| Dale Kapp, Mrs. Summers' personal attorney. | Дэйл Капп, адвокат миссис Саммерс. |
| Sir, Mr. Summers just logged on. | Сэр, мистер Саммерс только что залогинился. |
| You know that thing you did with Skye Summers, man, I thought that was so cool... | Твоя тема с Скай Саммерс - это было круто, Джей. |
| Well, I pulled judge Summers out of dinner told her what happened, | Я вытащила судью Саммерс с ужина, и рассказала ей как все было. |
| So, Keith Summers was probably trying to sabotage your efforts to reopen the motel, trying to inhibit your ability to turn his failure into a successful business. | Значит Кит Саммерс возможно хотел помешать вам открыть мотель, пытаясь обвинить вас в его неудачах в бизнесе. |
| He spent his summers with the Esterházys in Eisenstadt, and over the course of several years wrote six masses for them. | Он провёл своё лето с Эстерхази в городе Айзенштадт, и в течение нескольких лет написал шесть месс. |
| Buffalo has the sunniest and driest summers of any major city in the Northeast, but still has enough rain to keep vegetation green and lush. | В Буффало самое солнечное и сухое лето из всех главных городов Северо-Востока, но дождей там достаточно для того, чтобы растительность была зелёной и пышной. |
| The film was initially scheduled for a Christmas 1975 release, but was moved to the summers of 1976 and later 1977, before ultimately being postponed indefinitely. | Сама премьера была первоначально запланирована на Рождество 1975 года, потом перенесена на лето 1976 года и позже на 1977 год, а затем уже и вовсе отложена на неопределенный срок. |
| This is where I spent all my summers as a kid | Я здесь каждое лето в детстве проводил... |
| When I was a kid, we used to spend the summers in the Hamptons. | Когда я был ребёнком, мы проводили лето в Хемптоне (посёлок для отдыха в Нью-Йорке) |
| The climate of his native region with its long lonely winters... and short splendid summers nurtured his unparalleled style. | Климат родного края с его тягучей, одинокой зимой... и его быстротечным, спелым летом взрастили беспрецедентный стиль маэстро. |
| In addition, the Committee acknowledges that exceptionally difficult weather conditions, harsh winters and dzuds, a combination of a drought in the summers and extreme cold and snowstorms in the winters during 19992001, have also given rise to the high number of economic and social difficulties. | Кроме того, Комитет признает, что исключительно сложные погодные условия, суровые зимы и дзуды, сочетание засухи летом и исключительных холодов и снежных бурь зимой в 19992001 годы, также породили многочисленные экономические и социальные трудности. |
| The World Heritage Volunteers campaign was carried out in the summers of 2008, 2009 and 2010 at various World Heritage sites around the world. | Кампании Добровольцев Всемирного наследия проходили летом 2008, 2009 и 2010 годов на различных объектах, включенных в Список Всемирного наследия во всем мире. |
| You do not take the easy route like Mrs. Stanley, who has told me countless times that she only became a teacher to have summers off. | Не выбирайте наипростейший путь, как миссис Стенли, которая бесчисленное множество раз говорила мне, что она стала учителем только для того, чтобы иметь отпуск летом. |
| Spent summers growing up in Fairmont. Might explain why he's hiding here. | В детстве летом бывал в Фермонте, может, поэтому здесь и прячется. |
| Spent the last 20 years as a risk analyst for Allan Summers' company. | Последние 20 лет проработал аналитиком риска в компании Алана Саммерса. |
| You're not falling for Summers story, are you? | Ты же не купился на историю Саммерса? |
| Now, you look at Summers. | Посмотрите на Саммерса сейчас. |
| I can make Summers talk. | Я могу заставить Саммерса говорить. |
| "Be My Girl-Sally" is a medley of a half-finished song by Sting and an Andy Summers poem about a blowup doll. | «Вё Му Girl - Sally» является полузаконченым стихотворением Стинга и Саммерса о надувной кукле. |
| The winters are mild and the summers warm. | Зимы тёплые и лета не очень жаркие. |
| Dead grasses and rotting reeds loomed up in the mists like ragged shadows of long forgotten summers. | Мёртвая трава и гниющий камыш маячили в тумане, как изорванные тени давно забытого лета. - Толкин Дж. |
| They have come here to breed, but polar summers are so short, they must be in position before the thaw starts. | Они прибыли сюда, чтобы размножаться, но полярные лета настолько коротки, что они должны быть на месте перед началом таяния. |
| It seems she enjoyed periodic visits to the court and to London, including court visits during the summers of 1587 and 1588 and one that lasted from November 1591 to July 1592. | Похоже, Арабелла наслаждалась периодическими визитами ко двору и в Лондон, в том числе посещениями двора в течение лета 1587 и 1588 годов, а также визитом, длившимся с ноября 1591 по июль 1592 года. |
| Or what about the summers in South Africa, or the winters in Gastot? | а что насчет того лета? в Южной Африке, или зимы в Гаштаде? |
