Английский - русский
Перевод слова Swing

Перевод swing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Качели (примеров 117)
Well, Hurricane Gloria didn't break the porch swing. Ну, ураган Глория не ломал качели на крыльце.
Can't you take the horse and the swing back from Father? Мама, ты можешь забрать назад у отца коня и качели?
Did you see they still have the old swing there? Видишь, там все еще есть старые качели.
She fell from a swing. Она упала с качели.
big enough for a swing set and tree house, and you can rule the high school library and... С большим двором, таким большим, что там будут качели и домик на дереве.
Больше примеров...
Свинг (примеров 63)
If you have a correct, powerful and repeating swing, then you can shoot in the 70s. Но если иметь точный, мощный свинг, можно бить за 70 ярдов.
Born in Cleveland, Ohio, Dameron was the most influential arranger of the bebop era, but also wrote charts for swing and hard bop players. Родившийся в Кливленде (штат Огайо) Демерон был наиболее влиятельным аранжировщиком эры бибопа, вместе с тем он писал композиции и в стилях свинг и хард-боп.
That is a double-time swing. Вот это дабл-тайм свинг.
I lost my swing. Я потерял свой размах, свинг.
The name swing came from the 'swing feel' where the emphasis is on the off-beat or weaker pulse in the music. Название "свинг" произошло от так называемого "чувства свинга", где акцент делается на слабой доле или на слабом пульсе в музыке.
Больше примеров...
Удар (примеров 40)
You've got a great swing. У вас отличный удар.
That's a swing, Gladys! Вот так удар, Гледис!
One last swing for the road! Ещё один удар на дорожку!
Swing a club, you're hitting someone 120 miles an hour. Замахиваясь клюшкой, вы наносите удар со скоростью 190 км/ч.
Ciara, you're smart and you're genuine and you have an awesome swing with a fireplace poker. Киара, ты умна, ты искренна, и у тебя отличнейший удар кочергой.
Больше примеров...
Бить (примеров 13)
Dean can swing a left just fine. Дин прекрасно может бить левой.
Felt wrong not to swing. Я считал: бить - так бить.
you won't hit it! - Don't swing! Не будешь бить - не попадешь!
And it's mostly advertised for its motion-sensing capabilities: so you can swing a tennis racket, or hit a baseball bat. И разрекламированный в основном за возможности сенсора движений, так, вы можете размахивать теннисной ракеткой, или бить бейсбольной битой.
I tell my men, you take a swing, make sure you connect hard enough to put the other guy down. Надо будет сказать моим людям, что когда они наносят удар, им следует бить так сильно, чтобы уж устранить неприятеля наверняка.
Больше примеров...
Качаться (примеров 24)
You can swing, you can flail Ты можешь качаться, можешь ты вертеться
We both fought incessantly, scrambling swing И мы всё время ссорились, кто первый будет качаться.
Spider-Man can jump, punch, kick, duck, climb certain walls and trees, shoot webs to swing on and collect web fluid to shoot square web projectiles. Человек-паук может прыгать, ударять, пинать, собирать паутину для картриджей, чтобы стрелять в паутинными-снарядами, качаться на паутине и подниматься по определенным стенам.
We'll take Millie to the swing today... Сегодня Милли пойдёт качаться на качелях.
Don't swing on a string, it's much too frail, the best kind of swing is a tigger's tail. Не качайся на верёвке, может оборваться, лучше на хвосте у тигра весело качаться.
Больше примеров...
Размах (примеров 22)
A good swing; you came over it. Хороший размах, но вышел перелёт.
As progress in technology reshaped the global economy, and inclusive and sustainable development was in full swing, a new chapter of industrial development was unfolding and the relevance of the Organization's mandate and mission had never been stronger. По мере того как технологический прогресс меняет параметры мировой экономики, и максимальный размах приобретают инклюзивное и устойчивое развитие, в области промышленного развития открывается новая глава, а мандат и миссия Организации становятся актуальнее, чем когда бы то ни было.
I had a natural swing. У меня был хороший размах.
I've lost my swing. Я потерял свой размах, Адель.
The double inverted box pleat in front adds lots of swing and is actually quite simple. Двойная встречная складка спереди придает ей особый размах.
Больше примеров...
Замах (примеров 13)
I should be at the range working on my swing. Я должен быть сейчас на поле, отрабатывать замах.
Damien has a very unusual golf swing. У Дэмиена в гольфе необычный замах.
