Английский - русский
Перевод слова Swing

Перевод swing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Качели (примеров 117)
I see you found the old swing. Видишь, он нашел мои старые качели.
So the Bonners want them to get rid of the swing? Значит Боннеры хотят, чтобы они убрали качели?
Why is there a swing? А почему тут качели? - Здесь жила одна девочка.
My tree, my swing... Моё дерево, мои качели...
Swing and a miss, Trav. Жизнь как качели, Трэв.
Больше примеров...
Свинг (примеров 63)
Billy's Band is a Russian band from St. Petersburg playing blues, swing, jazz and rock. Billy's Band - российская музыкальная группа из Санкт-Петербурга, играющая в стилях блюз, свинг, джаз и рок.
Uganda warned of the existence of this group, but its warnings were ignored until recently, when the MONUC Representative, Ambassador Swing, acknowledged the presence of this and other rebel groups. Уганда предупреждала о существовании этой группировки, но наши предупреждения игнорировались до тех пор, пока представитель МООНДРК, посол Свинг, не признал присутствия этой и других повстанческих группировок.
Very vide repertoire includes all musical genre such as: opera, operetta, swing, evergreens, country, pop, jazz, world famous concert pieces so called virtuoso performances. Удивительно широкий репертуар ансамбля включает в себя все музыкальные жанры: оперы, оперетты, свинг, эвергрин, кантри, поп, джаз и известные концертные виртуозные номера.
I'm sorry, I don't know how to swing dance. Прости, я не знаю, как танцуется свинг
In the Five Lessons, Hogan breaks down the swing into four parts: The Fundamentals, The Grip, Stance and Posture, and The Swing. В «Пяти уроках» Хоган делит свинг на четыре части: основы, захват, стойка и поза, удар.
Больше примеров...
Удар (примеров 40)
That'd guarantee it'd go with a right swing. Это будет точно, как удар справа.
It's only $5 a swing. Всего 5 долларов за удар.
It was a wild swing impossible to see coming. Это был удар наобум, его невозможно было предвидеть.
My big brother used to tell me when life throws you a curveball, you can either duck, get hit, or swing. Старший брат рассказывал мне, что когда в жизни случаются неожиданности, ты можешь либо увильнуть, либо отбить удар, либо принять его.
I think we should let our attorneys take a swing at him first. о пусть сначала наши адвокаты отработают на нём удар.
Больше примеров...
Бить (примеров 13)
I'm not going to swing first. Да не буду я тебя бить.
Dean can swing a left just fine. Дин прекрасно может бить левой.
Felt wrong not to swing. Я считал: бить - так бить.
Was that your swing? Так ты собираешь бить?
I tell my men, you take a swing, make sure you connect hard enough to put the other guy down. Надо будет сказать моим людям, что когда они наносят удар, им следует бить так сильно, чтобы уж устранить неприятеля наверняка.
Больше примеров...
Качаться (примеров 24)
This is 9:00 a.m. turnout in our base precincts or swing? Это 9:00 утра явка в наших базовых стенах или качаться?
You can swing, you can flail Ты можешь качаться, можешь ты вертеться
You must swing high up Ты должна качаться высоко.
To swing on your heart... Качаться на твоем сердце,...
Spider-Man can jump, punch, kick, duck, climb certain walls and trees, shoot webs to swing on and collect web fluid to shoot square web projectiles. Человек-паук может прыгать, ударять, пинать, собирать паутину для картриджей, чтобы стрелять в паутинными-снарядами, качаться на паутине и подниматься по определенным стенам.
Больше примеров...
Размах (примеров 22)
You have a lovely swing, Detective. У вас прекрасный размах, детектив.
See, the trick is to find your swing. Держи. Главное, найти размах.
Good swing, a little outside. Хороший размах. немного за пределами
Inside every one of us is one true, authentic swing. Внутри у каждого есть размах.
I had a natural swing. У меня был хороший размах.
Больше примеров...
Замах (примеров 13)
I should be at the range working on my swing. Я должен быть сейчас на поле, отрабатывать замах.
Damien has a very unusual golf swing. У Дэмиена в гольфе необычный замах.
My swing is already one of the purest in the game. Мой замах уже один из самых чистых.
Whereas if you keep the club between the rails, - you have a perfect swing. Пока клюшка остаётся между направляющими, ваш замах идеален.
A normal golf swing is fluid and effortless. Обычно удар делают в один замах.
Больше примеров...
