| Why didn't you fend off my sword? | Почему ты не отразил мой меч? |
| Well, how is a book supposed to ignite the sword? | Как книга может зажечь меч? |
| Can you grab that sword? | Ты не достал меч? |
| How swift your sword must be! | Как быстр твой меч! |
| The old man, having taken an oath of peace, picks up a sword for the first time in twenty years and leaps into battle, but he too is taken down by the powerful duo. | Старик Чжэньлинь, взяв впервые за двадцать лет меч, бросается в бой, но тоже терпит поражение и погибает. |
| Need every sword where they go. | В Англии каждая шпага будет на счету. |
| The sword is skipped and a blow is struck on the rotation of the body. | Шпага пропускается и наносится удар на вращении тела. |
| I'll need a sword eventually. | Так, мне понадобится шпага. |
| Morning. -Where's your sword, Richard? | Где твоя шпага, Ричард? |
| Gold Sword for Bravery. | Золотая шпага за храбрость. |
| And where were you when the sword was stolen? | И где вы находились, когда была украдена сабля? |
| Come on, he's got a sword. | Уолтер, у него же сабля! |
| It's just another sword, sir. | Это просто сабля, сэр. |
| Despite his being a ruffian of the brine fearless in his plunder... and merciless with the sword the Pirate King was also lonely. | Хотя он был морским разбойником, бесстрашным грабителем,... сабля которого не знала пощады, король пиратов был одинок. |
| The National Maritime Museum holds several relics relating to Bellerophon and the people connected with her, including Captain John Cooke's dirk, sword and pistol, and a trophy presented to Admiral Pasley by Lloyd's of London. | В Национальном морском музее также хранится несколько реликвий, связанных с «Беллерофоном» и людьми, связанными с ним, в том числе кортик, сабля и пистолет капитана Джона Кука, и презент, подаренный адмиралу Паслею Лондонским Ллойдом. |
| I have not picked up my sword in 10 years. | Я не обнажал мой клинок уже десять лет. |
| If you want the sword... the pistol... or strangulation, just say the word. | Если желаете клинок... пистолет... или удавку, просто скажите. |
| I hear you've got a saying, "Understanding is a three- edged sword." | Я слышал, у вас есть поговорка - понимание это клинок с тремя гранями. |
| But I thought that if you gave me a fine blade. I could make a great sword out of it. | Я подумал, если вы дадите мне отличный клинок, я бы сделал из него отличную саблю. |
| What a martyr craves more than anything is a sword to fall on. So, you sharpen the blade, hold it at just the right angle, and then, three, two, one... | Чего мученик желает больше всего так это меча на который можно упасть, так что ты точишь клинок, держишь под правильным углом, и затем З, 2, 1... |
| Ope you guys are ready to face the dancing sword. | Надеюсь, вы готовы к встрече с танцующим мечем. |
| You know, being a warrior... is not just being able to strike your opponent down with a sword. | Чтобы быть воином, не достаточно умения поражать противника мечем. |
| I am proficient in Tiger-Crane Style, and I am more than proficient in the exquisite art of the Samurai sword. | Я владею стилем тигра и знакома с чудесным искусством владения самурайским мечем. |
| The magic of the Sword is fueled by the Seeker's anger, and with it he's able to fight with the strength of many men. | Магия Меча, разжигается от ярости Искателя с таким мечем, сила Искателя возрастает в десятки раз. |
| He has a sword made of Stygian iron. | Обладает мечем из стигийской стали. |
| I was thinking when to throw down my sword and apologize. | Я думал когда бросить мечь и начать извиняться. |
| The Covenant, The Sword, and The Arm of the Lord targets local police and federal agents. | Завет, Мечь и Армия Господа нападают на полицию и фбр |
| I had a sword? | У меня был мечь? |
| The Michael sword is on earth. | Мечь Михаила на земле. |
| And the demon shall bear a nine-bladed sword! | И будет демон держать мечь в девять лезвий. |
| Operation Perch began on 7 June and was the attempt to capture Caen after the direct attack from Sword Beach on D-day failed. | Операция «Перч» была второй попыткой захвата Кана после неудачной атаки с берега Сорд 6 июня. |
| The French troops of 185 men in total landed on the left flank of Sword Beach during the second wave, of these only 144 managed to reach the assembly point half a mile inland. | 185 французских солдат высадилось на левом фланге пляжа «Сорд» во время второй волны десантирования, но продвинуться хотя бы на полмили смогли 144 человека. |
| In the Republic of South Africa, the Competition Board investigated the transaction but took no action, because the Wilkinson Sword business in this country continued to be owned by a South African company. | В Южно-Африканской Республике эта сделка была расследована Советом по конкуренции, который не принял какого-либо решения, поскольку отделение "Уилкинсон сорд" в этой стране продолжало принадлежать южноафриканской компании. |
| The 1st Battalion, 192nd Panzergrenadier Regiment and the 100th Panzer Regiment, attacking from west of the canal, had more success reaching the beaches between the British landing area of Sword and the Canadian Juno. | Действия 1-го батальона 192-го панцергренадерского полка и 100-го танкового полка были немного более успешными - им удалось достичь британской зоны высадки на пляже «Сорд» и канадской на пляже «Джуно». |
| In the spring of 1990, the United States firm Gillette acquired, with the exception of the EU and United States based activities, 100 per cent of Wilkinson Sword, a United Kingdom company. | Весной 1990 года фирма "Жилетт" из Соединенных Штатов приобрела 100% капитала компании "Уилкинсон сорд", компании из Соединенного Королевства, за исключением ее сети в ЕС и США. |
| The Sword is an American heavy metal band from Austin, Texas. | The Sword - американская хеви-метал группа из города Остин (штат Техас). |
| In January 2007, Botha had his first solo art exhibition, entitled "Liquid Sword; I am HipHop", revolving around hip-hop culture as a way of life. | В январе 2007 года Леон организовал свою первую персональную художественную выставку под названием Liquid Sword; I am HipHop, темой которой стала хип-хоп культура как образ жизни. |
| The Blademaster classification consists of five sub-categories: Sword and Shield, Great Swords, Lances, Hammers, and Dual Swords (Dual Swords are unavailable on Japan version). | Blademaster имеет доступ к 5 видам оружия: Great Sword(GS), Sword & Shield(SNS), Dual Swords(DS)(DS недоступны в японской версии игры), Hammer, Lance. |
| He later worked on numerous books for DC Comics and Marvel Comics, such as Batman: Sword of Azrael and X-Factor, before forming his own company, Event Comics, where he published his creator-owned character, Ash. | Позже он работал в DC Comics и Marvel Comics над такими сюжетами как Batman: Sword of Azrael и X-Factor, а вскоре сформировал свою компанию - Event Comics. |
| Sword Art Online: Fatal Bullet. | Истари Комикс Sword Art Online: Призрачная пуля. |
| I'm sorry, but I will never make another sword. | Простите, но я никогда не стану ковать оружие. |
| Let's see this sword of yours. | Посмотрим на твое оружие. |
| Some kata feature rather peculiar weapons intended to show the use of everyday objects for defense against sword attacks. | Некоторые ката используют довольно своеобразное оружие для того, чтобы показать использование повседневных предметов обихода для защиты от различных атак, в том числе и при помощи меча. |
| His weapon is a sword. | Его оружие - меч. |
| Practically every man in this school is an expert with a Thracian sword... but the trident is something very rare these days. | Каждый в этом школе владеет мечом... но вот трезубец - редкое оружие... |