Well, if there's too much weight, you lose power on the swing, so... Ну, если если вес слишком большой, замах не такой мощный, в общем...
So, in your professional opinion, how does Mr. Karp's swing deviate from the norm? Тогда скажите как профессионал, чем замах мистера Карпа отличается от нормального?
A normal golf swing is fluid and effortless. Обычно удар делают в один замах.
Больше примеров...
Махать (примеров 14)
All you want is to swing that sword of yours around the battlefield. Тебе только махать мечом на поле боя хочется.
We have plenty of time to swing your swords once we figure out what Amaru's up to, OK? У нас будет время махать мечами, как только узнаем, что надо Амару.
You can't swing an axe. Топором махать не имеешь.
Folks who swing swords around in this day and age are nothing but anachronistic - Люди, которые продолжают махать вокруг своими мечами, уже в прошлом...
Well, you know, you can't hit the ball unless you take a swing. Нельзя отбить мяч, если не махать битой.
Больше примеров...
Размахивать (примеров 9)
You know, you wouldn't be able to swing a tennis racket in water. Знаешь, ты бы не смогла размахивать теннисной ракеткой в воде.
He tell you how he like to swing shovels? Он рассказал, как любит размахивать лопатой?
changement, évolution, modification, mutation - change - balancer, osciller, se balancer, vaciller - oscillate, sway, swing - trembler - tremble - agiter, secouer - agitate, shake [Hyper. changement, évolution, modification, mutation - перемена - balancer, osciller, se balancer, vaciller - вскидывать, качать, размахивать, распахиваться - trembler - дрожать - agiter, secouer - дрожать, трясти [Hyper.
And it's mostly advertised for its motion-sensing capabilities: so you can swing a tennis racket, or hit a baseball bat. И разрекламированный в основном за возможности сенсора движений, так, вы можете размахивать теннисной ракеткой, или бить бейсбольной битой.
You know, sort of swing them... so you're not lurching around, you know, like a caveman. Понимаешь, немного размахивать ими... а не ходить вокруг как пещерный человек.
Больше примеров...
Провернуть (примеров 12)
Looks like he took a swing at some heavy hitters and he missed. Похоже, он взялся провернуть что-то для некоторых влиятельных людей и пропал.
You think I can swing that? Думаете, я смогу это провернуть?
How do you plan to swing it without being pregnant? Как ты планируешь провернуть это не будучи беременной?
Could you swing it? И вы точно можете это провернуть?
That I can't swing. Такое мне не провернуть.
Больше примеров...
Раскачаться (примеров 5)
If you can swing off of it and land in the lake, you're a legend. Если сможешь раскачаться на ней и спрыгнуть в озеро, то станешь легендой.
She can't even swing! Не может даже раскачаться!
You just have to swing level. Тебе просто надо раскачаться.
If you swing really high... Если раскачаться достаточно высоко...
All of them, apparently, the whole lot - they're all just going to swing in in one day. Все они, по-видимому, все вместе, просто собираются раскачаться однажды.
Больше примеров...
Колебание (примеров 7)
That slack labor market is powering this swing of the protectionist pendulum. Такой вялый рынок труда приводит в движение это колебание протекционистского маятника.
Can anything halt this swing of the pendulum? Может ли что-нибудь остановить это колебание маятника?
The US budget has gone from a surplus of 1.4% of GDP in 2000 to a forecast deficit of 4.6% in 2003, a 6% swing - of which about 5% is due to changes in policy rather than the weak economy. Бюджет Соединенных Штатов перешел от сальдо, составляющего 1,4% от ВНП в 2000 г., к предсказанному дефициту 4,6% в 2003 г., колебание составляет 6% - из которых причиной приблизительно 5% являются скорее изменения в политике, чем слабая экономика.
That's a pretty big mood swing. Это довольно резкое колебание настроение.
It is more accurate to see the current mood as a swing of the US foreign policy pendulum between what Columbia University's Stephen Sestanovich has called "maximalist" policies and "retrenchment" policies. Более правильно рассмотреть сегодняшнюю настроенность как колебание американского маятника внешней политики между тем, что Стивен Сестанович из Колумбийского университета назвал «максималистской» политикой и политикой «сокращения».
Больше примеров...
Качать (примеров 9)
The band was jumping and the joint began to swing Музыканты скакали по сцене и тюрьму начало качать
I know, can we swing it? Я знаю, мы можем качать его?
