Worthing is a place in Sussex. It is a seaside resort. |
Местечко в Сассексе, морской курорт. |
He later found faked evidence for the final phases of Roman occupation in Britain at Pevensey Castle in Sussex. |
Позже он обнаружил фальшивые доказательства о Римской оккупации в Британии в замке Певенси в Сассексе. |
Grandad, you promised you'd come and see me in Sussex. |
Дедушка, ты обещал навестить меня в Сассексе. |
I myself once courted a librarian in Sussex. |
Одно время я ухаживал за библиотекаршей в Сассексе. |
In 1970, Flink moved to England where he began studying at the U.S. International University in Sussex. |
В 1970 году Флинк переехал в Англию, где начал учёбу в Международном университете Соединённых Штатов в Сассексе. |
The guy did two years in Sussex. |
Парень провёл два года в Сассексе. |
They've got one of the oldest barns in Sussex. |
У них самые старые амбары в Сассексе. |
I never knew them in Sussex. |
Я никогда не знала их в Сассексе. |
What you discovered in Sussex was merely the mirrors and the smoke. |
То, что вы обнаружили в Сассексе, всего лишь зеркала и дым. |
On her marriage in Sussex in 1867, her name was given as Annie Bonus. |
При регистрации брака в Сассексе в 1867 году девичье имя записано как Анни Бонус (англ. Annie Bonus). |
"And he's having a housewarming in Sussex,"and he wants us to go. |
Он справляет новоселье в Сассексе, и приглашает нас прийти. |
"The family of Dashwood had long been settled in Sussex." |
"Семья Дашвудов надолго поселилась в Сассексе." |
Us in a little house in... Sussex? |
Нас в маленьком домике в... Сассексе? |
During the 1910s, in Sussex, England, a mysterious ancient human skull was found in a place called Piltdown. |
В 1910-х годах в Сассексе, Англия, в местечке Пилтдаун нашли загадочный человеческий череп. |
Brian Jones, guitarist with the popular rhythm and blues group The Rolling Stones, was found dead in his swimming pool in his home in East Sussex. |
Брайан Джонс, гитарист популярной ритм-энд-блюз группы Роллинг Стоунз был обнаружен мёртвым в бассейне возле своего дома в Сассексе. |
This house lies 29 miles from Manston airfield and 41 miles from Gatwick Airport in Sussex. |
Этот дом находится в 29-ти милях от аэродрома Мэнстон и 41-й мили от Аэропорта Гэтвик в Сассексе. |
I have a BSE from Sussex, Chris. |
У меня самый высокий средний балл в Сассексе, Крис! |
So, any idea what she was doing in Sussex? |
Думаете, что она делала в Сассексе? |
For our kids their first experiences at George's house were not unlike the experience that Derek and I had when we went on that weekend to Sussex, but without the drugs. |
Для наших детей, их первые впечатления от дома Джорджа, были подобны нашим с Дереком, когда мы провели те выходные в Сассексе, но, разумеется, без ЛСД. |
Each county elects a legislative body (known in New Castle and Sussex counties as the County Council, and in Kent County as the Levy Court). |
В каждом округе избирается законодательный орган (известный в Нью-Касле и Сассексе как County Council, а в Кенте как Levy Court). |
How do we know they haven't left their hearts behind in Sussex? |
Откуда нам знать, не оставили ли они свои сердца позади, в Сассексе? |
In around 1862, he moved to Burton Park, near Petworth in Sussex, but moved to Brambridge House, in Bishopstoke near Southampton, by 1866. |
С 1862 года он жил в доме Burton Park близ Петворта в Сассексе, а в 1866 году переехал в Brambridge House в местечке Bishopstoke возле Саутгемптона, Хэмпшир. |
He received a choreographic education at the Davis Ballet School in Sussex (1987-1990), the London Studio Center (1991) and the Royal Academy of Dance (1992) in England. |
Получил хореографическое образование в Балетной школе Буша Дэвиса в Сассексе (1987-1990), лондонском Студио-Центре (1991) и в Королевской академии танца (1992) в Англии. |
By 2009 the car was being made by Cradley Motor Works of St Leonard's-on-Sea, East Sussex. |
В 2009 году автомобиль был передан заводу Cradley Motor Works в Санкт-Леонарде-Он-Си в Восточном Сассексе. |
Chapman was only able to confirm that Allingham had given the previously mentioned lecture in Sussex, at which the well-known broadcaster, astronomer and noted UFO skeptic Patrick Moore claimed to have met him. |
Чапман смог подтвердить только то, что Аллингем дал вышеупомянутую лекцию в Сассексе и что знаменитый астроном, телеведущий и критик уфологии Патрик Мур заявлял, что встретил его там. |