| We would like to introduce you to Carlton Summers Kennish. | Мы хотим познакомить вас с Карлтоном Саммерсом Кеннишем. |
| You need to see Dr. Summers. | Вам нужно познакомиться с доктором Саммерсом. |
| Apparently someone saw us talking to Keith Summers outside after I specifically told the police that we hadn't seen him. | Видимо, кто-то видел, как мы разговаривали с Китом Саммерсом, и это после того, как я сказала полиции, - что мы его не видели. |
| With Volker, with Summers, who's part of the economic crimes under Clinton: | С Волкером, с Саммерсом, который являлся частью экономических преступлений при Клинтоне: |
| This coincided with a violent confrontation between Shelby and Keith Summers, in which Shelby killed Keith, and then he threw his body in the bay. | Это совпало с конфликтом между Шелби и Китом Саммерсом, Шелби убил Кита и сбросил его тело в бухту. |
| According to Summers, high savings caused weak growth; under the alternative explanation offered here, it was primarily rapid growth - and its distinctive features - that drove high savings. | Согласно Саммерсу, высокие объемы сбережений вызвали слабый рост экономики; при предлагаемом здесь альтернативном объяснении, это было вызвано прежде всего быстрым ростом экономики - и ее отличительными особенностями - что и привело к большому накоплению сбережений. |
| It belonged to Keith Summers. | Она принадлежит Киту Саммерсу. |
| We're going to Summers. | Мы идём к Саммерсу. |
| Put a unit on Summers. | Приставьте патруль к Саммерсу. |
| Guy Banister's secretary, Delphine Roberts, would later tell author Anthony Summers that she saw Oswald at Banister's office, and that he filled out one of Banister's "agent" application forms. | Секретарь Гая Банистера, Дельфина Робертс, рассказывала писателю Энтони Саммерсу, что она видела Освальда в офисе Банистера, когда он заполнял одну из анкет агентов. |
| Actually, my dad is from Leeds which is England, so I would spend summers there. | На самом деле, мой отец из Лидса, который в Англии, ну и я проводил там летние каникулы. |
| Pete had the perfect summers. | Про твои идеальные летние каникулы. |
| But I've spent all my summers here, on vacation. | Здесь я всегда проводил летние каникулы. |
| By accident I wound up in the region where I spend the most summers of my youth. | По случайности меня занесло в местность, где в отрочестве я часто проводил летние каникулы. |
| Are we including summers? | Летние каникулы тоже считаются? |
| You think you're safe 'cause you work for Summers? | Думаешь, раз работаешь на Саммерсов, то ты в безопасности? |
| Spoke with the Summers' masseuse. | Я говорил с массажистом Саммерсов. |
| Together they start the Summers Rebellion. | Вместе они начинают восстание Саммерсов. |
| The Summers' phone is ringing. | Шеф, звонит телефон Саммерсов. |
| Vulcan's history began on the Shi'ar throneworld, as the unborn child of Christopher Summers (later known as Corsair) and Katherine Summers, parents of Cyclops and Havok. | История Вулкана берет начало в главном мире империи Ши'ар, где нерождённый ребёнок Кристофера и Кэтерин Саммерсов (родителей Циклопа и Хавока) ждал своего часа. |
| As elector, he spent twelve summers in Hanover, where he had more direct control over government policy. | Будучи курфюрстом Священной Римской империи, провел 12 летних сезонов в Ганновере, где у него было больше прямого контроля над государственной политикой. |
| All these majestic creatures were filmed by Timothy Treadwell who lived among wild grizzlies for 13 summers. | Эти величественные создания засняты Тимоти Тредвеллом, который прожил среди диких гризли 13 летних сезонов. |
| I've spent the last summers in Mexico. | А я несколько летних сезонов провёл в Мексике. |
| Theodore Roosevelt's family rented Wave Hill during the summers of 1870 and 1871, and Mark Twain leased it from 1901 to 1903. | Семья Теодора Рузвельта арендовала Уэйв-Хилл в течение летних сезонов с 1870 по 1871, а с 1901 по 1903 его снимал Марк Твен. |
| Do national strategies make the link between forest and water risk management to deal with floods, droughts, soil erosion, landslides in the context of climate change, predication of drier summers and water shortages? | Предусматривают ли национальные стратегии увязку мер по управлению рисками в лесном и водохозяйственных секторах в целях борьбы с наводнениями, засухой, эрозией почвы и оползнями в контексте изменения климата, прогнозирование засушливых летних сезонов и нехватки воды? |
| 'Cause he was asking all sorts of weird questions about Shelby, about Keith Summers. | Потому что он задавал странные вопросы о Шелби, о Ките Саммерсе. |
| Okay, I'll tell you about Allan Summers. | Хорошо, я расскажу вам об Алане Саммерсе. |
| He was Under Secretary of the Treasury for International Affairs (1998-2001) under Secretaries Robert Rubin and Lawrence Summers, who are widely considered to have been his mentors. | В дальнейшем занимал должности заместителя по международным делам министра финансов США (1998-2001) при министрах Роберте Рубине и Лоуренсе Саммерсе. |