You can swing, you can throw, you can kick. Вы можете качать, вы можете бросить, вы можете пнуть.
Another wonderful discovery - this is indeed the cradle in which the child can swing! Еще одно прекрасное открытие - это действительно колыбель, в которой ребёнка можно ещё и качать!
changement, évolution, modification, mutation - change - balancer, osciller, se balancer, vaciller - oscillate, sway, swing - trembler - tremble - agiter, secouer - agitate, shake [Hyper. changement, évolution, modification, mutation - перемена - balancer, osciller, se balancer, vaciller - вскидывать, качать, размахивать, распахиваться - trembler - дрожать - agiter, secouer - дрожать, трясти [Hyper.
Больше примеров...
Раскачиваться (примеров 6)
Like you got nothing to swing at? Что тебе не на чем раскачиваться?
She can swing on a pole for two hours, but she can't climb up a drainpipe to save her life. Она может два часа раскачиваться на шесте но не может вскарабкаться по водосточной трубе, чтобы спасти свою жизнь.
Boys, on the other hand, are taught to play rough, swing high, crawl to the top of the monkey bars and then just jump off headfirst. Мальчиков, напротив, учат играть жёстче, раскачиваться сильнее, забираться выше и не бояться нырять с головой.
She helped me learn how to read, and I showed her how to swing. Она помогла мне научиться читать, А я показал ей как надо раскачиваться на ногах.
According to the wisdom of our elders if you go all the way around on the swing, your body will turn inside-out! Мудрость старших гласит если сильно раскачиваться на качелях, то тебя вывернет наружу!
Больше примеров...
Взмах (примеров 3)
So all you need is a swing of the tail to right yourself. Всё что нужно - взмах хвоста, чтобы выровнять себя.
Better grip means a faster swing. Взмах быстрее от крепкого захвата.
So all you need is a swing of the tail to right yourself. Всё что нужно - взмах хвоста, чтобы выровнять себя.
Больше примеров...
Swing (примеров 55)
The band simply wanted advice, but Gillett liked the music so much that he played "Sultans of Swing" on his show. Музыканты просто хотели спросить совета, но Жилетту музыка понравилась так сильно, что он выпустил «Sultans of Swing» в эфир.
"Sultans of Swing" scaled the charts to number four in the United States and number eight in the United Kingdom. «Sultans of Swing» дошёл до четвёртого места в США и до восьмой позиции в Великобритании.
Five songs were released in promotion of the album; "Violet Hill" and "Viva la Vida" in May 2008, "Lovers in Japan" and "Lost!" in November 2008, and "Strawberry Swing" in September 2009. С альбома были выпущены пять синглов: «Violet Hill» и «Viva la Vida» - в мае 2008 года; «Lovers in Japan» и «Lost!» - в ноябре 2008 года; «Strawberry Swing» - в сентябре 2009 года.
One is called "Jazz" and the other one is called "Swing." Одно называется "Jazz", а другое - "Swing".
Singer Robbie Williams recorded a version of "Things" for his 2001 swing album Swing When You're Winning. Робби Уильямс также записал песню для своего альбома 2001 года «Swing When You're Winning».
Больше примеров...
Суинг (примеров 20)
During the reporting period, my Special Representative for Western Sahara, William Lacy Swing, continued to maintain regular contacts with representatives of the parties. В течение отчетного периода мой Специальный представитель по Западной Сахаре Уильям Лейси Суинг продолжал поддерживать регулярные контакты с представителями сторон.
Mr. Swing said that the timing of the mission would be favourable as the Council would be able to see the accomplishments regarding voter registration. Г-н Суинг сказал, что срок проведения миссии будет удачным, поскольку Совет сможет увидеть те успехи, которые достигнуты в регистрации избирателей.
Allow me, in closing, to say that we believe that MONUC and Special Representative Bill Swing have made decisive efforts on the ground in recent years and months. В заключение позвольте мне сказать, что, по нашему мнению, МООНДРК и Специальный представитель Билл Суинг предпринимают в последние годы и месяцы весьма решительные усилия на месте.
(Signed) William Lacy Swing (Подпись) Уильям Лэйси Суинг
Mr. Swing had assumed his functions in the mission area on 11 December 2001, and had made introductory calls on the Moroccan authorities and on the Frente POLISARIO leadership. Г-н Суинг приступил к своим обязанностям в районе миссии 11 декабря 2001 года и представился властям Марокко и руководству Фронта ПОЛИСАРИО.
Больше примеров...