbolic gesture. I tear up the script, | Это - символический жест. Я разрываю сценарий. |
| (e) Some key projects should have a symbolic effect with high visibility and immediate impact; | е) некоторые из основных проектов должны произвести символический эффект, причем этот эффект должен быть весьма заметным и незамедлительным; |
| YES - SIM -"Material and symbolic progresses", in co-authorship also with Letícia Massula, August, 18, 2001 | ДА - SIM - "Материальный и символический прогресс", в соавторстве также с Летицией Массула, 18 августа 2001 года. |
| The Crown of Immortality is a literary and religious metaphor traditionally represented in art first as a laurel wreath and later as a symbolic circle of stars (often a crown, tiara, halo or aureola). | Венец бессмертия является литературной и религиозной метафорой, которая была традиционно представлена в искусстве сначала как лавровый венок, а затем как символический круг звёзд (часто в виде венца, диадемы или ореола). |
| During the mission, some interviewees dismissed this practice of "bride-kidnapping" as an inoffensive tradition that is either purely symbolic or a way to avoid family objections to the couple's wish to marry. | В ходе миссии некоторые из лиц, беседовавших со Специальным докладчиком, называли практику "похищения невесты" безобидной традицией, которая либо носит чисто символический характер, либо является способом избежать возражений членов семьи на желание пары пожениться. |
| The slicing of throats is a symbolic way of silencing his victims. | Перерезание горла - символичный способ заставить молчать его жертв. |
| The death penalty was abolished by the authorities on the symbolic date of 10 December 2004. | Смертная казнь была отменена на общенациональном уровне в символичный день 10 декабря 2004 года. |
| But it's symbolic coffee. | Но это символичный кофе. |
| Our gift is not as symbolic. | Наш подарок не такой символичный! |
| The year 2011 marks the twentieth anniversary of the closing of the Semipalatinsk nuclear testing site, an important and highly symbolic statement against nuclear weapons testing. | 2011 год ознаменует двадцатую годовщину закрытия Семипалатинского ядерного испытательного полигона - важный и весьма символичный шаг в контексте борьбы за прекращение испытаний ядерного оружия. |
| They're symbolic, the barrels are plugged! | Там ствол забит! Это просто символ! |
| Apparently it's symbolic. | Это, вероятно, такой символ. |
| Maybe it's symbolic for something. | Может, это символ? |
| As it happened, Oppenheimer was seen by most of the scientific community as a martyr to McCarthyism, an eclectic liberal who was unjustly attacked by warmongering enemies, symbolic of the shift of scientific creativity from academia into the military. | Но так как это произошло, он был воспринят большей частью учёного сообщества как «мученик» «маккартизма», эклектичный либерал, который несправедливо подвергался нападкам врагов-милитаристов, символ того, что научное творчество переходит от университетов к военным. |
| The devices on your heads are symbolic of the shackles that you place upon others. | Устройства на ваших головах это символ капканов, в которые вы ловили других. |
| Yes, sir. It's symbolic of the different strokes that brought people here. | Это символизирует разные плавательные стили, которые привели людей на эту землю. |
| I also most particularly thank Alek Wek, a symbolic figure of commitment for young people, and the other representatives of youth organizations whom we will have the opportunity to hear shortly. | Я особенно благодарю Алека Века, который символизирует приверженность делу молодежи, и других представителей молодежных организаций, которых вскоре мы будем иметь возможность услышать. |
| India welcomed Vanuatu's constructive engagement with the universal periodic review despite the lack of a representation in Geneva, regarding this as symbolic of Vanuatu's commitment to human rights. | Индия с одобрением отметила, что, несмотря на отсутствие представительства в Женеве, Вануату проявила конструктивный подход к участию в универсальном периодическом обзоре, что, по мнению Индии, символизирует приверженность Вануату соблюдению прав человека. |
| It's symbolic for lighting my own eternal flame. | Это символизирует наличие во мне вечного пламени. |
| And I think that's symbolic of what we're seeing in the world in general, that the world is becoming smaller and smaller, and that all of the peoples in the world are enjoying more opportunities for connection. | И я думаю, что это символизирует то, что мы наблюдаем во всем мире - мир становится все меньше и меньше, все народы мира используют все больше возможностей для общения. |
| However, the functionality enabling cross-host symbolic links requires that the remote system also support them, which effectively limits their support to Windows Vista and later Windows operating systems. | Однако для подобной межкомпьютерной функциональности символьных ссылок требуется их поддержка удалённой системой, что тем самым ограничивает их поддержку до Windows Vista и последующих операционных систем. |
