The sword was forged for Arthur, and him alone. | Меч был сделан для Артура, и только для него. |
You knew how to draw the sword from the stone. | Ты же знал, как извлечь меч из камня. |
Why would he give his sword to Sir Te? | Зачем же он подарил свой меч г-ну Те? |
Maybe it's my sword. | Возможно, это мой меч. |
I invoke the sword unbreakable! | Я призываю несокрушимый меч! |
Her signature color is pink, and her chief weapon is a sword. | Её цвет - розовый, а её главным оружием является шпага. |
The only element is the sword that, objectivamente, in them makes possible an approach to the chronology of the monument. | Единственным элементом будет шпага, objectivamente, в их модели по возможности подход к хронологии памятника. |
Morning. -Where's your sword, Richard? | Где твоя шпага, Ричард? |
His sword is like lightning! | Его шпага быстрее молнии. |
The sword is your friend. | Шпага - друг фехтовальщика. |
The sword is blunt, but you must not flinch. | Сабля тупая, но вы не должны дергаться. |
The sword was all that mattered to St Clare. | Только сабля имела значение для Сент-Клэра. |
Come on, he's got a sword. | Уолтер, у него же сабля! |
He's manipulating you He had the sword at a command performance | Ведь во время того выступления моя сабля побывала в его руках. |
Tall, thin, mid-30s, carried a sword of some kind, a rapier, I think. | Худая, высокая, тридцать с хвостиком, у нее была какая-то сабля, кажется, рапира. |
He plunged his sword through Renly's heart and disappeared. | Он вонзил клинок Ренли в сердце и исчез. |
If you want the sword... the pistol... or strangulation, just say the word. | Если желаете клинок... пистолет... или удавку, просто скажите. |
And you showed me, as well, when you took up the sword to save my life. | И ты тоже показал мне это, когда вытащил клинок, чтобы спасти мою жизнь. |
Maybe I'll break in my sword on you! | Наверное, мне стоит опробовать свой клинок на тебе. |
Just like you've never used that sword against anyone | Ты же никогда не обнажал клинок против человека. |
I am practiced with sword, not words. | Я владею мечем, но не словами. |
Simply deliver the Wizard to the Underworld, along with the Sword of Truth and the compass. | Просто доставь Волшебника в Преисподнюю. Вместе с Мечем Истинны и с компасом. |
(And the gentry blow their own trumpets about how they'll destroy kholops with fire sword) | А шляхта на сеймах в Варшаве Потоцкий, Вишневецкий, Острожский, Калиновский, князья, князьки, ксённдзы выхваляются, як огнем и мечем уничтожат холопов! |
Anyone here good with a sword? | Тут есть кто-нибудь владеющий мечем? |
The magic of the Sword is fueled by the Seeker's anger, and with it he's able to fight with the strength of many men. | Магия Меча, разжигается от ярости Искателя с таким мечем, сила Искателя возрастает в десятки раз. |
The Commander-in-Chief should carry a sword worthy of his status. | Главнокомандующий должен носить мечь достойный своего положения. |
A Hiro Nakamura from the future, who speaks English and carries a sword stopped time to tell me that I have to save the cheerleader. | Хиро Накамура из будущего, который говорит по-английски и носит мечь, остановил время, чтобы сказать мне, что я должен спасти девушку из команды поддержки. |
You told me never to change sword hands. | Ты сказал никогда не менять мечь в руках |
Unless they have this sword, your son's character is going to die! | Если он не получит этот мечь, персонаж вашего сына погибнет! |
And you had a sword. | И у тебя был мечь. |
In Brazil, investigations ended with the approval of the acquisition of the Brazilian Wilkinson Sword business by Gillette. | В Бразилии разбирательство завершилось утверждением приобретения компанией "Жилетт" бразильского отделения "Уилкинсон сорд". |
Investigations were terminated following Gillette's disposal of Eemland's Wilkinson Sword business in March 1993. | После утраты у "Жилетт" связи с "Уилкинсон сорд" через компанию "Эмланд" в марте 1993 года расследование было прекращено. |
In the Republic of South Africa, the Competition Board investigated the transaction but took no action, because the Wilkinson Sword business in this country continued to be owned by a South African company. | В Южно-Африканской Республике эта сделка была расследована Советом по конкуренции, который не принял какого-либо решения, поскольку отделение "Уилкинсон сорд" в этой стране продолжало принадлежать южноафриканской компании. |
The 3rd Infantry Division and the commandos of the 1st Commando Brigade were scheduled to land at Sword at 06:00 on the day then advance to the bridges where they were expected to arrive at 11:00. | Высадка на пляже «Сорд» З-й пехотной дивизии и 1-й бригады коммандос (англ.)русск. была запланирована в 6:00 того же дня, после чего они должны были наступать к мостам и прибыть туда к 11:00. |
In New Zealand, the Commerce Commission cleared the proposed acquisition of Wilkinson Sword's wet shaving business in the country by Gillette (New Zealand). | В Новой Зеландии Комиссия по торговле разрешила приобретение компанией "Жилетт" (Нью Зиланд) предприятий по продаже бритвенных принадлежностей "Уилкинсон сорд". |
A spinoff from Conan was a 20-minute live-action show, The Adventures of Conan: A Sword and Sorcery Spectacular, that ran from 1983 to 1993 at Universal Studios Hollywood. | С 1983 по 1993 года выходило шоу The Adventures of Conan: A Sword and Sorcery Spectacular, являющееся спин-оффом «Конана-варвара». |
In November 2011, Skyward Sword released for the Wii, and Zelda series producer Eiji Aonuma began thinking about the next project in the series. | В ноябре 2011 года Skyward Sword вышла в продажу, а продюсер серии Zelda Эйдзи Аонума начал думать о следующем проекте в этой серии. |
Charlemagne: By the Sword and the Cross is a symphonic metal concept album by actor and singer Christopher Lee. | Charlemagne: By the Sword and the Cross - концептуальный альбом в стиле симфоник-метал, выпущенный в 2010 году актёром Кристофером Ли. |
While researching Heavenly Sword's wu xia theme Antoniades read Journey to the West, which inspired the company's next game, Enslaved: Odyssey to the West. | В процессе работы над Heavenly Sword, использовавшей мотивы уся, Тамим Антониадес прочитал классический китайский роман «Путешествие на Запад» и задумался о создании игры по его мотивам - таким образом на свет появился новый проект Enslaved: Odyssey to the West. |
In 1974, the story was adapted by Roy Thomas, Gil Kane and John Buscema in Marvel Comic's Giant-Size Conan #1-4 and Savage Sword of Conan #8, 10. | В 1974 Рой Томас, Джил Кейн и Джон Бускема по мотивам романа опубликовали комикс, вошедший в состав Nº 1-4 журнала Giant-Size Conan #1-4 и Nº 8, 10 журнала Savage Sword of Conan. |
Let's see this sword of yours. | Посмотрим на твое оружие. |
Origins behind Orion's Sword are based in mostly Greco-Roman tradition, though this group of stars is referenced as a weapon in multiple cultural contexts (see below). | Происхождение названия Меч Ориона основано, в основном, на греко-римской традиции, хотя эта группа звёзд упоминается как оружие в нескольких культурных контекстах (см. ниже). |
His weapon is a sword. | Его оружие - меч. |
It's just, a sword is a weapon. | Просто меч - это оружие. |
Conan can fight with sword and shield, two-handed weapons, or a weapon in each hand. | Конан может сражаться, держа в руках меч и щит, двуручное оружие, либо взять по одному оружию в каждую руку. |