Махать (примеров 14)
They don't know how to hunt or swing a hammer Они не знают, как охотиться или махать молотком.
Rake does not have to swing! Граблями не надо махать!
Don't swing your arms about! Не надо руками махать!
Folks who swing swords around in this day and age are nothing but anachronistic - Люди, которые продолжают махать вокруг своими мечами, уже в прошлом...
If it doesn't work, we can just swing it around and break stuff, so it's kind of a win-win. Если не получится, можно просто ею махать и всех лупить, так что это полезная вещица.
Больше примеров...
Размахивать (примеров 9)
You know, you wouldn't be able to swing a tennis racket in water. Знаешь, ты бы не смогла размахивать теннисной ракеткой в воде.
He was the boss for us, but suddenly he grabbed a chair, pulled the table, jumped up on the table, picked up the chair and began to swing it... Он был для нас боссом, и вдруг он схватил стул, пододвинул стол, вскочил на стол, схватил в руки стул, стал им размахивать... Мы катались от хохота.
And it's mostly advertised for its motion-sensing capabilities: so you can swing a tennis racket, or hit a baseball bat. И разрекламированный в основном за возможности сенсора движений, так, вы можете размахивать теннисной ракеткой, или бить бейсбольной битой.
You know, sort of swing them... so you're not lurching around, you know, like a caveman. Понимаешь, немного размахивать ими... а не ходить вокруг как пещерный человек.
She fights with a massive ship's anchor, which she is able to swing with ease. Она носит пиратскую треуголку и сражается массивным корабельным якорем, которым способна размахивать безо всякого труда.
Больше примеров...
Провернуть (примеров 12)
$20 million could swing anything. 20 миллионов может провернуть что угодно.
Well, you can't swing a cat in this town without hitting a loan shark. Ну, в этом городе нельзя провернуть дело, не обратившись к ростовщику.
But you couldn't swing that! Но ты не смог провернуть это!
How do you plan to swing it without being pregnant? Как ты планируешь провернуть это не будучи беременной?
He helped swing the whole job my way after I did a couple favors for him last year. Он помог провернуть трудное дело мне после того, как я сделал пару нужных вещей для него в прогшлом году.
Больше примеров...
Раскачаться (примеров 5)
If you can swing off of it and land in the lake, you're a legend. Если сможешь раскачаться на ней и спрыгнуть в озеро, то станешь легендой.
She can't even swing! Не может даже раскачаться!
You just have to swing level. Тебе просто надо раскачаться.
If you swing really high... Если раскачаться достаточно высоко...
All of them, apparently, the whole lot - they're all just going to swing in in one day. Все они, по-видимому, все вместе, просто собираются раскачаться однажды.
Больше примеров...
Колебание (примеров 7)
That slack labor market is powering this swing of the protectionist pendulum. Такой вялый рынок труда приводит в движение это колебание протекционистского маятника.
Can anything halt this swing of the pendulum? Может ли что-нибудь остановить это колебание маятника?
This extraordinary swing of almost $400 billion in the eurozone's current-account balance did not result from a "competitive devaluation"; the euro has remained strong. Это необычное колебание баланса текущего счета еврозоны почти на 400 миллиардов долларов не является результатом «конкурентной девальвации»; евро по-прежнему силен.
The US budget has gone from a surplus of 1.4% of GDP in 2000 to a forecast deficit of 4.6% in 2003, a 6% swing - of which about 5% is due to changes in policy rather than the weak economy. Бюджет Соединенных Штатов перешел от сальдо, составляющего 1,4% от ВНП в 2000 г., к предсказанному дефициту 4,6% в 2003 г., колебание составляет 6% - из которых причиной приблизительно 5% являются скорее изменения в политике, чем слабая экономика.
That's a pretty big mood swing. Это довольно резкое колебание настроение.
Больше примеров...
Качать (примеров 9)
The band was jumping and the joint began to swing Музыканты скакали по сцене и тюрьму начало качать
I know, can we swing it? Я знаю, мы можем качать его?
You can swing, you can throw, you can kick. Вы можете качать, вы можете бросить, вы можете пнуть.
Moreover, the term "swing" could be found in a standard dictionary with the meaning of "move or cause to move back and forth or from side to side while suspended or on an axis.". Кроме того, термин "качать" в стандартном словаре означает "перемещать или двигать взад-вперед либо из стороны в сторону в подвешенном состоянии или вокруг оси".
changement, évolution, modification, mutation - change - balancer, osciller, se balancer, vaciller - oscillate, sway, swing - trembler - tremble - agiter, secouer - agitate, shake [Hyper. changement, évolution, modification, mutation - перемена - balancer, osciller, se balancer, vaciller - вскидывать, качать, размахивать, распахиваться - trembler - дрожать - agiter, secouer - дрожать, трясти [Hyper.
