| Guts breaks his sword while training himself for the rescue mission. | Гатс ломает свой меч во время тренировки. |
| Actually, I was hoping you'd take up his sword. | Вообще-то, я надеялся, что ты возьмешь этот меч. |
| Can you provide me with a sword? | Можете дать мне меч? |
| Robert orders Ashtar to hand over his sword and give up, but Ashtar escapes with Irene, telling Ryu to follow him into the Maze of Darkness. | Отвергнув призыв Роберта сложить меч и сдаться, Аштар скрывается с Ирэн, призвав Рю следовать за ним в Лабиринт Тьмы. |
| The Edge of the Sword (Le Fil de l'Épée). | Меч из кости Змия (Пифона). |
| And you didn't even need your sword. | И тебе даже шпага не понадобилась. |
| His sword was too heavy for three normal persons. | Его шпага была слишком тяжелой для обычного человека. |
| Sword or poison? - Help! | У вас есть выбор шпага или яд. |
| I'll need a sword eventually. | Так, мне понадобится шпага. |
| Morning. -Where's your sword, Richard? | Где твоя шпага, Ричард? |
| Carried a sword on his hip longer than a cavalryman's. | На бедре у него висела сабля, длиннее кавалерийской. |
| That could be the shadow's sword. | Возможно, это сабля тени. |
| VADOMA: What a beautiful silver sword. | Какая прекрасная серебряная сабля. |
| It's just another sword, sir. | Это просто сабля, сэр. |
| Despite his being a ruffian of the brine fearless in his plunder... and merciless with the sword the Pirate King was also lonely. | Хотя он был морским разбойником, бесстрашным грабителем,... сабля которого не знала пощады, король пиратов был одинок. |
| And you showed me, as well, when you took up the sword to save my life. | И ты тоже показал мне это, когда вытащил клинок, чтобы спасти мою жизнь. |
| Sword, thou wast never a back-biter yet. | Клинок, ты в спину никогда не бил. |
| You have my sword. | Вы заполучили мой клинок. |
| Master, take a look at my sword. | Сэнсэй... Посмотрите на клинок. |
| However, a recent detailed technological examination of the sword confirmed that the sword blade was made in the early Middle Ages (probably in the 10th century) and the sword thus really could have belonged to St. Wenceslas. | Современная техническая экспертиза подтвердила, что клинок меча был изготовлено в раннем средневековье, вероятно, в Х веке и, таким образом, меч действительно мог принадлежать святому Вацлаву. |
| I've done every test I can think of on this sword. | Я проделал над этим мечем все тесты какие только смог придумать. |
| You know, being a warrior... is not just being able to strike your opponent down with a sword. | Чтобы быть воином, не достаточно умения поражать противника мечем. |
| Richard tried hacking it with the Sword of Truth. | Ричард уже пробовал разрубить его Мечем Истины. |
| "Swear by his sword." | "Клянусь его мечем." |
| Well, what any respectable warrior like Bruce Lee would do. Fall on my sword. | Ну что в таком случае делают уважаемые бойцы, типа Брюса Ли: проткну себя своим мечем. |
| But this mortality banner is the very sword which mammography's most ardent advocates use to deter innovation. | Но этот лозунг смертности есть вечный мечь, которым размахивают наиболее яростные защитники маммографии для сдерживания инноваций. |
| I was thinking when to throw down my sword and apologize. | Я думал когда бросить мечь и начать извиняться. |
| That could be a sword, couldn't it? | Это может быть мечь, не так ли? |
| The Michael sword is on earth. | Мечь Михаила на земле. |
| And the demon shall bear a nine-bladed sword! | И будет демон держать мечь в девять лезвий. |
| In March 1993, Eemland disposed of its Wilkinson Sword business to Warner Lambert and retransferred the trademarks and business in various non-European Union countries. | В марте 1993 года компания "Эмланд" продала свои операции по линии "Уилкинсон сорд" компании "Уорнер Ламберт" и переуcтупила товарные знаки и свою деятельность в различных странах, не входящих в Европейский союз. |
| Operation Perch began on 7 June and was the attempt to capture Caen after the direct attack from Sword Beach on D-day failed. | Операция «Перч» была второй попыткой захвата Кана после неудачной атаки с берега Сорд 6 июня. |
| In the spring of 1990, the United States firm Gillette acquired, with the exception of the EU and United States based activities, 100 per cent of Wilkinson Sword, a United Kingdom company. | Весной 1990 года фирма "Жилетт" из Соединенных Штатов приобрела 100% капитала компании "Уилкинсон сорд", компании из Соединенного Королевства, за исключением ее сети в ЕС и США. |
| One of the first on Sword Beach. | Он одним из первых высадился на пляж "Сорд". |
| In Canada, the Bureau of Competition Policy accepted an undertaking that Gillette would not take over the Wilkinson Sword business pending the Bureau's investigation. | В Канаде Бюро по политике конкуренции согласилось принять обязательство "Жилетт" не присоединять отделение "Уилкинсон сорд" до завершения начатого Бюро расследования. |
| That same year, they recorded their first demo tape, "The Killera Sword". | В этом же году они записали свою первую демо «The Killera Sword». |
| Aside from Accel World, he was requested to get his earlier work, Sword Art Online, published by ASCII Media Works. | Параллельно с Accel World, ASCII Media Works решили, с разрешения автора, издать его первый роман Sword Art Online. |
| He was joined on the single by tenor Vincent Ricciardi, who also appeared on Charlemagne: By the Sword and the Cross. | В записи сингла принял участие Винсент Рикарди, с которым Ли сотрудничал ещё на Charlemagne: By the Sword and the Cross. |
| In 1974, the story was adapted by Roy Thomas, Gil Kane and John Buscema in Marvel Comic's Giant-Size Conan #1-4 and Savage Sword of Conan #8, 10. | В 1974 Рой Томас, Джил Кейн и Джон Бускема по мотивам романа опубликовали комикс, вошедший в состав Nº 1-4 журнала Giant-Size Conan #1-4 и Nº 8, 10 журнала Savage Sword of Conan. |
| This is portrayed in the popular Japanese television series, "Three Generations of the Yagyū Sword." | Эта версия освещается в популярном японском телесериале «Три поколения меча Ягю» (англ. Three Generations of the Yagyū Sword). |
| The last man holding his sword can find a new queen to fight for. | А последний, кто будет держать оружие, может искать себе новую королеву. |
| Later in the game, Kratos acquires a secondary weapon called the Blade of Artemis: a large sword that offers alternative combat options. | Позже в игре Кратос приобретает второе оружие под названием Клинок Артемиды: большой меч, который предполагает другой стиль боя. |
| He presents her with her father's sword as a weapon against the beast. | Голд даёт ей меч его отца как оружие против зверя. |
| You forget how to hold a sword? | Забыли как держать в руках оружие? |
| His Sword of Guillaume, as his weapon became known, took many Anglo Saxon lives and came to symbolise everything that the English hated about the French. | Его оружие, его Меч Гийома, стал известен тем, что забрал много жизней англо-саксов и стал символизировать все, что англичане ненавидели во французах. |