| Worthing is a place in Sussex. It is a seaside resort. | Местечко в Сассексе, морской курорт. |
| He later found faked evidence for the final phases of Roman occupation in Britain at Pevensey Castle in Sussex. | Позже он обнаружил фальшивые доказательства о Римской оккупации в Британии в замке Певенси в Сассексе. |
| Grandad, you promised you'd come and see me in Sussex. | Дедушка, ты обещал навестить меня в Сассексе. |
| I myself once courted a librarian in Sussex. | Одно время я ухаживал за библиотекаршей в Сассексе. |
| In 1970, Flink moved to England where he began studying at the U.S. International University in Sussex. | В 1970 году Флинк переехал в Англию, где начал учёбу в Международном университете Соединённых Штатов в Сассексе. |
| The guy did two years in Sussex. | Парень провёл два года в Сассексе. |
| They've got one of the oldest barns in Sussex. | У них самые старые амбары в Сассексе. |
| I never knew them in Sussex. | Я никогда не знала их в Сассексе. |
| What you discovered in Sussex was merely the mirrors and the smoke. | То, что вы обнаружили в Сассексе, всего лишь зеркала и дым. |
| On her marriage in Sussex in 1867, her name was given as Annie Bonus. | При регистрации брака в Сассексе в 1867 году девичье имя записано как Анни Бонус (англ. Annie Bonus). |
| "And he's having a housewarming in Sussex,"and he wants us to go. | Он справляет новоселье в Сассексе, и приглашает нас прийти. |
| "The family of Dashwood had long been settled in Sussex." | "Семья Дашвудов надолго поселилась в Сассексе." |
| Us in a little house in... Sussex? | Нас в маленьком домике в... Сассексе? |
| During the 1910s, in Sussex, England, a mysterious ancient human skull was found in a place called Piltdown. | В 1910-х годах в Сассексе, Англия, в местечке Пилтдаун нашли загадочный человеческий череп. |
| Brian Jones, guitarist with the popular rhythm and blues group The Rolling Stones, was found dead in his swimming pool in his home in East Sussex. | Брайан Джонс, гитарист популярной ритм-энд-блюз группы Роллинг Стоунз был обнаружен мёртвым в бассейне возле своего дома в Сассексе. |
| This house lies 29 miles from Manston airfield and 41 miles from Gatwick Airport in Sussex. | Этот дом находится в 29-ти милях от аэродрома Мэнстон и 41-й мили от Аэропорта Гэтвик в Сассексе. |
| I have a BSE from Sussex, Chris. | У меня самый высокий средний балл в Сассексе, Крис! |
| So, any idea what she was doing in Sussex? | Думаете, что она делала в Сассексе? |
| For our kids their first experiences at George's house were not unlike the experience that Derek and I had when we went on that weekend to Sussex, but without the drugs. | Для наших детей, их первые впечатления от дома Джорджа, были подобны нашим с Дереком, когда мы провели те выходные в Сассексе, но, разумеется, без ЛСД. |
| Each county elects a legislative body (known in New Castle and Sussex counties as the County Council, and in Kent County as the Levy Court). | В каждом округе избирается законодательный орган (известный в Нью-Касле и Сассексе как County Council, а в Кенте как Levy Court). |
| How do we know they haven't left their hearts behind in Sussex? | Откуда нам знать, не оставили ли они свои сердца позади, в Сассексе? |
| In around 1862, he moved to Burton Park, near Petworth in Sussex, but moved to Brambridge House, in Bishopstoke near Southampton, by 1866. | С 1862 года он жил в доме Burton Park близ Петворта в Сассексе, а в 1866 году переехал в Brambridge House в местечке Bishopstoke возле Саутгемптона, Хэмпшир. |
| He received a choreographic education at the Davis Ballet School in Sussex (1987-1990), the London Studio Center (1991) and the Royal Academy of Dance (1992) in England. | Получил хореографическое образование в Балетной школе Буша Дэвиса в Сассексе (1987-1990), лондонском Студио-Центре (1991) и в Королевской академии танца (1992) в Англии. |
| By 2009 the car was being made by Cradley Motor Works of St Leonard's-on-Sea, East Sussex. | В 2009 году автомобиль был передан заводу Cradley Motor Works в Санкт-Леонарде-Он-Си в Восточном Сассексе. |
| Chapman was only able to confirm that Allingham had given the previously mentioned lecture in Sussex, at which the well-known broadcaster, astronomer and noted UFO skeptic Patrick Moore claimed to have met him. | Чапман смог подтвердить только то, что Аллингем дал вышеупомянутую лекцию в Сассексе и что знаменитый астроном, телеведущий и критик уфологии Патрик Мур заявлял, что встретил его там. |