| You know, there are a million reasons why Keith Summers could have disappeared. | Знаешь, есть миллион причин, почему Кит Саммерс мог исчезнуть. |
| Joel Summers, killed with a single stab to the heart. | Джоэль Саммерс, убит единичным ударом в сердце. |
| Walter Summers (1892-1973) was a British film director and screenwriter. | Саммерс, Уолтер (1892-1973) - британский кинорежиссёр и сценарист. |
| In 1990, Durham, Edgeworth and their tour manager, Peter Summers, were involved in a car accident on the Calder Freeway. | В 1990 году Дарем, Эджеворт и их тур-менеджер Питер Саммерс, попали в автомобильную катастрофу. |
| What's the scoop on Buffy Summers? | Что особенного в Баффи Саммерс? |
| They lived at Delphi, where they spent the summers camped in spruce huts high above the village on Mount Parnassus. | Они жили в Дельфах, где проводили лето, разбивая лагерь в еловых хижинах высоко над деревней на горе Парнас. |
| When he was a kid, he'd go there in the summers when things got too intense with his mother. | Ребенком, он ездил туда на лето, когда с матерью было совсем невыносимо. |
| You know, I remember when we used to come down here during the summers. | Знаешь, я помню когда мы приезжали сюда на лето, |
| Summers are warm and dry, with some morning fog during sea breezes. | Лето тёплое и сухое, во время морских бризов бывают утренние туманы. |
| They spend their summers in Melbourne | Они проведут их лето в Мельбурне |
| For a guy who only came to the island for the summers and knew a lot about boats. | Для парня, который приезжает на остров только летом и много знает о лодках. |
| And in the summers, my brother and I, we would spend every day down there, chasing frogs and holding our breaths underwater. | Летом мы с братом проводили там время каждый день гоняясь за лягушками, задерживая дыхание под водой. |
| The generally prevailing climate in Syria is Mediterranean, with typically rainy winters and dry summers, interspersed by short transitional spring and autumn periods. | В целом в Сирии преобладает средиземноморский климат, как правило, с дождливой зимой и сухим летом, перемежающимися краткими переходными периодами весны и осени. |
| Cold war like they take the summers off? | Холодная война - то есть летом у них каникулы? |
| In addition, the Committee acknowledges that exceptionally difficult weather conditions, harsh winters and dzuds, a combination of a drought in the summers and extreme cold and snowstorms in the winters during 19992001, have also given rise to the high number of economic and social difficulties. | Кроме того, Комитет признает, что исключительно сложные погодные условия, суровые зимы и дзуды, сочетание засухи летом и исключительных холодов и снежных бурь зимой в 19992001 годы, также породили многочисленные экономические и социальные трудности. |
| okay, sanchez is posted with mendoza and S.I.S. They're sitting on the summers house. | Санчез, Мендоза и служба слежения расположились в доме Саммерса. |
| PPP estimates, based on price data generated by the Summers and Heston International Comparison Program, are conventionally used for this purpose, but there are very few LDCs among the 110 countries covered in the project. | Оценки ППС, основанные на данных о ценах, собранных в рамках Программы международных сопоставлений Саммерса и Хестона, обычно используются с этой целью, но лишь очень немногие НРС входят в число 110 стран, охваченных данным проектом. |
| Now, you look at Summers. | Посмотрите на Саммерса сейчас. |
| Summers didn't know Mario, but Mario certainly knew him. | Саммерс не знал Марио, но Марио определенно знал Саммерса. |
| According to his federal disclosure report, Summers's net worth is between 16.5 million and 39.5 million dollars. | Согласно предоставленной им декларации, состояние Саммерса оценивается между $16,5 и $39,5 миллионов. |
| Dead grasses and rotting reeds loomed up in the mists like ragged shadows of long forgotten summers. | Мёртвая трава и гниющий камыш маячили в тумане, как изорванные тени давно забытого лета. - Толкин Дж. |
| I spent three whole summers there. | Я как-то провел там целых три лета. |
| From the age of three, she attended The Dalton School in New York City, spending most of her summers in East Hampton. | С трёх лет она училась в школе Далтона в Нью-Йорке, проводя большую часть своего лета в Ист-Хэмптоне. |
| And in the last two to three summers, these invasive organisms, this kind of Ebola of the trees, as it were, has swept through the primeval Hemlock forest of the east, and has absolutely wiped it out. I climbed there this past summer. | И в последние два-три лета эти агрессивные организмы, своего рода вирус Эбола деревьев, прокатился сквозь первобытные леса тсуги на востоке, и практически уничтожил их. Я лазил там этим летом. |
| Due to the eccentricity of Saturn's orbit, Titan is about 12% closer to the sun during the southern hemisphere summer, making southern summers shorter but hotter than northern summers. | Вследствие ненулевого эксцентриситета орбиты Сатурна Титан находится на 12% ближе к Солнцу в течение лета в южном полушарии, благодаря чему южное лето более короткое и жаркое, чем северное. |
| We would like to introduce you to Carlton Summers Kennish. | Мы хотим познакомить вас с Карлтоном Саммерсом Кеннишем. |
| It has been featured in dozens of television shows and articles and was designed by his friend Colin Summers. | Этот дом был показан в десятках телевизионных шоу и передач и был спроектирован его другом Колином Саммерсом. |
| Allen moved to London on 1 January 1964, with Andy Summers. | 1 января 1964 года Аллен вместе с Саммерсом перебрался в Лондон. |
| How you knew Keith Summers and Zack Shelby? | О вашем знакомстве с Китом Саммерсом и Заком Шелби? |