| In 1985 he started the Journal of Symbolic Computation, which has now become the premier publication in the field of computer algebra. | В 1985 году он основал журнал символьных вычислений (англ. Symbolic Computation), который сейчас стал ведущим изданием в области компьютерной алгебры. |
| A prime example for the first development was the pioneering work conducted by the later Nobel Prize laureate in physics Martinus Veltman, who designed a program for symbolic mathematics, especially high-energy physics, called Schoonschip (Dutch for "clean ship") in 1963. | Первым успешным примером была новаторская работа Мартина Велтмана (позднее удостоенная Нобелевской премии по физике), который в 1963 создал программу для символьных вычислений (для нужд физики высоких энергий), которая была названа Schoonschip. |
| These are often scripting or markup languages, such as REXX or SGML, and have only one data type - most commonly character strings which are used for both symbolic and numeric data. | Обычно это языки сценариев или разметки, такие как REXX и SGML, единственным типом данных в которых является символьная строка, используемая для представления как символьных, так и числовых данных. |
| The Research Institute for Symbolic Computation (RISC Linz) is a leading research institute in the area of symbolic computation, including automated theorem proving and computer algebra. | Институт исследований символьных вычислений (англ. Research Institute for Symbolic Computation (RISC Linz)) - один из ведущих исследовательских институтов в области символьных вычислений, включая автоматическое доказательство теорем и компьютерную алгебру. |
| Enter the following command to create a symbolic link to Java Plug-in for the Mozilla browser. | Введите указанную ниже команду для создания символьной ссылки на встраиваемый модуль Java для обозревателя Mozilla. |
| The development environment supported multiple programs running simultaneously with symbolic debugging including breakpoints and single-step execution. | Среда разработки MacBASIC поддерживала несколько программ одновременно с функциями символьной отладки, включая наличие точек останова. |
| This symbol information can be thought of as symbolic references. | Скомпилированный файл содержит много символьной информации. |
| This cannot be done in/etc/init.d/net.br0 as that's a symbolic link to net.lo. | Это невозможно сделать в/etc/init.d/net.br0, так как он является символьной ссылкой на net.lo. |
| In this paper we propose a new approach to building enterprise distributed applications that use symbolic computation for layer of business rules as standard part of architecture. | Что можно сделать - мы предлагаем следующий путь: построить и использовать для описания бизнес-логики некоторый стандартный элемент архитектуры, основанный на символьной логике. |
| Windows Vista supports a new symbolic link capability that replaces the Windows 2000 and Windows XP junction points. | Windows Vista поддерживает новую возможность - символьные ссылки, заменяющие точки соединения в Windows 2000 и Windows XP. |
| ReFS supports many existing Windows and NTFS features such as BitLocker encryption, Access Control Lists, USN Journal, change notifications, symbolic links, junction points, mount points, reparse points, volume snapshots, file IDs, and oplock. | Совместимость со старыми API, поддержка многих особенностей NTFS, например, шифрование BitLocker, Access Control Lists, USN Journal, уведомления об изменениях, символьные ссылки, junction point, точки монтирования, reparse point, «теневых» копий, идентификаторов файлов, NTFS oplock. |
| However, it is more convenient for people to use symbolic names while navigating Internet. | Но в своем интернет-обиходе люди используют более привычные символьные имена. |
| Some other methods and approaches include the degrees of freedom analysis, symbolic computations, rule-based computations, constraint programming and constraint propagation, and genetic algorithms. | Некоторые другие методы и подходы включают анализ степеней свободы, символьные вычисления, применение систем правил, программирование в ограничениях, и генетические алгоритмы. |
| When all/etc/runlevels/boot referenced scripts are executed, init continues with running the scripts that have a symbolic link to them in/etc/runlevels/default. | Когда все сценарии, указанные в/etc/runlevels/boot, будут выполнены, init переходит к запуску сценариев, на которые есть символьные ссылки из/etc/runlevels/default. |
| It's only symbolic if we choose to make it so. | Это всего лишь символически если мы решим отнестись к этому именно так. |
| And the second one is purely symbolic. | И вторая причина, это чисто символически. |
| Here's just a symbolic picture of that. | Вот здесь это изображено символически. |
| He needs to keep Brutus as his symbolic friend. | Он хочет, чтобы Брут остался его другом хотя бы символически! |
| Their eating is symbolic Of the way we consume others to feed our needs. | То, что они едят символически показывает, как мы используем других людей, чтобы подкармливать свои нужды. |