Someone give him a sword... or I'll... | Кто-нибудь дайте ему меч, или я... |
Look, I'm carrying a short sword and a whip. | Смотри, у меня короткий меч и хлыст. |
From now on, if you want to know me, thou shalt sheath thy sword. | С этого момента, если захочешь познать меня... придется зачехлить свой меч. |
Bring warm clothes and a sword. | Возьми теплую одежду и меч. |
See, Excalibur was forged by the lady of the lake at Avalon, but wasn't given to King Arthur until after the sword pulled from the stone, broke in battle. | Эскалибур был выкован леди озера в Авалоне... но он не был отдан королю Артуру до того момента, пока меч, который он вытащил из камня, не сломался в битве. |
The sword was gilt or steel with silk shoulder belt. | Золоченая или стальная шпага была подвешена шелковому поясу. |
Well, it looks like a sword. | Ну, она выглядит как шпага. |
His sword was too heavy for three normal persons. | Его шпага была слишком тяжелой для обычного человека. |
The sword is skipped and a blow is struck on the rotation of the body. | Шпага пропускается и наносится удар на вращении тела. |
That a broken old sword is what made Ted almost drown? | Старинная сломанная шпага практически заставила Тэда утонуть? |
The sword is blunt, but you must not flinch. | Сабля тупая, но вы не должны дергаться. |
I like your sword, sire. | Мне нравится ваша сабля, сэр! |
Come on, he's got a sword. | Уолтер, у него же сабля! |
One sword, bearing the number 116489, made in 1984; | Одна сабля, произведенная в 1984 году, с номером 116489; |
Tall, thin, mid-30s, carried a sword of some kind, a rapier, I think. | Худая, высокая, тридцать с хвостиком, у нее была какая-то сабля, кажется, рапира. |
It looks like your sword went right through the seat. | Очень похоже, что этот твой клинок прошёл прямо сквозь сиденье. |
Even if it were a sword, I would never dodge it | Даже будь это клинок, я бы не стал уклоняться. |
According to my character sheet, if I rub the blade of our magic family sword while you rub the hilt, twin beacons of light will reveal our locations to each other. | В моем листке персонажа написано, что если я потру клинок нашего волшебного семейного меча, пока ты будешь тереть рукоять, лучи света обнаружат наши местоположения друг для друга. |
What a martyr craves more than anything is a sword to fall on. So, you sharpen the blade, hold it at just the right angle, and then, three, two, one... | Чего мученик желает больше всего так это меча на который можно упасть, так что ты точишь клинок, держишь под правильным углом, и затем З, 2, 1... |
Therefore, in 1972, the blade was replaced by another - entirely consisting of steel, - and in the upper part of the sword, holes were provided that made it possible to reduce its windage. | Поэтому в 1972 году клинок заменили на другой - целиком состоящий из стали,- а в верхней части меча предусмотрели отверстия, позволившие уменьшить его парусность. |
You know, being a warrior... is not just being able to strike your opponent down with a sword. | Чтобы быть воином, не достаточно умения поражать противника мечем. |
Richard tried hacking it with the Sword of Truth. | Ричард уже пробовал разрубить его Мечем Истины. |
Coach Feri hit me with the sword. | Тренер Фери ударил меня мечем. |
If Richard were working for the Keeper, why hasn't he simply run me through with his Sword? | Если бы Ричард работал на Владетеля, Почему бы он просто не убил бы меня мечем? |
The magic of the Sword is fueled by the Seeker's anger, and with it he's able to fight with the strength of many men. | Магия Меча, разжигается от ярости Искателя с таким мечем, сила Искателя возрастает в десятки раз. |
I was thinking when to throw down my sword and apologize. | Я думал когда бросить мечь и начать извиняться. |
A Hiro Nakamura from the future, who speaks English and carries a sword stopped time to tell me that I have to save the cheerleader. | Хиро Накамура из будущего, который говорит по-английски и носит мечь, остановил время, чтобы сказать мне, что я должен спасти девушку из команды поддержки. |