| With Volker, with Summers, who's part of the economic crimes under Clinton: the guy who brought you derivatives and the abolition of the Glass-Steagall firewall. | С Волкером, с Саммерсом, который являлся частью экономических преступлений при Клинтоне: парень, который внедрил применение деривативов и упразднил защитный механизм закона Гласса-Стигола. |
| By the way, ma'am, there wasn't any record of that Summers bloke, not with the information you gave. | Кстати, мэм, я ничего не нашла по Саммерсу, Даже с той информацией, что вы дали. |
| According to Summers, high savings caused weak growth; under the alternative explanation offered here, it was primarily rapid growth - and its distinctive features - that drove high savings. | Согласно Саммерсу, высокие объемы сбережений вызвали слабый рост экономики; при предлагаемом здесь альтернативном объяснении, это было вызвано прежде всего быстрым ростом экономики - и ее отличительными особенностями - что и привело к большому накоплению сбережений. |
| It is of more than passing note that in January 1999, at a formal gathering in New York, the American Economic Association will induct Professors Robert Summers and Alan Heston as distinguished fellows for their important contributions to the understanding of international comparisons. | Далеко не случаен тот факт, что на официальном собрании в Нью-Йорке в январе 1999 года Американская экономическая ассоциация присвоит профессорам Роберту Саммерсу и Алану Хестону звание почетных членов за их важный вклад в понимание теории международных сопоставлений. |
| In the 2009 storyline "Utopia", it was temporarily separated from his being, with a "shard" of its essence placed within Emma Frost which is later transferred to Scott Summers and currently resides locked away in his mind. | В 2009 году, в сюжетной линии Утопия, Часовой был временно отделён от своей тёмной сущности, которую сначала поглотила Эмма Фрост, а затем она была передана Скотту Саммерсу. |
| On this point, Panama is grateful for the support of the majority leader of the United States House of Representatives, who on 7 September wrote to the United States Secretary of the Treasury, Mr. Lawrence Summers, strongly condemning this action. | В этой связи Панама выражает признательность лидеру большинства палаты представителей США, который 7 сентября направил министру финансов Соединенных Штатов гну Лоренсу Саммерсу письмо с решительным осуждением этого решения. |
| All right, she used to work her high school summers at the marina. | В свои летние каникулы она обычно работала на причале. |
| Do we know where Wizard spent his summers? | Мы знаем, где Волшебник проводил летние каникулы? |
| I used to spend my summers reading all day at the Pulaski Library, then I'd go over to Nebbie's where my mom worked to help her serve red-hots. | Я обычно проводил все летние каникулы за чтением весь день в библиотеке Пуласки. затем я шёл в Нибби, где работала моя мама, чтобы помочь ей обслуживать срочные заказы |
| But I've spent all my summers here, on vacation. | Здесь я всегда проводил летние каникулы. |
| Are we including summers? | Летние каникулы тоже считаются? |
| In this time line, it was not only the Summers parents who were kidnapped by the Shi'Ar, but Scott as well. | В этом временном потоке Ши'ар похитили не только родителей Саммерсов, но и Скотта. |
| You think you're safe 'cause you work for Summers? | Думаешь, раз работаешь на Саммерсов, то ты в безопасности? |
| Spoke with the Summers' masseuse. | Я говорил с массажистом Саммерсов. |
| The Summers' phone is ringing. | Шеф, звонит телефон Саммерсов. |
| Vulcan's history began on the Shi'ar throneworld, as the unborn child of Christopher Summers (later known as Corsair) and Katherine Summers, parents of Cyclops and Havok. | История Вулкана берет начало в главном мире империи Ши'ар, где нерождённый ребёнок Кристофера и Кэтерин Саммерсов (родителей Циклопа и Хавока) ждал своего часа. |
| As elector, he spent twelve summers in Hanover, where he had more direct control over government policy. | Будучи курфюрстом Священной Римской империи, провел 12 летних сезонов в Ганновере, где у него было больше прямого контроля над государственной политикой. |
| I've spent the last summers in Mexico. | А я несколько летних сезонов провёл в Мексике. |
| Theodore Roosevelt's family rented Wave Hill during the summers of 1870 and 1871, and Mark Twain leased it from 1901 to 1903. | Семья Теодора Рузвельта арендовала Уэйв-Хилл в течение летних сезонов с 1870 по 1871, а с 1901 по 1903 его снимал Марк Твен. |
| How many summers did I work here? | Сколько летних сезонов я проработала здесь? |
| Do national strategies make the link between forest and water risk management to deal with floods, droughts, soil erosion, landslides in the context of climate change, predication of drier summers and water shortages? | Предусматривают ли национальные стратегии увязку мер по управлению рисками в лесном и водохозяйственных секторах в целях борьбы с наводнениями, засухой, эрозией почвы и оползнями в контексте изменения климата, прогнозирование засушливых летних сезонов и нехватки воды? |
| 'Cause he was asking all sorts of weird questions about Shelby, about Keith Summers. | Потому что он задавал странные вопросы о Шелби, о Ките Саммерсе. |
| Okay, I'll tell you about Allan Summers. | Хорошо, я расскажу вам об Алане Саммерсе. |
| He was Under Secretary of the Treasury for International Affairs (1998-2001) under Secretaries Robert Rubin and Lawrence Summers, who are widely considered to have been his mentors. | В дальнейшем занимал должности заместителя по международным делам министра финансов США (1998-2001) при министрах Роберте Рубине и Лоуренсе Саммерсе. |