Больше примеров...
Раскачиваться (примеров 6)
Like you got nothing to swing at? Что тебе не на чем раскачиваться?
She can swing on a pole for two hours, but she can't climb up a drainpipe to save her life. Она может два часа раскачиваться на шесте но не может вскарабкаться по водосточной трубе, чтобы спасти свою жизнь.
Boys, on the other hand, are taught to play rough, swing high, crawl to the top of the monkey bars and then just jump off headfirst. Мальчиков, напротив, учат играть жёстче, раскачиваться сильнее, забираться выше и не бояться нырять с головой.
She helped me learn how to read, and I showed her how to swing. Она помогла мне научиться читать, А я показал ей как надо раскачиваться на ногах.
According to the wisdom of our elders if you go all the way around on the swing, your body will turn inside-out! Мудрость старших гласит если сильно раскачиваться на качелях, то тебя вывернет наружу!
Больше примеров...
Взмах (примеров 3)
So all you need is a swing of the tail to right yourself. Всё что нужно - взмах хвоста, чтобы выровнять себя.
Better grip means a faster swing. Взмах быстрее от крепкого захвата.
So all you need is a swing of the tail to right yourself. Всё что нужно - взмах хвоста, чтобы выровнять себя.
Больше примеров...
Swing (примеров 55)
This API is at the core of Java GUI programming and is also used by Swing and Java 2D. Этот API является основой программирования Java GUI и используется также Swing и Java 2D.
A Java applet extends the class java.applet.Applet, or in the case of a Swing applet, javax.swing.JApplet. Главный класс апплета расширяет класс java.applet.Applet или, если создаётся Swing апплет, javax.swing.JApplet.
Five songs were released in promotion of the album; "Violet Hill" and "Viva la Vida" in May 2008, "Lovers in Japan" and "Lost!" in November 2008, and "Strawberry Swing" in September 2009. С альбома были выпущены пять синглов: «Violet Hill» и «Viva la Vida» - в мае 2008 года; «Lovers in Japan» и «Lost!» - в ноябре 2008 года; «Strawberry Swing» - в сентябре 2009 года.
Singer Robbie Williams recorded a version of "Things" for his 2001 swing album Swing When You're Winning. Робби Уильямс также записал песню для своего альбома 2001 года «Swing When You're Winning».
The one on the left is Jazz and the one on the right is Swing, but you know what? Слева действительно Jazz, а справа Swing. Хотя, как вы догадываетесь, это довольно бесполезная схема категоризации.
Больше примеров...
Суинг (примеров 20)
Mr. Swing briefed Council members on recent developments, using an audio-visual presentation. Г-н Суинг с использованием аудиовизуальных средств кратко информировал членов Совета о последних событиях.
On 13 July, in informal consultations, the Special Representative of the Secretary-General, William Lacy Swing, briefed the Council on the latest developments on the ground, and stressed the need to get foreign armed groups out of the Democratic Republic of the Congo. 13 июля в ходе неофициальных консультаций Специальный представитель Генерального секретаря Уилльям Лейси Суинг информировал Совет о последних событиях на местах и особо отметил необходимость вывода из Демократической Республики Конго всех иностранных вооруженных групп.
In addition, Mr. Swing had met regularly with senior officials of the parties and of neighbouring countries during his visits to Rabat, Tindouf, Algiers and Nouakchott. Кроме того, г-н Суинг регулярно встречался со старшими должностными лицами сторон и соседних стран в ходе своих поездок в Рабат, Тиндуф, Алжир и Нуакшот.
Mr. Swing noted that one of the reasons for this steep rise would be the population decline in the world's industrialized countries, an expected drop of nearly 25 per cent by 2050. Г-н Суинг отметил, что одной из причин такого резкого увеличения является сокращение численности населения в промышленно развитых странах мира, которая, как ожидается, упадет почти на 25 процентов к 2050 году.
Mr. Swing had assumed his functions in the mission area on 11 December 2001, and had made introductory calls on the Moroccan authorities and on the Frente POLISARIO leadership. Г-н Суинг приступил к своим обязанностям в районе миссии 11 декабря 2001 года и представился властям Марокко и руководству Фронта ПОЛИСАРИО.
Больше примеров...