Unless they have this sword, your son's character is going to die! | Если он не получит этот мечь, персонаж вашего сына погибнет! |
And you had a sword. | И у тебя был мечь. |
The Michael sword is on earth. | Мечь Михаила на земле. |
Investigations were terminated following Gillette's disposal of Eemland's Wilkinson Sword business in March 1993. | После утраты у "Жилетт" связи с "Уилкинсон сорд" через компанию "Эмланд" в марте 1993 года расследование было прекращено. |
In March 1993, Eemland disposed of its Wilkinson Sword business to Warner Lambert and retransferred the trademarks and business in various non-European Union countries. | В марте 1993 года компания "Эмланд" продала свои операции по линии "Уилкинсон сорд" компании "Уорнер Ламберт" и переуcтупила товарные знаки и свою деятельность в различных странах, не входящих в Европейский союз. |
As in other countries, appeals were withdrawn in consequence of Gillette's disposal of Eemland's Wilkinson Sword business in March 1993. | Как и в других странах, вследствие утраты у компании "Жилетт" в марте 1993 года связи с контролировавшейся "Эмланд" европейской сети "Уилкинсон сорд" апелляционные жалобы были отозваны. |
In the Republic of South Africa, the Competition Board investigated the transaction but took no action, because the Wilkinson Sword business in this country continued to be owned by a South African company. | В Южно-Африканской Республике эта сделка была расследована Советом по конкуренции, который не принял какого-либо решения, поскольку отделение "Уилкинсон сорд" в этой стране продолжало принадлежать южноафриканской компании. |
One of the first on Sword Beach. | Он одним из первых высадился на пляж "Сорд". |
A spinoff from Conan was a 20-minute live-action show, The Adventures of Conan: A Sword and Sorcery Spectacular, that ran from 1983 to 1993 at Universal Studios Hollywood. | С 1983 по 1993 года выходило шоу The Adventures of Conan: A Sword and Sorcery Spectacular, являющееся спин-оффом «Конана-варвара». |
"The Sword without Shadow" is a film that appeals, especially the lovers of action, a constant throughout the film. | "The Sword без Тень" представляет собой фильм, что призывы, особенно любителей действий, постоянными на протяжении всего фильма. |
Across the Atlantic, video game publisher Epyx acquired the license to Barbarian and released it under the title Death Sword as part of their "Maxx Out!" video game series. | В США лицензию на игру приобрела компания Ерух, выпустившая её под названием Death Sword в рамках серии игр Maxx Out!. |
The Sword Art Online series was first published online in 2002, under the pen name Fumio Kunori (九里史生, Kunori Fumio). | Серия Sword Art Online была написана в 2002 году и выложена в интернет Кавахарой под ником «Фумио Кунори». |
The song that she collaborated with Kotoko, "SxW -Soul World-", is used as the theme song of the upcoming game Accel World VS Sword Art Online: Millennium Twilight. | «SxW -soul world-», песня с этой записи, созданная совместно с Kotoko, использовалась в игре Accel World VS Sword Art Online: Millennium Twilight. |
And I pray that that sword remains strong. | И я молюсь, чтобы это оружие осталось прочным. |
Any man here who raises a weapon against another will die by my sword! | Любой человек, находящийся здесь, кто поднимет оружие против другого погибнет от меча моего! |
International law, China understands, is a double-edged sword that can be used against China in other territorial disputes, or even in its domestic affairs. | Китай понимает, что международное право - обоюдоострое оружие, которое может быть использовано против Китая в других территориальных спорах или даже в вопросах внутренней жизни страны. |
He drew sword first. | Он выхватил оружие первым. |
It was a fine sword I'd inherited from my father but I figured the age of the sword was over | Это было отличное оружие, оно досталось мне от отца. |